Маг четвёртого ранга - Кутагава Рюясаки Страница 38

Тут можно читать бесплатно Маг четвёртого ранга - Кутагава Рюясаки. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маг четвёртого ранга - Кутагава Рюясаки

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Маг четвёртого ранга - Кутагава Рюясаки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маг четвёртого ранга - Кутагава Рюясаки» бесплатно полную версию:

Мальчик Тодд жил в деревне Хамонд. Неказистый. С серыми волосами, и мёртвыми серыми глазами. В деревне его не любили, не раз ему приходилось драться. Но всё как-то в миг изменилось, когда в неказистом мальчике Тодде пробудилась сила. Магический дар прервал череду обыденной жизни, окуная своего владельца в глубокие вонючие пучины дерь… А в прочем, больше ему не приходилось скучать!

Маг четвёртого ранга - Кутагава Рюясаки читать онлайн бесплатно

Маг четвёртого ранга - Кутагава Рюясаки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кутагава Рюясаки

Гифалиса» проста, руна на плече отвечает за уменьшение давления на сустав, руна на мышце отвечает за усиление этой самой мышцы, а руна на рукавице усиливает хват. Простая по нанесению, всего три руны, но очень эффективна для рудокопов печать… она может так же пригодиться и воинам!

— Ну да, и? О чём ты задумался, Шэн? Сидишь, куда-то вдаль пялишься… никак головушку повредил тебе тот бандюган, или такое сильное впечатление оказал на тебя первый бой?

Вильмах посмотрел на меня с одной стороны, затем с другой, а потом не задумываясь шлепнул меня по щеке, я аж на месте подпрыгнул, чуть в очередной раз не свалившись с повозки.

— А… да слушаю я вас! — возмутился я, от неожиданного удара. — Слушаю… просто задумался.

— Слушать то может и слушаешь, однако я вопрос задал, а ты молчишь.

— Да, извините, главарь… так вот, я могу нанести руны, которые будут усиливать хватку и придавать дополнительную силу рукам, с этими рунами оружие будет казаться гораздо легче и орудовать им будет в разы проще, при этом вес оружия останется прежним.

— Вот как. Что тебе нужно для нанесения этих… рун ты сказал? Сможешь нанести их на мой доспех?

— Ну… — и тут я задумался, а ведь я никогда не работал со сталью, накарябать за несколько дней спицей небольшую руну на ножике – это одно, учитывая, что сделан от из скверного железа и при нагревании поддаётся, а вот со сталью латного доспеха такой фокус не прокатит, да и сколько времени это займёт?

Рядом что-то матерное заворчал Вильмах, и я поспешил вынырнуть из размышлений, пока не схлопотал новую оплеуху.

— Мне нужен кузнец!

— Даже так? — Вильмах, кажется, от такого расклада весьма сильно скис.

— Да, потому что руны нужно будет выбивать специальными инструментами на доспехе, у меня для этого ни инструмента, ни умений.

— Тогда тебе нужен не просто кузнец, а кузнец с полновесной кузницей… наш штатный оружейник Ханс может разве что заточить клинки и пару колышков вбить в рукоять, чтобы лезвие покрепче держалось… а ты говоришь о полновесном кузнице… Не выйдет пока парень. Отложим эту идею до ближайшего города и подходящего нам мастера. А к слову… эти руны сами по себе сложные? Имею ввиду, сложный ли рисунок. Придётся ли мне спустить последние монеты, нанимая искусного кузнеца, или сгодится простой?

— Сгодится простой, — быстро ответил я. — Руны не замысловатые, те же буквы было бы выбивать в разы сложнее.

— Хорошо… это мы пока отложим. На что ты ещё годен?

Я задумался на миг, но тут же дал ответ, с моими возможностями самое простое, что я могу делать это:

— Лечить. Могу с помощью магии закрыть глубокие раны и убрать сильные ушибы.

— Целитель, ага… — Вильмах не выглядел удивлённым. Ещё бы, ведь он прекрасно видел, как я встал на следующий день, после того как из моей спины достали топор, он не мог не понимать, что в целительстве я что-то да смыслю. К тому же, теперь зная полные возможности Руфуса, я был уверен, что смогу исцеляться гораздо чаще, и даже исцелять других, всё дело в том, что после того, как я схлопнул голову бандюги, то невольно потянулся к Руфусу, для проверки старой теории, и удивлённый заметил, что он на половину полон, к тому же сила к нему продолжает поступать. И вот в тот момент я обвёл побоище взглядом и осознал… Руфус реагирует не только на боль, но и на чужие страдания, и смерть. Конечно, не так эффективно, как с маной, ту он впитывает моментально и наполняется в разы быстрее, но источники природной силы встречается редко, а эманации боли и смерти вездесущи!

Вильмах заметил, что я вновь задумался. Видимо до него наконец дошло, что собеседник из меня после боя и пережитого в нём, ну никакой… наверное поэтому спрыгнул с повозки, и идя рядом с ней, сказал мне:

— Отдыхай. Я позже приведу раненных, вылечи кого сможешь, и… в ближайшее время ты не будешь вступать в бой на передовой, ты доказал мне свою полезность. Отдыхай.

Он ушёл, быстро направляясь к голове отряда, на ходу обгоняя потных лошадей.

Глава 11 — О славьтесь шлюхи, и вино!

Город-Форт Редука. Барон Лайорт Эмакрил в своём кабинете читает письма от старост подчинявшихся ему деревень.

Достопочтимый барон, с сожалением вам сообщаем, что мы не можем выплатить вам предзимний налог, потому что никак не выйдет доставить их в ваш замок. Дороги перекрыты лихими людьми, и мы постоянно претерпеваем нападения. Не могли бы Вы, достопочтимый барон, выслать нам поддержку в виде ваших солдат? Люди нашей деревни будут вам очень признательны.

Староста мирной деревни Тихий дол.

Уважаемый батенька, Лайорт… приносим вам искренние сожаления, и кланяемся в пол, но заплатить предзимний налог мы не хотим! Уже неделю как мы перешли под покровительство господина Сантерра, приносим искренние сожаления ещё раз, но просим вас больше не посылать к нам письма! Иначе мы будем вынуждены разбираться с посыльными силой.

Представитель деревни, перешедший под знамения Виконта Сантерра, Вересковая лощина.

Трахнотому в мозг жирному барону.

Нет больше Алой лозы, я сжёг поселение дотла, и что ты сделаешь на это, курдюк дерьма?

Виконт Сантерра Аланварт, тот, кто отделит твою жирную голову от гнилого тела.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.