Дьяволы - Джо Аберкромби Страница 21

Тут можно читать бесплатно Дьяволы - Джо Аберкромби. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дьяволы - Джо Аберкромби

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Дьяволы - Джо Аберкромби краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дьяволы - Джо Аберкромби» бесплатно полную версию:
отсутствует

Дьяволы - Джо Аберкромби читать онлайн бесплатно

Дьяволы - Джо Аберкромби - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джо Аберкромби

но он был полностью готов и подавил её.

— Где ты взял бумагу? — спросил вампир.

— Свалившаяся в обморок служка уронила листок с молитвой. Я на него наступил.

— Ловко. А перо?

— Я импровизировал с куском ногтя.

— Находчиво. Чернила необычной консистенции.

Бальтазар замер, калибруя угол диаграммы относительно своего запястья, и нахмурился, глядя на вампира. Кровь была бы очевидным выбором, не лишённым определенного готического очарования, но после крайне неудобного получаса, проведенного в попытках скрести, царапать и тереться о стены камеры, он сдался и пошёл другим путём.

— Мы — часовня Святой Целесообразности, — отрезал он. — Я сделал то, что было целесообразно.

Барон ещё больше сморщил свой и без того морщинистый нос:

— Я всё думал, что это за запах.

— Несомненно, твоё бы пахло ещё хуже, — проворчал Бальтазар. Это был далеко не его обычный безупречный почерк — всё выходило неуклюже кривым. Но когда кто-то вынужден использовать ноготь большого пальца ноги, чтобы рисовать руны собственными экскрементами, приходится довольствоваться не самыми оптимальными результатами.

Он подавил очередной приступ тошноты, внося последнюю поправку на направление. Такой грубый круг, не разделённый на четверти и лишённый ритуальной таблички, в идеале должен указывать на север, конечно, но это было довольно трудно обеспечить на крыше движущейся повозки, особенно когда возница от души щёлкал вожжами для большей скорости, а ветер дёргал углы листа. Бальтазар пожалел, что у него нет его серебряных булавок, его магнитов и отвесов, его славных часов и компаса, набора магических бронзовых колец, заказанных у кузнеца в Багдаде, но по его предположениям охотники на ведьм всё это уничтожили, абсолютные варвары...

— Дождь идёт? — пробормотал барон Рикард. Небеса действительно начали поплёвывать на кавалькаду, и вскоре довольно крупные капли начали срываться из серой полосы над верхушками деревьев.

— Чёрт возьми, — прошипел Бальтазар. Ограничения использования человеческих фекалий в качестве чернил становились всё более очевидными. Несколько рун уже были на грани размытия. Сейчас или никогда.

Он сформировал знак власти над этой проклятой красной полосой и начал произносить три заклинания его собственного изобретения: одно смягчение, одно развязывание, одно раскалывание. Просто и по существу, здесь некого было впечатлять. Скромные три слова, каждое повторялось трижды. Элегантно в кристальной простоте. Он нарисовал буквы мысленным взором, почувствовал, как они набирают силу. Возбуждённое давление в груди, покалывание в кончиках пальцев. Даже при этих обстоятельствах он чувствовал опьяняющую радость от работы с магией, от использования ума и воли во время изменения самих правила реальности. Он крепко закрыл глаза, когда произнёс последнее слово, капли дождя остужали лицо, сердце громко стучало в ушах. Он шипел каждый слог с яростной сосредоточенностью.

— Работает? — спросил барон.

Бальтазар поднял руку, уставившись на ржавую отметину на запястье:

— Думаю, так. — и он начал впервые за долгое время улыбаться. — Думаю, так! — его восторженный смех был сорван порывистым ветром, когда повозка помчалась ещё быстрее. Это был Бальтазар Шам Ивам Дракси, не только один из трёх лучших некромантов в Европе, но и человек, который разорвал папское связывание, перехитрил кардинала Бок и ушел от...

