Страж для мира (СИ) - Одинцова Анна Страница 2

Тут можно читать бесплатно Страж для мира (СИ) - Одинцова Анна. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Страж для мира (СИ) - Одинцова Анна

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Страж для мира (СИ) - Одинцова Анна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Страж для мира (СИ) - Одинцова Анна» бесплатно полную версию:

Аля мечтала быть счастливой. Прожить век, полный сражений и странствий, пройти жизнь с мечом и умереть от меча. Но мечты рушатся, когда Аля оказывается втянута в давний конфликт богов. Каждый из них жаждет завладеть творением Безликого бога, могущественным артефактом, чья сила может изменить мир навсегда. Чтобы спасти тех, кто ей дорог, Але придется забыть свои мечты, стать инструментом в руках богов и умереть, растворившись в чужой воле.

Итак, кронпринцессы Креита больше нет. Но, возможно, смерть — это лишь начало.

 

Страж для мира (СИ) - Одинцова Анна читать онлайн бесплатно

Страж для мира (СИ) - Одинцова Анна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Одинцова Анна

Джаф кивнул, обошел кругом лавку, остановился и бережно приподнял правое крыло.

— Как там тебя обозвали? Божеством? — сказал парень, провел ладонью по перьям, — Что ж, Рэй потрудился на славу. Но почему именно белый?

— Божественный юмор, — ухмыляясь, ответила я, — Цвет не соответствует содержанию.

У самой глаз дергается, когда вижу это безобразие. И сделать уже ничего нельзя.

Мы помолчали. Джаф немного понаблюдал как я пытаюсь сделать прорези, затем вытащил из кармана какую-то блеснувшую на солнце штуковину и бросил её на мои колени.

— Решил не заявляться без подарка. Мы столько не виделись… Лет пять, шесть, наверное…

Я отложила кинжал, взяла в руки брошенный предмет, оказавшийся серебряным браслетом.

— Прошло восемь лет, Джаф. Порой самой не верится, — тихо сказала я, подняла подарок к лицу, чтоб получше разглядеть узор, — Не верится, что я могла так измениться. Тогда, восемь лет назад, мне казалось, что жизнь в Аллаине будет пыткой, а получилось… Погоди, это браслет Фрида?!

— Копия, если быть точнее.

Дрожащими руками я нацепила браслет на запястье и покачнулась, почувствовав, как спину перестало тянуть назад.

— А Фрид…

— Да всё с ним в порядке! — Джаф закатил глаза, — Я просто изучил артефакт и создал копию.

Джаф не стал бы врать — нет смысла. Тяжесть, давившая на плечи долгие годы, вдруг исчезла.

Фрид жив. Это главное. А почему нить связи оборвалась можно выяснить позже.

Я покрутила украшение, привыкая, затем посмотрела на парня и улыбнулась.

— Спасибо за подарок.

Джаф улыбнулся в ответ, шутливо поклонился.

— Это меньшее, что я мог сделать.

Прищурившись и склонив голову к плечу, я покосилась на него. Спросила:

— Уверен, что баловать меня хорошая идея?

Он фыркнул.

— Кто-то ведь должен это делать.

Мы посмотрели друг на друга и рассмеялись.

Нет ни страха, ни напряжения как в прошлом. И этому есть объяснение.

Похоже, в какой-то момент я утратила бдительность.

— Не задерживайся, — посоветовал Джаф перед уходом, — Завтра вечером ты должна быть в Саите.

Лететь придется всю ночь, чтобы успеть вовремя. То, что не высплюсь — это ладно, хуже гораздо другое — уже завтра мне предстоит встретиться с человеком, от которого, возможно, зависит судьба мира.

— А потом куда? Где я встречу этого Ирвина? — хмурясь, спросила я.

— Таверна на центральной дворцовой площади. Если успеешь, он ещё будет там.

Джаф махнул рукой на прощание и растворился в воздухе.

Когда вернулись ведьма с помощницей, я уже переоделась и как раз заканчивала плести косу. Мирра застыла на месте, когда заметила исчезновение крыльев. Ведьма же если и удивилась, то виду не подала.

— Мне не нужно ничего, можешь быть спокойна, — сказала она.

Я хмыкнула, но в знак благодарности склонилась в поклоне перед ними обеими.

Уже выходя за ворота, краем уха услышала дрожащий от волнения и восторга голос Мирры:

— А вдруг она действительно посланница богов? И принесет нам мир?

Посланница, значит?

Обернувшись, я посмотрела на девушку с тоской.

Нет, я не принесу вам мир. Я принесу вам войну.

Глава 2. Старый друг

Некогда белый камень мостовой залит кровью. Даже летнее солнце не может высушить её. Повсюду лежат тела, накрытые какими-то серыми тряпками, сквозь которые уже проступают рубиновые пятна. Из-за повисшего в воздухе тяжелого запаха трудно дышать.

