Проклятие Ведуньи - Лорд Дансени Страница 37
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Лорд Дансени
- Страниц: 64
- Добавлено: 2026-01-04 20:00:07
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Проклятие Ведуньи - Лорд Дансени краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Проклятие Ведуньи - Лорд Дансени» бесплатно полную версию:Эдвард Джон Мортон Дракс Планкетт, 18-й барон Дансейни, публиковавшийся как лорд Дансейни, – знаменитый автор множества романов, пьес и литературных сказок, стоявший у истоков самого жанра фэнтези. Едва ли не первым в европейской литературе он создал целый «вторичный мир» – со своей космологией, мифологией, историей и географией. Его мифология повлияла на Лавкрафта, Толкина и Борхеса, а парадоксальный юмор, постоянная игра с читательскими ожиданиями – на Нила Геймана и на всю современную ироническую фэнтези. В данной книге вашему вниманию предлагается роман «Проклятие Ведуньи».
Проклятие Ведуньи - Лорд Дансени читать онлайн бесплатно
Спустя несколько дней я снова отправился в те же поля – под молодой луной. Все дольше и дольше задерживалась она в вечернем небе, пока я высматривал лесных голубей или золотистых ржанок, и наконец февральская луна переместилась по другую сторону от солнца и почти округлилась: и снова настало время идти на красное болото за бекасами. И вот поутру – а утро выдалось непривычно солнечным для февраля, и пышные куртины подснежников проблескивали белыми венчиками – я снова поехал в Лисрону; в самом конце борина меня уже встречал Марлин.
– Я так и знал, что вы на полнолуние прикатите, мастер Чар-лиз, – проговорил он. – Самая пора для бекасов!
– А чирков ты мне с болотных заводей выпугнешь? – спросил я.
– Будут вам и чирки, – пообещал Марлин.
И вот, преисполнившись больших надежд, я отправился вместе с Марлином на болото. Небо сияло синевой, ветер дышал той грозной, великолепной мощью, какую, вдохнув его полной грудью, ощущаешь в крови. Когда я спросил Марлина про мать, он ответил:
– Да она дома, ругается на чем свет стоит.
Так я впервые услышал об Ирландском торфоперерабатывающем синдикате и о том, что не далее как нынче утром пришел человек, осмотрел низины под сенью болота и сделал какие-то замеры. А когда миссис Марлин выбежала спросить, что ему понадобилось, он заговорил про бараки, и про оборудование, и про Грядущее Торжество Прогресса, так что ей показалось, будто все беды и пагубы цивилизации того гляди обрушатся на ее заросшие ивняком земли. Она, верно, чувствовала то же, что почувствовал бы горожанин, узнав, что ежевика и папоротник вот-вот заполонят его мостовые и тротуары. Когда мы проходили мимо домика, она вышла к нам. И, даже не поздоровавшись, вопросила у меня:
– Что ж там такое затевается-то, а, мастер Чар-лиз?
– Понятия не имею, – отвечал я. Ведь Марлин еще не успел ничего мне рассказать.
– Они сюда машин всяких понатащат, –
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.