Саймон Браун - Сын соперника Страница 26

Тут можно читать бесплатно Саймон Браун - Сын соперника. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Саймон Браун - Сын соперника

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Саймон Браун - Сын соперника краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Саймон Браун - Сын соперника» бесплатно полную версию:
Мир, удивительно близкий к нашему XVIII веку — и в то же время разительно от него отличающийся…

Здесь войны ведутся при помощи ружей и пушек, а королевские дворы блистают роскошью и изысканной культурой, но при этом аристократические дамы и кавалеры владеют магией, вступающей в силу, лишь если ее носитель совершит убийство жертвы-Избранного.

Здесь правят великие государи, плетутся тонкие дипломатические интриги, а на холодное оружие накладываются таинственные чары…

Здесь императрица могущественной Хамилайской империи Лерена, одержимая идеей завоевания всего материка, получает в свою власть таинственное магическое орудие Сефид — оружие, которое должно раз и навсегда переломить исход затянувшейся войны с королевством Ривальд.

Однако применение Сефида опасно не только для тех, против кого он обратится, но и для тех, кто дерзнет пустить его в ход…

Саймон Браун - Сын соперника читать онлайн бесплатно

Саймон Браун - Сын соперника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саймон Браун

— Тысяцкий Авенел Кенди, — ответил незнакомец. — Я — посол республики Ривальд при дворе ее величества императрицы Лерены.

— Понятно. Вы не видели моего Избранного?…

Кенди смешался, не зная, что ответить.

— Идальго Акскевлерен, — добавил Паймер, свысока рассматривая посла.

Кенди невольно попятился назад.

— Ради Сефида, они тоже есть в вашем королевстве, не так ли?…

Посланник нерешительно посмотрел по сторонам.

— Вы без охраны, ваша светлость?

— Охраны? Мне не нужна никакая охрана. Мне нужен мой чертов Избранный!

— Возможно, он ожидает вас в аудиенц-зале. Вы ведь туда направлялись?

— Да-да… возможно, вы правы. Я обязательно поговорю с Идальго о случившемся. Он не должен был покидать меня.

Кенди посмотрел на старика с нескрываемой тревогой.

— Могу я проводить вас?

Это предложение удивило Паймера.

— Только до аудиенц-зала, — быстро добавил Авенел. — Я уверен, мы непременно отыщем вашего Избранного там. Я все равно туда направляюсь.

— Как пожелаете, — ответил герцог, не совсем уверенный в том, что послу Ривальда пристало сопровождать герцога империи, тем более в аудиенц-зал.

Через несколько минут молчания Кенди произнес:

— Какой сегодня чудесный день!

— Вы сказали, вы — тысяцкий?

— Совершенно верно, ваша светлость.

На лбу Паймера собрались морщинки.

— Кажется, я раньше встречался с кем-то из ваших. Очень давно. Где-то…

— Возможно, с моим предшественником?

Паймер медленно покачал головой.

— Нет-нет, не думаю… Почему у вас нет паланкина? Я уверен, ваше королевство может позволить себе подобную роскошь.

— Республика, ваша светлость, — осторожно поправил его Кенди. — Теперь мы республика, а не королевство. День такой чудесный, и я решил, что смогу добраться до императорского дворца собственными силами.

— Республика? На самом деле? — Старик остановился и вцепился в руку посла. — А что случилось с королевой Саррой?

Герцог заметил, что Кенди озадачен вопросом. Однако через мгновение лицо посланника просветлело.

— Ну, вот мы и на месте, — торжественно произнес дипломат, высвобождая руку от цепкой хватки Паймера. — Вероятно, это ваш паланкин?

Кевлерен глянул через плечо. Они стояли у аудиенц-зала, а прямо перед ним — его паланкин и носильщики.

— Да. — Он повернулся обратно к Кенди, но заданный секундой раньше вопрос уже вылетел из головы. — Ну что ж, благодарю вас.

Кенди кивнул и поспешил со слугой к залу.

Паймер растерянно направился к своему паланкину и залез в него.

