Агенты Разума - Ари Мармелл Страница 33
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Ари Мармелл
- Страниц: 106
- Добавлено: 2023-09-12 02:00:45
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Агенты Разума - Ари Мармелл краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Агенты Разума - Ари Мармелл» бесплатно полную версию:Из всех созданий, населяющих Мультивселенную, только мироходцы знают о её бескрайних просторах. Только они обладают Искрой, позволяющей им путешествовать сквозь разделяющий миры эфир, это царство хаоса под названием Слепая Вечность...
Джейс Белерен, могущественный маг, чьи редкие телепатические способности открывают двери, которые многие предпочли бы держать закрытыми, оказался на распутье: решения, которые он примет, навеки определят его дальнейшую судьбу.
Теззерет, охваченный манией величия лидер межпланарной тайной организации, умело дирижирует силами Мультивселенной ради удовлетворения собственных низменных амбиций.
Лилиана Весс, ветреная некромантка, чья тёмная красота таит ещё более тёмные секреты, преследует цели, которые никто не способен предугадать...
Агенты Разума - Ари Мармелл читать онлайн бесплатно
– Ну что, Джейс? Пойдем искать ее? Теперь, когда они знают, что мы здесь, это будет гораздо сложнее…
Маг не понял, почему Каллист решил предоставить право решения ему, но отрицательно покачал головой.
– Нет. Я понятия не имею, почему мы до сих пор не слышим топота бегущих стражников, но они могут появиться в любую секунду. Лучше мы расскажем Палдору о том, что произошло, а он организует для Хессет что-нибудь вроде случайного падения с моста.
И пусть в этом участвует кто-нибудь другой!
Выражение лица Каллиста осталось слишком непроницаемым, чтобы можно было понять, согласен ли он с этим, или же просто не хочет спорить. Тем не менее, он кивнул.
– Ну ладно. Давай выбираться отсюда поскорее.
Они вышли в коридор. Боец чуть отстал, чтобы извлечь свой самый большой клинок – устрашающего вида широкий палаш с зазубренным лезвием – и со всей силы ударил навершием рукояти по ручке двери в спальню. Хрусталь раскололся, и Джейс услышал, как внутри треснул механизм замка.
В ответ на его вопросительный взгляд Каллист лишь пожал плечами:
– Если стражник заперт в спальне, то он уже не помешает нам выбраться.
Они осторожно пошли по коридору, а затем вниз по лестнице, прижимаясь к стенам и старясь держаться в тени, хотя оба понимали всю тщетность этих попыток оставаться незаметными. Джейс чувствовал, что каждый их шаг, каждый вздох, каждый удар сердца звучит как сигнальный гонг, оповещающий всех в округе об их присутствии.
У подножия лестницы Каллист внезапно присел на корточки, держа в одной руке палаш, а в другой – длинный кинжал. Джейс тоже на долю секунды замер, не понимая, что же так насторожило напарника. И тут из-за ближайших дверей на них кинулась стража.
Их было трое: мужчина и две женщины, достаточно похожие друг на друга, чтобы можно было предположить, что они состоят между собой в родстве. У всех были кольчуги, боевые топоры с короткими рукоятями, темные волосы, стриженные ежиком, и хищные ухмылки. Они двигались с поразительной слаженностью, которая свидетельствовала не только об отточенном мастерстве, но и о богатом опыте командного боя.
Трио рассредоточилось: мужчина и одна из женщин встали по обе стороны лестницы, а вторая женщина осталась в центре. Ее топор чертил в воздухе гипнотические узоры.
Джейс швырнул ей в лицо извивающегося угря с острыми, как бритва, плавниками.
Угорь был ненастоящим, но для неподготовленного ума его фантомная натура не имела значения; испуг все равно оставался испугом, а боль определенно оставалась болью.
Женщина вскрикнула и упала навзничь. Пытаясь отмахнуться от фантома, она чуть не раскроила себе череп собственным топором.
