Андрэ Нортон - Стража Колдовского мира Страница 21

Тут можно читать бесплатно Андрэ Нортон - Стража Колдовского мира. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрэ Нортон - Стража Колдовского мира

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Андрэ Нортон - Стража Колдовского мира краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрэ Нортон - Стража Колдовского мира» бесплатно полную версию:
Андрэ Нортон — одна из самых популярных писательниц за всю историю мировой фантастики, более того, один из тех редких авторов, таланту которых в равной степени подвластны как жанр научной фантастики, так и жанр фэнтези, первая и пока единственная женщина,удостоенная Американской ассоциацией писателей-фантастов высокого титула Великого Мастера. Однако в ряды классиков фантастической литературы нашего столетия Нортон вошла именно благодаря фэнтези — благодаря своей знаменитой эпической саге о Колдовском мире, мире могучих героев и могущественных волшебников, уникальном, бесконечно оригинальном мире, полюбившемся миллионам читателей...

Андрэ Нортон - Стража Колдовского мира читать онлайн бесплатно

Андрэ Нортон - Стража Колдовского мира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон

Лиара позже даже не пыталась вспомнить, сколько времени занял этот подъем. Лёгкие уколы страха она держала под строгим контролем, и лошадки безропотно подчинялись, когда она дёргала за верёвку. По мере подъёма зловоние всё усиливалось, и она уже понимала, чем оно вызвано: гниющее, кишащее червями мясо с засохшей кровью. Наверное, впереди какое-нибудь поле битвы.

Наконец она со своими подопечными добралась до какой-то ровной площадки и поняла, что они достигли хребта. Вокруг валялись обломки расколовшихся скал — такое могло получиться, только если кто-то расколошматил все вокруг гигантским молотком.

Лошадки фыркали и сами пытались отойти подальше от этого почти отвесного края. Площадка казалась полкой, прилепленной к скале, и Лиара видела, что им отсюда никуда не уйти. Одна из лошадок потянулась губами к пучку жёсткой серо-зелёной травы.

Она не испытывала ни малейшего желания увидеть, что лежит за краем пропасти налево. Смрад отвращал всякое любопытство, но она заставила себя подойти к краю и ахнула, когда, прижавшись к скале, взглянула вниз.

Змей — такой, каких описывают легенды, каких убивают герои во всеобщее благо. Что было на виду, так это жуткая голова с распахнутыми чудовищными челюстями. Однако немного позади, на толщину ладони от заднего склона, находилась каменная стена. Прав был господин Ромар: такое впечатление, что чудище попало в каменную ловушку.

Оно и само было каменным, лишённым признаков жизни, о которых напоминали разве только жуткие останки вокруг челюстей. Такое колдовское зрелище можно увидеть только в ночном кошмаре.

— Неприятная картинка, госпожа! — мужчины из отряда тоже вскарабкались вслед за ней и сейчас жались для безопасности к скале.

Она крепче ухватилась за выступ.

— Что вы собираетесь делать? — она попыталась не выдать голосом своего состояния.

— Госпожа Мышка уверяет нас, что теперь он не опасен. Но Свет не оставляет ни одной ловушки Тьмы. Мы используем вот это, — господин Ромар сделал широкий жест, указывая на разбросанные вокруг них камни, — чтобы похоронить чудище.

И они принялись за каторжный труд. Госпожа Лиара работала наравне с ними, потому что ей приходилось надзирать за тем, как нагружают каждую лошадку, сопровождать её к самому краю, откуда мужчины сбрасывали камни вниз.

Иногда они делали передышки, чтобы поесть. Провизию поднимали в сетке с нижней площадки. Даже сокольничий на время работы сбросили предмет гордости — свою блестящую амуницию. Было не счесть синяков и порезов, а в какой-то момент всё поплыло перед глазами Лиары, и не подхвати её сзади крепкая рука господина Ромара, она непременно упала бы.

— Госпожа, вы славно поработали, но, поверьте, не будь у нас такой большой нужды, мы не потревожили бы вас.

Ей с трудом удалось выдавить улыбку на пыльных губах.

