Проклятый мастер Гуэй - Александра Сутямова Страница 24

Тут можно читать бесплатно Проклятый мастер Гуэй - Александра Сутямова. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Проклятый мастер Гуэй - Александра Сутямова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Проклятый мастер Гуэй - Александра Сутямова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Проклятый мастер Гуэй - Александра Сутямова» бесплатно полную версию:

ОДНОТОМНИК
Тёмный мастер лишился священного имени и потратил две сотни лет на то, чтобы усовершенствовать свою магию. И вот его труды идут прахом, когда вся накопленная им энергия вдруг оказывается в руках совсем ещё юного писаря, далёкого от ремесла заклинателей. Так он ещё и не спешит её возвращать.
Теперь они, вместе с демоном-обезьяной, вынуждены расследовать мистические дела, чтобы добиться своих целей: вернуть ци и спасти любимую. Но что, если каждому из них судьбой уготована ловушка?
☯︎ юмор
☯︎ интересный мир, реальная магия и мистика
☯︎ красавчики
*Броманс – обозначает по-братски крепкую дружбу между мужчинами, когда один за другого не раздумывая, может отдать жизнь.
? Роман-победитель конкурса "Азиатская симфония" в номинации "Сянься" от Литнет.
Оригинальная рукопись. Книга на редактуре.

Проклятый мастер Гуэй - Александра Сутямова читать онлайн бесплатно

Проклятый мастер Гуэй - Александра Сутямова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Сутямова

class="p1">— Теперь мы будем жить в той дорогой гостинице? — светился от счастья Сяо Ту.

— И тебе отдельную комнату возьмём. — саркастично ответил владыка огня.

— Раньше я в таких даже не бывал!

— Спать будешь у двери.

Сяо Ту надулся:

— Господин, так значит, твоё имя не Хуо Ван, а Ми Хоу?

— Не смей, — резко остановился демон, — даже произносить это имя. Меня зовут Хуо Ван! Я демон! Владыка огня! — и чтобы отделаться от расспросов надоедливого паренька, обратился к мастеру, шедшему впереди: — Ты так и не рассказал, ты сбежал?

— А ты хотел бы, чтобы я смиренно следовал за братцем Ма, и меня казнили? Конечно я сбежал.

— Как же ты это сделал?

— Изящно.

— Как? — настаивал Хуо Ван.

— Я же сказал, со всем мне свойственным изяществом. Не веришь?

— Сделал вид, что живот прихватило?

— Ты считаешь это достойным тёмного мастера?

— Точно в туалет отпросился.

— Ты меня тут осуждать собрался?

— Мастер, Вы, правда, пошли на такую известную уловку? — поинтересовался Сяо Ту.

— А ты такой же глупый, как обезьяна? — недовольно спросил Гуэй. — Я лишился только тёмной энергии, но не своих знаний.

Сяо Ту лукаво улыбнулся владыке:

— Так, значит, господин, ты всё же Ми Хоу, как «обезьяна?».

— Скажешь ещё раз, — пригрозил Ми Хоу, — И эти слова будут для тебя последними.

Однако, на этот раз подзатыльник получил демон.

— Не при нём же! — запротестовал обезьяна, потирая больной затылок.

Гуэй вложил руки в рукава:

— Ему достаточно бояться меня. Заходите. — приказал мастер.

Постоялый двор, где жили писарь и демон, ещё спал. Однако, стоило троице только войти, их ждала очередная новость:

— Господин, — обратился к Сяо Ту хозяин, — этот мужчина ждал Вас со вчерашнего дня, — он указал на спящего тут же, на неудобном деревянном диване, писаря, такого же как Сяо Ту – странствующего. — Сказал, не уйдёт, пока Вас не повидает.

Сяо Ту подошел к спящему мужчине, чтобы хорошо его рассмотреть:

— Братец Лу?

Братец Лу проснулся:

— Сяо Ту! Неужели я тебя разыскал! — обрадовался писарь.

— Ты всё же пришёл на экзамен? — спросил старого друга Сяо Ту.

— Да. Но не это главное! Ты многое для меня сделал, поэтому я был рад принести тебе весть из твоей деревни.

— Так говори же! — приготовился слушать юноша.