Рвота хлынула из его рта, облила крышу, забрызгала рубашку и зацепила рукав барона, прежде чем тот успел уклониться, схватившись за противоположные перила. Живот скрутило в мучительный узел, глаза выпучились, когда он задыхался, пускал слюни, хрипел, выплескивая свои внутренности на дорогу.

— По-видимому, нет, — заметил барон Рикард. Бальтазар со стоном рухнул обратно на скамейку, заляпанный его дерьмом лист смят в кулаке, ручейки рвоты обжигали каждую часть лица. Боги и дьяволы, это текло из его глаз?

Он завизжал что-то вроде:

— Расхренов, долбанный нахрен!

Возница извернулся на сиденье:

— Усядься назад, — и из его горла вырвался наконечник стрелы, остановившись всего в нескольких дюймах от кончика носа Бальтазара, жирные полосы крови подхватил ветер и унёс прочь.

Возница, шатаясь, приподнялся, искоса глядя на красный наконечник стрелы. Кровь брызнула на бороду, затем его колени подогнулись. Он упал набок, подскочил разок на дороге, затем бессильно обмяк, хотя тело ещё пару раз подпрыгнуло, одному из охранников пришлось заставить лошадь перепрыгнуть через него.

— Нас атакуют! — ахнул Бальтазар.

— М-м-м. — барон Рикард каким-то образом умудрился всё это время сохранять вальяжную позу, словно наслаждаясь приятной поездкой по сельской местности. Он кивнул в сторону пустого сиденья возницы:

— Наверное, тебе стоит взять вожжи? — четыре лошади всё ещё скакали галопом, подгоняемые неистовыми наездниками вокруг, ремни и сбруя дико хлопали.

— Чёрт возьми! — выдохнул Бальтазар, перебираясь через скамейку, поскользнулся и на мгновение застыл, расставив ноги, вибрирующая крыша била его по яйцам. Ещё пара стрел вылетела из-за деревьев, одна просвистела над головой, другая воткнулась и закачалась в сиденье возницы за мгновение до того, как Бальтазар успел туда соскользнуть.

К счастью, вожжи зацепились за тормоз, и, напрягая дрожащие кончики пальцев, он наконец смог их поймать. К сожалению, он не имел ни малейшего представления, что делать, когда они у него будут.

— Что мне делать? — закричал он.

— Я вампир! — заревел вампир. — А не кучер!

Деревья проносились мимо с ужасающей скоростью, гривы лошадей развевались, зубы Бальтазара стучали. Он прикусил язык от особенно дикого толчка, кровь смешалась со рвотой: не сказать, что вкус стал лучше.

Один из слуг герцога Михаэля был сбит с лошади и упал на дорогу, тяжёлые колёса повозки с хрустом проехали по человеку быстрее, чем Бальтазар решил не пытаться его объехать.

Теперь ветер выбивал слёзы из глаз, дорога сверкала размытыми пятнами. Впереди герцог Михаэль держал уздечку лошади племянницы, девушка вцепилась в седло. Бальтазар мельком увидел её испуганное лицо, когда она оглянулась. Он тоже оглянулся и увидел всадников позади. В их очертаниях было что-то странное. Рогатые шлемы?

Повозка взбрыкнула, и ему пришлось отвернуться от ужасов позади к ещё более неотвратимым впереди. Он увидел стену среди деревьев, ворота подпрыгивали вместе с остальным обезумевшим миром на внешней стороне поворота, который у них, конечно, не было шансов пройти.

Баптиста кричала ему, перекрывая визг колес.

— Сбавь скорость!

— Как, чёрт возьми? — завизжал Бальтазар.

— Держись за что-нибудь. — барон Рикард протянул руку мимо него и обоими узловатыми кулаками, покрытыми старческими пятнами, схватил тормоз. Раздался визг истерзанного металла, когда он потянул, разлетались искры.

Бальтазар мельком увидел в воротах человека с широко открытыми ртом и глазами, успевшего нырнуть в сторону, и они оказались

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.