Как только носильщики двинулись с места, старик неодобрительно посмотрел на Идальго и произнес:

— Тебе не следовало идти вперед.

Идальго шутливо улыбнулся, наблюдая, как удаляется Кенди.

— Странный господин, — сказал Акскевлерен.

— Очень внимательный, — ответил герцог.

— Да, очень.

— Знаешь, мне следовало сказать ему, что Лерены там нет. — Паймер вздохнул. — Впрочем, полагаю, он и сам это скоро обнаружит.

* * *

Когда императрица увидела замок сестры, она тут же подумала: как ее сестра могла жить в столь мрачном и перенаселенном доме-лабиринте?…

Лерена шествовала по бесконечным коридорам. Впереди нее шел энергичный, но чересчур раболепный слуга, который останавливался через каждые десять ярдов для очередного поклона. Проходы здесь оказались такими узкими, что по ним с трудом проходил королевский гвардеец. Они были обшиты нелакированным деревом и по мере продвижения превращались в милые коридорчики с гладкими стенами и прихожими с гобеленами на стенах и мягкими коврами на полу. Комнаты из холодных голых коробок превращались сначала в комфортабельные жилые помещения, а затем уже в красивые покои с несколькими входами, хорошим освещением, каминами, столами, стульями, книжными полками.

Пройдя мимо огромного окна с отличным видом на Омеральт и белые шапки Вардарских гор, Лерена вспомнила, что говорила ей Ганиморо после возвращения из замка Юнары.

Этот дом — западня. Вначале думаешь, что попал не в замок, а в осиное гнездо, однако, погружаясь глубже, открываешь для себя все секреты, блеск и величие этого сооружения.

Внушительная мощь замка открылась Лерене с полной силой, только когда она со своей свитой подошла к застекленному воздушному мосту, ведущему к птичнику Юнары.

С высоты императрица видела не только всю столицу, но и постройки внутри собственного замка, включая ее личные покои. Этот вид должен был напомнить посетителям о том, кто является истинной силой в Хамилае.

Лерена остановилась и улыбнулась. Теперь уж точно никто не сомневается, кто обладает настоящим могуществом в империи.

Постоянно кланяющийся слуга широко улыбался, рукой указывая направление, хотя пути дальше не было. Лерена подняла брови и последовала к двери, за которой оказался еще один небольшой коридор. В конце его виднелась железная дверь, украшенная витражами. Слуга протиснулся перед императрицей и с явным трудом открыл дверь.

Лерена шагнула в вольер для птиц и остановилась у галереи, украшенной резными металлическими перилами, опоясывавшими огромный купол до половины его окружности. Сверху она увидела тростниковые заросли, газоны, пруды и даже целое озеро с маленьким островом посередине. Лерена ощутила себя богом, оценивающим созданный им мир.

Птиц здесь оказалось не очень много. Несколько пичужек порхали между деревьями и над травой, охотясь на насекомых. У края озера императрица заметила цапель, ловивших рыбу.

Воздух был влажен и наполнен легким ароматом.

— Простите, ваше величество… — робко начал слуга.

— Отойди, — величественно произнесла Лерена.

Без единого звука провожатый удалился. Толпа придворных расступилась, пропуская его.

— Вы все тоже отойдите, — бросила императрица через плечо. — Дальше я пойду одна. Ждите здесь.

Охранники заколебались, но Лерена еще раз твердо повторила приказ.

Ворота закрылись.

Императрица посмотрела на вершину купола. Стеклянная сфера висела так высоко, что Лерена не видела креплений, удерживавших конструкцию. Приступ головокружения заставил ее опустить голову, но от этого ей почему-то стало только хуже. На мгновение Лерена зажмурилась. Открыв глаза, она начала рассматривать кованые перила и винтовую лестницу, ведущую на нижний уровень.

Императрица опустилась на мягкий и пушистый травяной ковер. Головокружение окончательно отступило. Лерена вдохнула воздух полной грудью, чувствуя запахи воды и чернозема. Да, воздух здесь прохладнее, чем на галерее, но все же это не ледяной бриз…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.