Ее товарищи замешкались, не зная, что им делать – броситься ей на помощь или изрубить врага в фарш. Каллист, напротив, не мешкал ни секунды. Одним прыжком он очутился между противниками и полоснул каждого из них клинком. Джейс, только-только успевший перевести дух, приготовился было сотворить еще одно заклинание, но замер в немом изумлении, глядя на работу своего напарника.
Казалось, что Каллист находится одновременно в двух, а то и в трех местах. Сначала он прыгнул вправо и ударил, заставляя противника-мужчину поднять топор в отчаянной попытке защититься. Сталь лязгнула о сталь, и Каллист развернулся в другую сторону, используя движение вражеского топора для усиления собственного замаха. Во время разворота он кинжалом успел парировать выпад подобравшейся к нему сзади женщины, пнув ее при этом в колено. От удара нога женщины неестественно подвернулась, и она рухнула на четвереньки, шипя от боли. Каллист снова обернулся к мужчине и замахнулся палашом для нового удара.
Он продолжал метаться между противниками, парируя удары одного и атакуя другого. Меч встречался с топором, топор – с кинжалом, кулак бил в броню, нога – в незащищенное тело. Мужчина принялся наседать на Каллиста, намереваясь зажать его в углу вместе с его товарищем. Каллист в ответ ткнул его кинжалом в бедро, и стражник упал, но зато поднялась женщина. Пытаясь увернуться от грозного палаша, она пошатнулась и на миг потеряла равновесие. Этого хватило, чтобы Каллист снова повернулся и коленом ударил в лицо ее брата, который как раз собирался встать. Хрустнули хрящи, хлынула кровь, и стражник опять растянулся на полу. Было не похоже, что в ближайшее время он сможет подняться.
Женщина поднырнула под бешено крутящийся клинок Каллиста и врезала ему между ног рукоятью топора. Каллист сложился пополам, как бумажный журавлик, но, превозмогая боль, выбросил вперед кинжал. Лезвие пронзило кожаную перчатку женщины и пригвоздило ее руку к оружию. От боли она широко открыла рот, и Каллист вогнал кончик палаша ей промеж зубов.
Оба упали на пол одновременно. Встал только Каллист. Хромая и морщась, сначала он перерезал горло второй женщине, все еще сражавшейся с угрем-фантомом, а затем, на всякий случай, – солдату с разбитым лицом, который лежал на полу без сознания.
– Признаю, – тяжело дыша, вымолвил Джейс, когда снова смог собраться с мыслями. – Ты непременно должен научить меня этому.
Каллист усмехнулся, хотя его лицо все еще было бледным от боли.
– Договорились.
Они быстро нашли путь обратно в фойе, и так же быстро поняли, что попасть туда было самым легким делом.
– Там, – проговорил Каллист, заглядывая в щель между шторами на парадном окне, – полным-полно стражников.
Джейс мог только кивнуть. Так вот почему они почти не встретили сопротивления в доме! Большая часть воинов Хессет собралась во дворе, перекрыв все возможные подходы к внешней стене усадьбы. И ждать они явно намеревались до победного конца.
Это было весьма умно с их стороны, и Каллист громким шепотом проклял себя за то, что не предусмотрел подобного развития событий. В доме имелось множество комнаток, шкафов и закоулков, где без труда можно было спрятаться. Но снаружи? Почему-то обоим незадачливым взломщикам казалось, что прятки по кустам на этот раз им не помогут.
– Ну хорошо, – сказал Каллист. – Раз уж тебе так не нравится мой план, почему бы тебе самому что-нибудь не придумать?
Джейс удивленно посмотрел на него.
– Ты пока не предложил никакого плана.
– Да, но поверь на слово: тебе не понравится то, что пришло мне в голову.
Маг фыркнул, но тут же снова посерьезнел. Каллист усмехнулся.
– Неужто придумал?
– Возможно, – Джейс повернулся к нему. – Прошу, скажи мне, что ты видел Ронию Хессет лично.
– Пару раз, когда она вела переговоры с Палдором. Но только мельком.
– Сойдет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.