Проклятый мастер Гуэй - Александра Сутямова Страница 41

Тут можно читать бесплатно Проклятый мастер Гуэй - Александра Сутямова. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Проклятый мастер Гуэй - Александра Сутямова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Проклятый мастер Гуэй - Александра Сутямова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Проклятый мастер Гуэй - Александра Сутямова» бесплатно полную версию:

ОДНОТОМНИК
Тёмный мастер лишился священного имени и потратил две сотни лет на то, чтобы усовершенствовать свою магию. И вот его труды идут прахом, когда вся накопленная им энергия вдруг оказывается в руках совсем ещё юного писаря, далёкого от ремесла заклинателей. Так он ещё и не спешит её возвращать.
Теперь они, вместе с демоном-обезьяной, вынуждены расследовать мистические дела, чтобы добиться своих целей: вернуть ци и спасти любимую. Но что, если каждому из них судьбой уготована ловушка?
☯︎ юмор
☯︎ интересный мир, реальная магия и мистика
☯︎ красавчики
*Броманс – обозначает по-братски крепкую дружбу между мужчинами, когда один за другого не раздумывая, может отдать жизнь.
? Роман-победитель конкурса "Азиатская симфония" в номинации "Сянься" от Литнет.
Оригинальная рукопись. Книга на редактуре.

Проклятый мастер Гуэй - Александра Сутямова читать онлайн бесплатно

Проклятый мастер Гуэй - Александра Сутямова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Сутямова

драматично уходить? — крикнул вслед Гуэю Ми Хоу.

— А как тогда ты сможешь рассказать эту историю настолько печально? — крикнул в ответ заклинатель.

— Так, это неправда? — разочарованно спросил Сяо Ту.

— Я могу во многом обмануть. — серьёзно ответил обезьяна. — Но не в этом.

Сяо Ту посмотрел на лисицу, молча кивнувшую ему в ответ.

Все услышали приближающиеся шаги.

— Здравствуйте, — поздоровался с ними неизвестный странствующий писарь, — Сяо Т...! — не успел он закончить имя, как его рот своей ладонью закрыл Гуэй, оказавшийся за спиной писаря в мгновение ока.

Лисица довольно улыбнулась:

— Так, значит, его имя Сяо Т… Та? Нет? Тогда, Сяо Тай? Снова нет? Тан? Тао?

— Не отвечай. — вновь предупредил юношу Гуэй. — Даже если она переберёт все иероглифы, и узнает твоё имя, пока ты сам ей его не «вручишь», назвав себя или, согласившись, для неё это имя будет бесполезно.

— Какой же ты вредный, — надула губки лисичка.

— Почему ты мне об этом не сказал? — глубоко разочаровано, спросил Ми Хоу друга.

— Потому, что у красивой женщины воровать дуд… — на полуслове поймала себя демоница, неловко засмеявшись и, поправив волосы. — Стыдно должно быть! — снова став серьёзной, стукнула она обезьяну в плечо, — Подглядывать за красивой женщиной во время купания!

— Не такая уж ты и красивая, — потирая больное плечо, недовольно отозвался Ми Хоу.

— Что ты сказал? — надвинулась на него демоница.

— Ничего, — попятился демон. — Я пойду… — только он снова попытался бежать, как замер, услышав:

— Встань-ка снова на колени. — загорелись красным глаза демоницы.

Не в силах сопротивляться, обречённый Владыка повиновался, снова подняв руки вверх.

Сяо Ту, вспомнивший, как дважды был демоном обездвижен, засмеялся:

— Так тебе и надо!

Но, увидев сверкнувшие в его сторону глаза Хэй Ли, ретировался:

— Простите…

Гуэй же, наконец отпустил, замершего истуканом неизвестного писаря:

— Простите меня, — великодушно извинился тёмный заклинатель. — Видите? Имён лучше не называть.

Пришедший писарь, ища одобрения у мастера, медленно кивнул. И, получив его, подбежал к Сяо Ту:

— Кто эти люди?

— Братец Цз… — чуть было не нарушил правило всегда вежливый Сяо Ту, но вовремя опомнившись, сказал: — Мои друзья. Не бойся. Почему ты здесь?

— Доставляю письма в Хэфэй[И4] . Одно из них вам…

— Кому? — поинтересовался Гуэй.

