Одиннадцать камней (СИ) - Кэтрин Бат Страница 39
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Кэтрин Бат
- Страниц: 103
- Добавлено: 2023-12-31 20:00:20
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Одиннадцать камней (СИ) - Кэтрин Бат краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Одиннадцать камней (СИ) - Кэтрин Бат» бесплатно полную версию:В мире, в котором магия вот-вот исчезнет, один волшебник находит 11 камней неопознанной природы. Это событие запустит цепочку событий, которые изменят жизни всех, кто оставит след на страницах этой истории. Но даже среди мрака можно найти свет, а снежная пурга когда-нибудь заканчивается… Первая книга дилогии.
Одиннадцать камней (СИ) - Кэтрин Бат читать онлайн бесплатно
— Где же Норберт, — прошептал тем временем Эшер, практически в самое ухо. Ну, а куда он еще мог прошептать, в этих сетях совершенно не было места.
— Что ты там сказал? — нахмурился Джайлс, подходя к веревке. Он явно собирался последний раз сжать тиски, чтобы раздавить нас. Жуткая смерть.
Но не успела я об этом подумать, как на поляну вышла знакомая фигура. Это был Норберт. Не произнося никаких эпичных или героических фраз, он сразу перешел к делу — создал мощный шар из молний и бросил его навстречу Джайлсу. Тот едва успел уйти от удара.
— Еще один маг? — сквозь зубы прорычал Джайлс. — Он-то тут что делает?
— Они спасли меня, — лишь коротко ответил Норберт, и послал в сторону Джайлса сотню огненных стрел, похожих на маленьких пчел. Джайлс выругался, и едва смог уклониться, но несколько стрел все-таки задели его, и он закричал от боли. И продолжил ругаться еще более смачно. И почему-то не атаковал в ответ. Видимо, у него практически не оставалось магии в запасе.
— Я все равно достану вас! — сквозь крики пообещал Джайлс. А потом резко ушел под землю, как ящерица. Над землей стали появляться рытвины, словно крот рыл туннель.
— Не уйдешь! — крикнул Норби, посылая в туннель и впереди него новые заклятья. Но Джайлс убегал весьма быстро и эффектно. Он исчез где-то в лесу, и Норберт остановился на самом краю поляны. Мужчина выругался вслед беглецу.
— Упустил, — рассерженно выдохнул маг.
Джайлс сбежал, но и мы остались живы. Я была бы рада этому факту, если бы не переполняющее меня чувство горечи. Я потеряла ее. Потеряла человека, который столько для меня сделал. В чем теперь смысл?
Я не заметила, как вновь оказалась на земле, на свободе. Не в этих жутких силках, в которых невозможно пошевелиться или создать заклинание. Но сердце мое словно осталось там, его кто-то продолжает сжимать в силках…
— Айрин, — Эшер взял меня за руку и внимательно посмотрел в мои глаза. Но я ничего не видела перед собой. А слова, сказанные Эшером, слышались глухо, словно его голос доносился сквозь толщу воды. О чем он говорит? В порядке ли я? Как себя чувствую? Эти вопросы совершенно не имеют смысла. Это все равно, что я сейчас попытаюсь спросить Неру «Ты жива»?
Но, прислушавшись, я понимаю, что Эшер говорит нечто другое:
— Я с тобой.
Это было более ценно, чем миллион бессмысленных вопросов. Я сжала его руку в своей и кивнула. Я справлюсь.
Сделала несколько шагов в сторону алтаря и посмотрела на нее. Кожа, словно белый снег, была отражением луны, а кровь рассыпалась вокруг, как косточки граната. Я закрыла ладонью ее безжизненные глаза и смогла выдавить из себя лишь одно слово — «Прости».
Я бы не смогла ее уже никак спасти. Ее похищение было ловушкой. Джайлс не дал ей и шанса на то, чтобы выжить. От этого было обидней всего, ведь у нас не было и шанса.
Разве что…
Я осторожно достала из кармана небольшой камень, святящийся золотистым светом в этом мрачном лесу. Покрутила в руках. Нужно было понять, как его использовать.
Я положила его на грудь, прямо на рану Неры, сжимала камень в ее ладонях, но все было тщетно. Крупные слезы градом текли по моим щекам. Все это было бесполезно! В сердцах хотелось выбросить камень куда-то в лес. Эшер быстро подошел и взял мои руки, трусящиеся от холода.
— Этот камень не работает! Это просто кусок мусора, — сквозь слезы говорила я. Эшер вновь обнял меня, прижал к груди, пытаясь отогнать печаль. Но кроме печали во мне не оставалось каких-либо эмоций.
— Нам нужно похоронить ее, — вперед вышел Норберт. Его лицо было скорбным, но едва ли он чувствует то же, что и я. Однако, мне не было дела до того, что чувствует этот незнакомец, а то, что он предлагает помощь действительно ценно.
— Найду палки и наколдую лопату, — мой голос звучал сухо и как-то даже повседневно. Это было странно.
— Лучше оставайся на месте, Айрин. Мы сами все сделаем, — покачал головой Эшер, казалось, что он сам вот-вот заплачет. Мне стало все понятно, Эшер опять с помощью магии забрал часть моих эмоций.
— Нет, я справляясь сама, — раздался мой пустой голос над поляной. Я должна была сделать это.
Прошло около часа или вечности, когда на опушке под вековым деревом появился могильный холмик. Я написала тонкими буквами имя Неры прямо на коре дуба. Нужно было сказать какие-то последние слова, но ком встал в горле.
— В этом все равно нет смысла, — отвернулась я, закрывая глаза, полные слез. — Нера больше не услышит меня. Но она и так знает, как я относилась к ней. Я ее не забуду.
Потом мы ушли в глубину леса, но я в своем скорбном молчании ничего не слышала, не задавала вопросов. Куда бы мы не пришли, мне было совершенно все равно.
— До моего дома еще очень далеко, — внезапно нарушил молчание Норби. — Сделаем привал? Я схожу за хворостом.
— Древние нас здесь не тронут? — поднял голову Эшер. Последние несколько минут он шел молча, не сводя глаз от носков своей обуви.
— Не думаю, — покачал головой Норби. Он задумчиво почесал нос. — Но лучше быть настороже. Спать будем по очереди.
Мне действительно хотелось спать. Провалиться в вечный сон, или хотя бы спать несколько дней. Поэтому идея Норберта мне понравилась. Я кивнула, села под одним из деревьев, обняла колени и тот час задремала. Сквозь сон я слышала шаги, звуки растопки огня, затем треск костра.
— Вот так, — говорил Норберт. — Так дыма будет меньше, и нас по нему не найдут.
Открыла я глаза только когда почувствовала, что по моей щеке что-то ползет. Я открыла глаза и прикоснулась к щеке. Это был всего лишь небольшой жучок, божья коровка. Насекомое остановилась на кончике моего пальца, и я могла разглядеть его красную спинку, черные пятнышки. Солнечный свет, прорывающийся сквозь густые кроны, освещал насекомое. А затем оно расправило крылышки и улетело куда-то наверх. Я с задумчивой улыбкой проследила за полетом насекомого. Сейчас я казалась себе такой же мелкой, только без крыльев.
Пришло утро. От вчерашнего костра остался только пепел. Норби громко храпел под деревом напротив, и я удивилась, что на этот звук до сих пор не пришли кабаны.
Затем я завертела головой в поисках Эшера. Он стоял неподалёку спиной ко мне, скрестил руки
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.