— Господин, я отдала бы все сокровища Его сиятельства Великого Пса за то, чтобы кто-нибудь из вас смог управляться с этими норовистыми животными!

Он рассмеялся.

— У каждого свой талант.

Её улыбка скисла.

— Мой состоит в этом? Ну что ж, именно сегодня он и пригодился.

День клонился к вечеру. Взглянув вниз, она обнаружила, что большая часть чудища уже засыпана камнями. На стенах оставались ещё тёмные пятна — очевидно, там, где кровь брызгала вверх, но голова, за исключением вздёрнутого рыла, была вся скрыта.

Солнце, которое порой нещадно палило, теперь быстро клонилось к западу. Лиара знала, что не решится предпринять спуск в этом сумеречном свете. Лошадки тихонько ржали и доставляли все больше хлопот. Они хотели пить и есть, и она понимала, что даже её таланта не хватит, чтобы заставить их работать дольше. Она объявила об этом, когда доставила очередную порцию камней.

— И правда, — согласился Деневер.

Теперь уже и рыло исчезло. Она считала, что можно было двинуться в обратный путь, если бы не сгущающиеся сумерки, разве только мужчины пойдут на риск. Она на это не согласна, да и требовать этого от своих понурых лошадок не в силах — никогда нельзя загонять охотничьего пса.

Послышался чей-то окрик в начале тропы. Ещё двое идут наверх. Первой явилась госпожа Элири. Она оставила внизу лук — оружие, с которым никогда не расставалась, только чтобы помочь Мышке, хотя та и карабкалась наверх с отчаянным упорством.

Они шли в сумерках, пользуясь свечением кристалла колдуньи. Господин Ромар тотчас же устремился им навстречу через набросанные на пути глыбы. Они заговорили, но так тихо, что Лиара не могла расслышать ни слова.

Потом малышка-колдунья отошла от них, направляясь к краю выступа над захороненным чудищем. Она ещё выше подняла светящийся кристалл. Госпожа Элири поспешила за ней, положила руку на плечо, а юный голос воззвал так, чтобы всем было слышно:

— Земля, воздух, огонь и вода! Рассветом, приходящим с востока, белолунным югом, солнцем запада, чёрной полночью севера, тисом, боярышником, туей и рябиной, всеми законами знания — законом Имён, законом Ложной Истины, законом Равновесия заклинаю: да исчезнет это навсегда! — голос её возносился все выше и выше, становясь всё сильнее, пока последние слова не прозвучали трубным гласом.

Снизу возникло бледное свечение, заметное даже в сиянии кристалла. Лиара двинулась вперёд, крепче ухватилась за выступ скалы, чтобы снова взглянуть вниз, в эту расселину.

Камни, которые они сбрасывали туда целый день, уже не валялись бесформенной грудой — те, что были снаружи, источали таинственный слабый свет и, казалось, стекались друг к другу, плотно соединяясь краями. Лиара, пристально наблюдавшая за всем этим, была совершенно уверена, что ни одна человеческая рука не сможет больше сдвинуть ни один из них.

— Вот, — Мышка отвернулась от этого волшебного деяния и взглянула на молодую ализонку. — Ты, конечно, думаешь о своих добрых лошадках. Они получат свою награду.

Колдунья медленно пошла по усыпанной каменными глыбами земле, помахивая надетым на цепочку кристаллом. Вдруг звенья цепочки напряглись, кристалл поднялся вверх и сам собой поплыл по воздуху. И повлёк за собой Мышку к подъёму в каменной стене.

Лиара услышала высокий музыкальный звук, когда кристалл ударился о скалу. Что-то стало рушиться — это было видно даже в темноте. Заточенная в каменном русле влага искала выход. Очевидно, лошадки учуяли это, потому что все как одна двинулись к Мышке. Лиара быстро шагнула вперёд, вдруг испугавшись за девушку, пусть и колдунью.

Ручеёк стал мощнее, заструился по скале и закружился меж камней, образовав водоём. Лошадки теснились вокруг. Мышка без опаски прошла мимо них, держа кристалл на цепочке.

Когда она пронесла его над уступом, который они освободили, когда собирали камни, на поверхности его возникла тень.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.