Особый навык – "узурпатор". Том 2 - Александра Белова Страница 23

- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Александра Белова
- Страниц: 65
- Добавлено: 2025-09-06 04:01:36
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Особый навык – "узурпатор". Том 2 - Александра Белова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Особый навык – "узурпатор". Том 2 - Александра Белова» бесплатно полную версию:Прошел не один год с момента, как я переродился в этом мире младенцем.
Сейчас мне двадцать. Я - прямой наследник дома семьи Клэйн, а из-за войны еще и временный глава, заменяющий отца.
Вопросов меньше не стало. К примеру, что это за система такая у меня в голове, и почему именно я был выбран ею...
Но сейчас нужно сосредоточиться на насущном. Ситуация не улучшается. Мало того, получив письмо от Тии с просьбой срочно увидеться, я и не думал, как все обернется...
Особый навык – "узурпатор". Том 2 - Александра Белова читать онлайн бесплатно
— У-угу, — кивнула она, сгорая от смущения.
Глава 13
Изящная наследница дома Томоки
За время до ужина мы с Мэй успели полностью обойти поместье. Снаружи столько всего, что времени ушло прилично. Девушка показала мне пруд, небольшой питомник с декоративными питомцами и даже склад с припасами. Казалось, что там может такого быть. А все равно удивительно.
В доме комнат тоже прилично. Чего стоит одна лишь библиотека. Похоже, они в таких домах везде есть. Эта даже больше нашей. Горничные, к слову, носятся, как пчелки. То пыль протрут, то полы начнут мыть, то перетаскивают что-либо с одного место на другое. Ни разу не заметил, чтобы хоть одна дамочка в костюме сидела на месте. Глядя на них, невольно задумываешься, как бы насладился на моем месте любой ценитель подобного искусства. Платьица короткие, еще и вздымаются постоянно. Местные горничные одеты более вульгарно, чем наши.
На кухню мы заходить не стали. Одного запаха хватило, чтобы понять — ужин готовится. Какой же аромат мяса…
Мэй показала и свою комнату тоже. Не слишком большая, но уютная. Книжный шкаф, рабочий стол, всякие тетради, журналы. На стене висит меч в белоснежных ножках. Гарда расписная, да еще и с привязанной красной нитью. Такие вешают на удачу. Похоже, ее основной клинок. Сложно представить эту милашку с оружием в руках. И все же не стоит забывать, что она — мечник-маг первого ранга. Я даже карточку видел. Она тоже на столе валялась. Беспорядка нет. Скорее, он творческий. Все на своих местах, под рукой.
Ближе к вечеру мне наконец удалось встретиться с Люси и Алисией. Девушки также остались довольны приемом. Как оказалось, их провели по поместью и по двору, а затем отправили в гостевую комнату, где сытно накормили и напоили. В то время, как Алисия пила крепкий чай, Люси попросила алкоголя. Я сначала даже отругать ее хотел, но потом забил. Сейчас мы в безопасности, потому и к стражнице не придерешься.
А затем наступило время, когда пришлось идти за стол. Накрыли его на четыре персоны. Горничные быстро все сделали и покинули комнату. Юдзу сел у дальнего края. Мэй, как дочь, расположилась рядом. Я — напротив. Люси с Алисией по бокам от меня через одно кресло. По правилам, свита не должна сидеть вплотную к своему господину. Все это зазубрил еще в подростковом возрасте. У нас дома, к слову, также. Лишь наедине мы едим рядом друг с другом.
На тарелках красуются разные блюда. Мясо нескольких видов, рыба, прочие морепродукты. Различные салаты, напитки, несколько сортов хлеба и так далее. Постарались на славу.
Подняв бокал, Юдзу протянул его в мою сторону, улыбнувшись.
— Итак, давайте же выпьем за встречу. Леонхард, я рад, что ты со своими приближенными смог посетить мое поместье. К тому же, Мэй, смотрю, тоже осталась довольна. Вы быстро поладили.