Запутавшись в собственной сумке, писарь всё же достал запечатанный лист и, держа двумя руками, зачитал:

— Господину В-ван В-вану…

— Ван Вану? — радостно повторил Гуэй. — Давай сюда! Смотри-ка, Ми Хоу, письмо от твоей ненаглядной Юэр.

— Не читай! — потребовал Ми Хоу.

— От той рыбки? — поинтересовалась лисица. — А я давно говорила, что они друг без друга жить не могут!

— Это не так! — защитился Ми Хоу. — Это она без меня не может.

— А ты, значит, без неё можешь? — усмехнулся Гуэй.

— И я без неё не могу!

Переглянувшись, лиса и Гуэй пожали плечами.

— Благодарим Вас, господин писарь, — лёгким поклоном почтил его Гуэй. — А теперь, как можно скорее продолжите Ваш путь.

— С-спасибо, — заикаясь, и заплетаясь уже в собственных ногах, поспешил последовать совету писарь.

— Позже прочтёшь, — засунул письмо Ми Хоу за ворот Гуэй.

— Я неграмотный! — напомнил ему Ми Хоу.

Хэй Ли подскочила к демону:

— Я могу прочитать.

— И не думай, — со всей серьёзностью пригрозил ей пальцем Гуэй.

Лисица только фыркнула и вернулась к незаконченному обеду.

Пока довольный Ми Хоу, получив временное прощение, со всей бережностью крутил в руках послание от Юэр, Сяо Ту подошёл к бессмертному духу:

— Скажите, госпожа лисица, — обратился он, — мог бы я задать Вам один очень важный для меня вопрос?

— Задай, — игриво улыбнулась Хэй Ли.

— Если же Вы бессмертная, то, значит, и ваш муж тоже бессмертный?

— Верно.

— А если вы – муж и жена, то навечно?

— Всё так, — с неподдельным интересом ответила лисица.

— Но, разве, — как можно осторожнее продолжил юноша, — бессмертные женятся не по великой любви?

— И это правда. — с ноткой грусти отозвалась демоница. — Интересный ты юноша. — улыбнулась она.

— Тогда, если же вы любите мужа, то почему же Вы с мастером…? — замялся Сяо Ту. Произнести следующую фразу вслух он так и не осмелился.

— Быть вечно замужем, даже за любимым – не значит быть счастливой. — поделилась своей грустью Хэй Ли. — Когда-то мы и впрямь любили друг друга настолько безумно, что связали свои судьбы. Однако, брак может быть вечным, а вот любовь – не всегда. Теперь, мы два бессмертных, связавшие себя красной нитью, но друг друга уже не любящие.

Слова демоницы больно кольнули юношу в сердце. Ведь он клялся Мэй Мэй в том, что они будут вместе вечно. Бок о бок они мечтали прожить все жизни!

Он вспомнил день, когда возвращался домой после нескольких месяцев службы в храме. Это был первый раз, когда Сяо Ту так надолго покидал свой дом.

Вдали от родных, стоило лишь опуститься сумеркам, и зажечь свечи, его сердце наполняла тоска по близким, точно также, как сейчас.

Но в тот день, пока он ещё шёл по полю, а вперед него бежали деревенские детишки, сообщая о том, что вернулся «большая голова», на улицу из своего дома выбежала Мэй Мэй, совсем забывшая обуться.

Она спешила ему навстречу, радостно улыбаясь и озаряя собой всё вокруг:

— Сяо Ту! Сяо Ту! — звала она.

— Мэй Мэй!

— Я так рада, я так скучала! — сказала она, сразу раскрасневшись.

— Мэй Мэй. Я хочу на тебе женится!

Его слова подхватил ветер. Замерла девушка, в ожидании ответа замер и юноша.

Решение Сяо Ту не было поспешным. Все эти месяцы он трудился не покладая рук, с самого раннего утра и до поздней ночи. Бывало, что от усталости он засыпал прямо на службах, ведь это было единственное свободное время между тяжелой работой и такой же учёбой.

В храме его ценили, хотя и не все. И Сяо Ту верил, что его желание стать писарем непременно исполнится, а вместе с ним, он исполнит у костра данную себе клятву…

От воспоминаний

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.