Пирс Энтони - Начинающий адепт Страница 334

Тут можно читать бесплатно Пирс Энтони - Начинающий адепт. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пирс Энтони - Начинающий адепт

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Пирс Энтони - Начинающий адепт краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пирс Энтони - Начинающий адепт» бесплатно полную версию:
Вся трилогия «Начинающий Адепт».

Содержание:

1. Расколотая бесконечность (перевод С. Коноплёва, И. Коноплёвой),

2. Голубой адепт (перевод С. Коноплёва, И. Коноплёвой),

3. Совмещение (перевод П. П. Загогуленского)

(Издание представляет собой некоммерческий проект, не предназначенный для продажи.

Художники и переводчики в выходных данных не указаны.)

Пирс Энтони - Начинающий адепт читать онлайн бесплатно

Пирс Энтони - Начинающий адепт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пирс Энтони

19

От исп. dulce — сладкая (прим. пер.).

20

Меллоны — один из старейших финансовых кланов США, преимущественно семейного характера (прим. пер.).

21

1 тройская унция приблизительно равна 31,1 г (прим. пер.).

22

От англ. merle — черный дрозд (прим. пер.).

23

1. Draw Poker (англ.), дро-покер или пятикарточный покер с обменом, — один из самых простых видов покера.

2. В покере термин «рука» (англ. hand) обозначает лучшую комбинацию из пяти карт.

3. В покере термин «дилер» обозначает человека, который раздает карты (прим. пер.).

24

Пара, т. е. две карты одного достоинства — предпоследняя по ценности комбинация карт в покере (прим. пер.).

25

Старшая карта — наименьшая по ценности комбинация карт в покере, определяется картой наивысшего достоинства среди карт в раскладе (прим. пер.).

26

Флаш (от англ. flush) — комбинация из пяти карт одной масти (прим. пер.).

27

Термином «блейз» (от англ. blaze) в покере обозначают руку, состоящую из одних фигур — данная комбинация выше двухпарной руки, но ниже тройки (прим. пер.).

28

«Голландский стрейт» или «стрейт с пропуском» (англ. skip straight) — комбинация карт, отличающаяся от обычного стрейта тем, что карты идут не строго по порядку, а через одну (прим. пер.).

29

Огры — великаны-людоеды в кельтской мифологии (прим. пер.).

30

Имя Белла — от англ. belle (красавица), также имя имеет сходство с англ. bell (колокольчик) (прим. пер.).

31

Тессеракт — четырехмерный гиперкуб, аналог куба в четырехмерном пространстве (прим. пер.).

32

Имя Вальденс, по всей видимости, образовано от названия Вальденского (Уолденского) лесного пруда, расположенного в заповедной зоне, в американском штате Массачусетс (прим. пер.).

33

В английском языке слова «голова» и «хвост» являются аналогами русских терминов «орел» и «решка» (применительно к монетам) (прим. пер.).

34

Имя Боннет от англ. bonnet — шляпка, чепчик, шапочка (прим. пер.).

35

Сцилла и Харибда — морские чудища из древнегреческой мифологии (прим. пер.).

36

В данном случае под мини-каром понимается очень маленький, малолитражный автомобиль (прим. пер.).

37

Мнемозина — в древнегреческой мифологии богиня, олицетворявшая собой память (прим. пер.).

38

1. Хубилай (он же Кублай-хан) — монгольский хан, основатель монгольского государства Юань, в состав которого входил и современный Китай;

2. Шанду (он же Ксанаду, он же Занаду) — исторический город в Китае, в 13 веке являвшийся летней резиденцией Хубилая (прим. пер.).

39

Здесь и далее используется перевод Константина Бальмонта (прим. пер.).

40

«Райфлмен» переводится с английского как «стрелок» (прим. пер.).

41

Тановый — так называется светло-коричневый цвет с желтоватым или рыжеватым оттенком (прим. пер.).

42

Здесь использовано слово Earthball — дословно с английского: «земной шар» или «шар Земля» — так называют гигантский шар (ростом с человека), который используется в разнообразных спортивных играх (прим. пер.).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.