— Я расскажу, но видишь ли… — замялся брат Лу, — Я пришёл в столицу совсем без денег, — он потряс пустым кошелем, — Не ел три дня, да и спал – сам видишь где…

— Конечно! — засуетился юноша, тяня товарища наружу: — Пойдём, я накормлю тебя.

— Подожди, — остановил его брат Лу. — Сытым быть хорошо, но… Пока искал тебя, я опоздал на экзамен. И теперь господин Шэн обещал мне…

— Старо, как мир. — нарочно громко произнёс недовольный обезьяна.

— Значит, тебе нужно заплатить господину Шэну? — уточнил Сяо Ту.

— Тише… — обнял за плечи юношу брат Лу, косясь на хозяина. — Пойми, у меня таких денег нет.

— А у меня откуда? — резонно спросил юноша.

Вместо ответа брат Лу посмотрел на сопровождающих Сяо Ту господ.

— Ты на меня зачем посмотрел? — спросил его Ми Хоу, — Слова забыл? Хочешь, чтоб я тебе рассказать помог?

— Не нужно насилия. — вновь остановил демона Гуэй.

— Поверь, братец Сяо, — продолжил уговаривать товарища братец Лу, — эта новость того ещё как стоит!

— Мастер, — разминал кулаки владыка, — разреши мне показать этому братцу Интянь. Я знаю много красивых и тихих мест.

— Я тебе уже говорил, — улыбнулся Гуэй, — с калеками так нельзя. Посмотри, природа совсем обделила его совестью. Подай ему.

Демон недовольно закатил глаза, но приказ выполнил.

Пересчитав монеты в мешочке, возможно не совсем серебряные, братец Лу сообщил:

— Ты же знаешь господина Яна, что приходится младшим чиновником уезда? В последнюю свою инспекцию, он приехал и в деревню, где увидел твою Мэй Мэй. Теперь чиновник Ян требует её себе в наложницы…

— Как, в наложницы? — внутри Сяо Ту всё опустилось. Он не верил своим ушам! Не могло такого произойти. Братец Лу ошибся, либо же всё выдумал!

— …Притом, совсем отказался терпеть, — продолжал брат Лу, — и потребовал найти благоприятную дату уже на эту весну!

— На весну? — вторая новость комом прокатилась за первой. У Сяо Ту совсем нет времени! Пока он тут беспокоился, уже по сути, о неважном: об экзаменах и подвеске, его дорогую и любимую Мэй Мэй украл чиновник Ян! — Она дома? — поспешил уточнить юноша.

— Не знаю, брат. Пока я шёл… Потом тебя искал… Быть может, что уже и нет… — сочувственно смотрел на него писарь.

Дальше для Сяо Ту всё было как в тумане. Он не слышал слов, не видел людей…

Себя он обнаружил на улице, стоящим возле постоялого двора, когда ощутил, что его под локоть удерживает Ми Хоу:

— Ты куда пошёл? — с состраданием произнёс демон, — В комнату пойдём.

Юноша переставлял ослабевшие ноги, следуя туда, куда его вели.

В комнате к нему обратился Гуэй:

— Мне жаль. — со всем искренним сочувствием произнёс тёмный мастер.

Увидев его, Сяо Ту очнулся:

— Я должен вернуться домой!

— Не можешь, — качал головой мастер. — Пока отдохни. В это время я найду, как вернуть себе ци, тогда и пойдёшь, куда захочешь. А если пожелаешь, то останешься в Интяне.

— Как Вы не понимаете! Мэй Мэй для меня – жизнь! — взывал к нему юноша.

— Какой же ты ещё молодой. — похлопав по спине, решил приободрить его обезьяна: — Со временем поймешь, что в мире полно куда более важного, чем первая любовь.

Но Сяо Ту не понимал.

— Уже поздно. — хотя тон мастера в действительности звучал мягко, для юноши, потерявшего ценное сердцу, его слова были подобны ножу: — Мэй Мэй либо уже стала наложницей, либо станет ею вскоре. Отправься ты даже сейчас, всё равно не успеешь.

— Разве вы не можете меня перенести? — с надеждой спросил Сяо Ту.

— Не выйдет. — строго отрезал Гуэй.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.