Макс Фрай - Гнезда Химер. Хроники Хугайды Страница 23

- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Макс Фрай
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-7684-0690-5
- Издательство: Азбука
- Страниц: 29
- Добавлено: 2018-12-10 21:57:38
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Макс Фрай - Гнезда Химер. Хроники Хугайды краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Макс Фрай - Гнезда Химер. Хроники Хугайды» бесплатно полную версию:Всякая история, рассказанная дважды (скажем, утром и вечером, или в начале весны и в конце осени, или вслух и на бумаге), — это уже две разных истории.
Что ж, если всякому человеку, даже самому пропащему, позволено иметь двойников зазеркального, и того, что смотрит за нас наши сны, и еще одного, безмолвного, но могущественного, о котором ни слова больше, — почему бы не иметь таких двойников тексту, созданному по образу и подобию лучшего, что в нас есть?..
Вышло так, что история о Гнездах Химер была рассказана дважды, по числу волшебных ветров Хоманы, отравивших кровь рассказчика. Вам досталась история, рассказанная поутру, когда приходит время ветра по имени Хугайда; история, записанная черными буквами на белой бумаге, испещренная забавными пометками, примечаниями и карикатурными рожицами на полях.
Так уж вам повезло.
Макс Фрай - Гнезда Химер. Хроники Хугайды читать онлайн бесплатно
– А как же пол в главном зале Таонкрахтовых владений? Он хвастался, что там изображена карта Альгана. – Мне показалось, что я поймал Урга на вранье, но он только отмахнулся.
– Эта, с позволения сказать, карта настолько не соответствует действительности, что мы позволили Таонкрахту увековечить ее на своем полу. Так что не советую тебе применять воспоминания об этом красивом узоре на практике… Ничего, если ты по-настоящему захочешь найти Вурундшундба – как-нибудь найдешь. Здешние дороги неравнодушны к искренним желаниям путников – тебе повезло!
– Да уж, повезло… – Угрюмо буркнул я. – Ладно, если мне нельзя у вас переночевать, проводите меня к выходу… Надеюсь, я не обязан возвращаться в склеп Таонкрахта? Я бы хотел оказаться на поверхности как можно дальше от его владений. Хоть это вы для меня сделаете? Насколько я понял, это в ваших же интересах.
– Даже если бы ты умолял нас вернуть тебя в Альтаон, мы не стали бы это делать. – Согласился Ург. – Пойдем, я провожу тебя наверх. Думаю, это является моей обязанностью, поскольку случилось так, что именно я привел тебя сюда, а потом поддерживал беседу с тобой.
Я покорно покинул облачко, великаны Урги молча расступились, давая нам пройти. Я затылком чувствовал их тяжелые равнодушные взгляды – они смотрели мне вслед, как смотрят усталые крестьяне на незнакомца, бредущего на закате через их село: без враждебности, но и без дружеского участия, даже без особого любопытства – дескать прошел стороной, и слава богу!… Мой проводник шел впереди – огромный, сияющий и великолепный, как галлюцинация религиозного фанатика. Теперь, когда я не видел его карикатурную физиономию, парень вполне мог сойти за бескрылого ангела – впрочем, с чего я взял, что лица ангелов непременно должны соответствовать моим представлениям о красивом?!
– Я знаю, что ты устал, но нам предстоит долгий путь. – Внезапно сказал Ург. – Здесь, под землей, нет Быстрых Троп. Поэтому постарайся собраться с силами. Тебе нельзя спать в наших подземельях – это не мой каприз, а необходимость. Если ты уснешь здесь, то утратишь память о себе и не приобретешь ничего взамен. Не думаю, что тебе хочется стать чистой страницей…
– Не хочется! – Искренне подтвердил я. Его слова так меня напугали, что сонливость как рукой сняло. Я вспомнил, как мучительно возвращалась ко мне память в тот вечер, когда идиотские заклинания Таонкрахта привели меня в этот мир…
– Не надо так волноваться: тебе ничего не грозит, если только ты не уснешь в наших владениях. А я пригляжу, чтобы этого не случилось, – успокоил меня Ург.
Некоторое время мы шли молча. Наконец я решил, что совместные блуждания по подземелью дают мне шанс получить хоть какие-то ответы на бесконечное число вопросов, которые у меня скопились. Все лучше, чем считать шаги, тем более, что я опять сбился со счета…
– А можно узнать, кто вы? Со слов Таонкрахта я понял, что вы, Урги – что-то вроде богов. Это правда? – я решил, что золотое правило следователя – любой человек охотнее всего рассказывает о себе, любимом – должно распространяться и на Ургов. К счастью, я не ошибся.
– Головы альганцев забиты суевериями. – Снисходительно отозвался мой проводник. – Впрочем, это простительно: отсутствие истинного знания всегда порождает суеверия, а знание альганцам недоступно… Мы – не боги, мы – Мараха.
– А что это такое? – Оживился я.
– В переводе с Истинной речи Мараха означает: хозяева. – Любезно объяснил Ург. – Так оно и есть: люди Мараха рождены, чтобы оберегать землю, на которой живут, разумно использовать ее дары и поддерживать равновесие мира. Впрочем, звери и растения Мараха созданы с той же целью…
– Звери и растения? – Его ответ окончательно сбил меня с толку.