— У вас замечательная дочь, — отметил кратко, с такой же улыбкой. Мэй засмущалась, отведя взгляд. Я же почувствовал, как косо на меня глянули остальные девушки.
— Благодарю, Леонхард. Для ее отца это лучшая похвала. Ну, давайте же выпьем и приступим к ужину.
Также подняв бокал, сделал глоток. Люси с Алисией взялись за свои только после того, как мы с Юдзу их опустили. После — еда. Стоило взрослому мужчине попробовать, как я тоже взялся за вилку. Лишь после этого — девушки. Таковы правила. Хозяин и его родственники должны приступить первыми. Затем гости. И лишь после слуги. Вроде бы мелочи, а подчеркивают твои ум и уважение, как гостя.
К слову, еда просто потрясающая. Давно я не ел чего-то подобного. У нас в доме готовят не менее вкусно, но не так роскошно. Само собой, ужин такой именно из-за гостей. Раньше именно по этой причине мне нравились всякие встречи в нашем поместье.
1
Не знаю, сколько времени прошло к моменту, как мы закончили. Отложив вилку и воспользовавшись салфеткой, заметил, как Люси с Алисией также прекратили. Они не могут продолжить, если закончил я. Именно поэтому старался оттянуть момент, позволив дамочкам наесться. Но все зависит не только он меня.
Юдзу также привел себя в порядок и, убедившись, что его дочь откинулась на спинку стула с довольным лицом, перевел взгляд на меня.
— Ну, Лео, как тебе ужин?
— Потрясающе, господин Юдзу. Мое уважение вашим поварам.
— Каков льстец. Ты знаешь, что нужно сказать, чтобы порадовать. К слову, я тут взглянул на часы. Как насчет остаться сегодня на ночь у меня?
Как Мэй и говорила, эта тема завелась сама собой.
— С радостью приму ваше предложение. Ни одна гостиница не сравнится с вашим поместьем.
— Ну ладно тебе, не смущай старика. Комнат у нас в достатке, так что поселим и твоих девиц, и тебя. Вы, кстати, насколько у нас в городе?
— Думали покинуть завтра вечером, или послезавтра утром. Не хочется задерживаться.
— Понимаю. Мне кажется, тебе еще нужно заглянуть в пару мест, верно?
— Да. Хотелось бы зайти к какому-нибудь кузнецу в вашем городе, а еще нужно запастись припасами. Дел на весь день.
— В городе, когда будете делать покупки, не забывай говорить о знакомстве со мной, Лео. Купцы с радостью сделают тебе скидку.
А вот и небольшая проверка. Стандартное дело в таких кругах. Она, скорее, в шутку, но не стоит теряться.
— Спасибо, но я не собираюсь оскорблять вас, господин Юдзу. Уверен, каждый товар в вашем городе стоит своих денег.
— Неплохо. Радует, что в свой возраст ты настолько обучен. Мое уважение Карлосу.
— Благодарю.
— Ну, тогда прошу меня простить. Я передам горничным, чтобы подготовили для вас комнаты. А сам откланяюсь для работы. Надеюсь, ночь здесь для вас пройдет также приятно, как и день.
— Уверен в этом. Еще раз благодарю, и от лица моих спутниц тоже.
Кивнув в ответ, Юдзу поднялся из-за стола и, развернувшись, покинул комнату. После этого встала Мэй. Она взглянула на меня с улыбкой и также ушла. Только после этого удалось немного расслабиться.
Выйдя из-за стола и выдохнув, я взглянул на Люси. Девушка хмыкнула, скрестив руки на груди.
— Смотрю, успел уже наладить связи с… местными.
— Вроде того. А вам что-то не нравится?
— Нет, просто непривычно. Мы должны себя так вести, но… в общем, неважно. Хочется поскорее отправиться в путешествие.
— Да, так и
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.