Меня не замечали. Вокруг царил хаос: стражники удерживали горожан, стремящихся прорваться в центр площади, внутри охраняемого кольца деловито сновали маги из рода Неал, о чем-то говорили между собой, осматривая трупы. Прямо на земле сидели люди, в рваной и перепачканной кровью одежде, — маги говорили и с ними.

Я покачнулась, схватилась за голову.

Картинка перед глазами смазывалась до тех пор, пока не осталась лишь тьма, мир сжался до образа лежащего на земле человека в луже крови. По ушам эхом бил стук сердца — всё тише и тише, пока не умолк навсегда.

Зажмурившись, я резко выдохнула сквозь стиснутые зубы.

Впервые чувствую подобное. Так много смертей в одном месте…

Дар просто не успевает показывать всех.

Сейчас я стояла в центре площади перед дворцом. Добиралась сюда практически вслепую — то и дело перед глазами яркой искрой вспыхивала чья-то смерть. В какой-то момент искр стало так много, что чувства исчезли — всё потеряло смысл, всё, кроме причины произошедшего.

Удерживая край капюшона, я направилась в другой конец площади. Нужно найти Джафа для начала, он уж точно сможет ответить на мои вопросы. Заодно поможет с поисками Ирвина.

Я осторожно огибала сидящих на мостовой людей, ловко избегала стражников, используя время от времени отданный Рэем артефакт. Изредка косилась на проходящих мимо магов, в надежде и одновременно в страхе увидеть знакомое лицо. И настолько погрузилась в мысли, что застыла на месте, когда кто-то вдруг схватил мою руку.

Но как? Артефакт ведь делает меня невидимой и для людей, и для магов!

Однако тот, кто стоит напротив, не человек и уже не простой маг. И я это сразу поняла.

Взгляд скользнул по тонким пальцам, сжимающим запястье, вверх по руке, на мгновение задержался на груди, где я ожидала увидеть знакомый до последней черточки медальон, вот только…

Его не было.

Не выдержав, я откинула капюшон.

В мужчине, что словно статуя замер рядом, узнать Фрида невозможно. Если бы не дар видеть ауры, так бы и назвала фарата незнакомцем. Хотя сейчас мы друг для друга именно незнакомцы.

В моей памяти Фрид остался парнем с глазами цвета небесной лазури, болезненно-худым и бледным, даже спустя полгода и с нечеловеческой регенерацией не отошедшим от тяжелой травмы, в плаще, который всегда прятал крылья, простой одежде и с косой крашенных в черный волос. Остался тем, кто мечтал приносить пользу другим и делать больше, чем мог физически.

Сейчас Фрид выглядел лет на тридцать. Высокий (за восемь лет он вытянулся ещё на голову), с широкими плечами и крепким тренированным телом, с безупречными чертами лица и яркими голубыми глазами — фарат по-прежнему восхитительно красив, но теперь это другая красота. Такая, от которой сбивается с ритма сердце, кровь приливает к щекам, а во взгляде разгорается пламя.

Я еле заставила себя захлопнуть рот. Правда, из равновесия меня вывело не это.

Фрид перестал скрывать, что он не человек.

Более того, фарат подчеркивал разницу между собой и людьми: отросшие до лопаток темно-синие волосы собрал в хвост, пряди у висков закрепил на затылке, открывая острые кончики ушей. Оружия мужчина не носил, обходился лишь прикрепленным к поясу кинжалом — любой фарат и без магии сам себе оружие.

Передо мной больше не тот Фрид, которого я знала.

— Что ты здесь делаешь?

Он вскинул брови, явно удивленный вопросом.

— То же, что и ты. Я пришел сюда за Ирвином.

С минуту фарат понаблюдал за моим ошарашенным лицом, затем с усмешкой сказал:

— Расслабься. Его тут нет. Ирвин сбежал, как только заметил меня. В погоню я не кинулся, ведь был нужен здесь.

Интересно, Рэй знал, что мы столкнемся? Тогда зачем поручил спасать Ирвина от богов?

— Давно ты стал слугой Лии?

Неприязнь в голосе скрыть не удалось. Я дернулась, вырываясь из хватки, шагнула назад и положила ладонь на рукоять. По привычке, а не для обороны — в случае боя меч мне не поможет.

Фрид тяжко вздохнул, в свою очередь сделал шаг в сторону и тихо произнес:

— Если не захочешь говорить, я пойму. Но я не враг тебе и не стану им никогда.

Можно ли доверять ему? Спустя столько лет…

Не думала, что когда-нибудь снова придется искать ответ на этот вопрос.

— Хорошо, давай поговорим. Только спрашивать буду я.

— Без проблем, — на удивление легко согласился мужчина, — Следуй за мной.

Он развернулся и пошел к жилым домам. Люди расступались перед ним, маги смотрели вслед с настороженностью, однако не смели задерживать нас, а некоторые и вовсе рассыпались в благодарностях. Фрид даже не улыбнулся в ответ ни разу, лишь отстраненно кивал — взгляд блуждал по площади, не задерживаясь ни на чем, лицо превратилось в маску.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.