– Разумеется. А что тебя удивляет?
– Все! – Честно сказал я.
– Так и должно быть, поскольку участь Мараха удивительна: можно сказать, что мир Хомана держится на наших плечах.
– Ничего себе! – Уважительно хмыкнул я. В этот момент я слегка засомневался в собственной оценке возможностей Ургов. Мало ли, что мне там показалось при первом знакомстве… – Значит, в каком-то смысле Таонкрахт не ошибся?
– Он ошибся. Боги – это боги, люди Мараха – это люди Мараха. – Равнодушно возразил Ург. – Мы ходим разными путями, и у нас разные судьбы. В отличие от Мараха боги вольны делать все, что им заблагорассудится, поэтому их присутствие нередко доставляет нам немало хлопот… Счастье, что хоть ты не оказался одним из них!
– Куда уж мне! – Рассмеялся я. – Я – просто парень из другого Мира, возможно не без причуд, но не более того…
– Нам не раз доводилось встречать богов, которые выдавали себя за обыкновенных людей. – Задумчиво возразил Ург. – Некоторые из них делали это столь искусно, что им удавалось провести даже самого Шапитука… Варабайба, например, до сих пор умеет остаться неузнанным, если ему вдруг взбредет в голову немного побыть простым человеком – и это при том, что все прекрасно осведомлены о его причудах…
Я не стал спрашивать, кто такой этот Варабайба, и на кой черт ему оставаться неузнанным, если уж он – бог… И куда подевалось мое знаменитое любопытство?! Голова наотрез отказывалась усваивать информацию, которую щедро вываливал на меня мой проводник. Чем больше он мне рассказывал, тем меньше я понимал. Поэтому я решил сосредоточиться на главном.
– А кто такие эти, как их… шубы? Ну, те могущественные ребята, которые могут отправить меня домой?
– Если ты действительно вознамерился найти Мараха Вурундшундба, тебе следует хотя бы запомнить слово Истинной речи, которое они используют, чтобы именовать себя. – Насмешливо отозвался Ург.
– А что, они тоже Мараха?
– Да, разумеется.
– И вы, и они? – Уточнил я.
– Ну да. И они, и мы, и еще несколько десятков народов, из тех, что населяют Хоману. Мир следует поддерживать во многих местах сразу…
– А что ты говорил насчет животных и растений Мараха? Какие они? Разумные?
– Все Мараха разумны, но это – не главное наше отличие от прочих. – Мой лектор пожал огромными сияющими плечами.
– А какое главное? – Машинально переспросил я.
– Не спеши. – Посоветовал Ург. – Слова ничего тебе не объяснят. После того, как ты встретишь на своем пути многих Мараха, ты сам поймешь, чем мы отличаемся от иных существ.
– Ладно, ты прав, – неохотно согласился я. – Поживем – увидим… Слушай, я уже понял, что карту, на которой отмечено, где нахожусь я, и где живут эти, – я замялся и старательно, по слогам выговорил: – Мараха Ву-рунд-шунд-ба, и красной стрелочкой нарисовано как к ним добираться, взять неоткуда… Но может быть, ты все-таки можешь дать мне хоть какой-то совет: как их искать? Вот, предположим, я окажусь на поверхности земли. И что дальше? В какую сторону мне идти? На север, на юг? Куда?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
-
На мой взгляд, эта история написана «мелом на бумаге» и случайно прочитана и пересказана генералом Бубутой или написана им о сэре Ма ... теми, кто отправляется на «Эхо», но не имеет ничего общего с истинными событиями. Во всех событиях преобладает тема, столь полюбившаяся генералу. Герой полностью забыл о безумно любимом городе, девушке и своих друзьях. Как-то вяло тянется домой, просто страшно оставаться, а то и не трясется. И он не похож на себя, внутренний мир не тот, он намного проще. Я даже забыл о своих вредных привычках. Как будто его с самого начала ударили по голове диетой Рандана. Из героя можно было сделать просто абстрактного персонажа. Будет еще одна увлекательная сказка с немного повторяющимися подробностями об устройстве местной жизни.
-
На мой взгляд, эта история написана «мелом на бумаге» и случайно прочитана и пересказана генералом Бубутой или написана им о сэре Ма .. Те, кто отправляется на «Эхо», но не имеет ничего общего с истинными событиями. . Это любимая тема генерала, которая преобладает во всех событиях. Герой напрочь забыл о своем безумно любимом городе, девушке и друзьях. Как-то вяло тянется домой, просто страшно оставаться, а то и не трясется. И он не похож на себя, внутренний мир не тот, намного проще. Я даже забыл о своих вредных привычках. Как будто его с самого начала ударили по голове диетой Рандана. Из героя можно было сделать просто абстрактного персонажа. Это была бы еще одна увлекательная сказка с немного повторяющимися подробностями об устройстве местной жизни.
-
Лучшая книга, которую я когда-либо читал. Много юмора. Интересный сюжет. Книга хоть и сделана не по основному сюжету, но не менее хороша. Очень рекомендую прочитать календарь Страмосляб в конце книги.