Химера-читатель - Память героя Страница 149
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: химера-читатель
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 317
- Добавлено: 2018-12-11 12:34:24
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Химера-читатель - Память героя краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Химера-читатель - Память героя» бесплатно полную версию:Беты (редакторы): Спанч Гот, night-star, Heavenly Bulb
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер)
Пейринг или персонажи: Драко Малфой/Гарри Поттер (Основной)
Рейтинг: NC-17
Жанры: POV, AU, Мифические существа
Предупреждения: OOC, Насилие, ОМП, Элементы гета, Элементы слэша
Размер: Макси, 775 страниц
Кол-во частей: 110
Статус: закончен
Статус: 15 лет жизни. Из них большая часть прожита в чулане. От тебя ждут героических действий и великих свершений. А думал ли кто-нибудь что скрывает Золотой мальчик Гриффиндора. Что такое воспоминания и как они могут изменить жизнь?
Посвящение: Dengeki_Daysy спасибо за заявку
Публикация на других ресурсах: Пришлите, пожалуйста, ссылку
Примечания автора: Первая работа. Пишу на пробу. Изначально работа планировалась как миди. Простите, но в связи с усложнившимся сюжетом пришлось отредактировать шапку. С уважением химера-читатель.
Описание: 15 лет жизни. Из них большая часть прожита в чулане. От тебя ждут героических действий и великих свершений. А думал ли кто-нибудь что скрывает Золотой мальчик Гриффиндора. Что такое воспоминания и как они могут изменить жизнь?
Химера-читатель - Память героя читать онлайн бесплатно
— А ещё он смотрел, как его ученики… — начал было аристократ, но его прервало беспалочковое «Силенцио» слизеринского декана.
— Люциус, ты когда-то кого-то из гоблинов с палочкой видел?! — рявкнул Снейп, понимая, что Малфой перешел все мыслимые границы. — Простите, профессор, я не хотел вас обидеть.
— Ничего, Северус, — преподаватель с грустью, но в то же время с гордостью посмотрел на своего бывшего ученика и нынешнего коллегу. — Лорд Малфой в чем-то прав, мне ведь действительно приходилось молча смотреть на гибель собственных учеников, не имея возможности им помочь.
— Из-за своего происхождения вы были вынуждены дать Дамблору Непреложный обет, чтобы он взял вас на работу, — уверенно сказал Снейп, снимая в это время с аристократа заклятье молчания, понимая, что тот услышал достаточно, чтобы снова не начать бросаться беспочвенными обвинениями. — Из-за этого вы и не могли при всем вашем желании вмешаться в развитие событий. Единственное, что мне непонятно, это как вы смогли обойти этот обет сейчас?
— Ты прав почти во всем, Северус, — улыбнулся маг такой знакомой улыбкой. — Вот только обет я давал не Дамблдору, а его предшественнику. Армандо Диппет был прекрасно осведомлен о моей силе и долгожительстве, доставшемся мне от отца-гоблина, потому я и принес обет верности директору Хогвартса. В нем говорилось и о полном невмешательстве в происходящее за пределами школы.
— А назначив вас временным директором Хогвартса, Дамблдор тем самым развязал вам руки, — быстро сделал выводы из сказанного профессор.
— Именно, — проговорил Флитвик. — Отрадно видеть, что сегодняшние манипуляции с чаем не прошли для тебя даром и ты вернул свою возможность все схватывать на лету.
— В чае было какое-то зелье, — тихо выдохнул Северус, прекрасно понимая, о чем говорит Флитвик. — Зелье, с помощью которого Альбус контролирует сотрудников, но которое, в то же время, плохо реагирует на смену температуры.
— Только на заморозку, но кто будет замораживать чай? — снова улыбнулся маленький преподаватель. — Так что расчет Дамблдора оказался верным. И отвечая на твой следующий вопрос, у этого зелья нет какой-то одной четкой направленности. Оно действует так, как в этот момент выгодно подлившему: может подавлять мыслительные процессы, усугублять чувство вины или ответственности, а может и отвращать желание создать семью.
— Зачем? — удивился Люциус, не понявший, для чего директору нужны одинокие учителя.
— Маг без семьи более уязвим, никто не сможет заметить изменения, произошедшие с ним. К тому же такому человеку нечего терять и некого защищать. Такой учитель не будет отвлекаться от выполнения своего долга из-за родных, — тихо пояснил Флитвик. Слушавшие его мужчины понимали, насколько тяжело маленькому преподавателю даются эти слова. Изгой, как среди гоблинов, так и среди людей, он лучше всех понимал, о чем говорил.
— Но на вас, как я понимаю, это зелье не действует? — уточнил зельевар, пытаясь таким образом отвлечь бывшего учителя от невеселых раздумий.
— Не так сильно, как на вас, — ответил преподаватель, внимательно смотря на своих выросших учеников.
— Но все равно Дамблдора за такие дела нужно отдать дементорам на завтрак, — злобно проговорил Малфой.
— Ты бы лучше помолчал, справедливый наш, — саркастично проговорил слизеринский декан. — Разберись сначала со своими делами. У тебя сына чуть не убила фанатичная садистка, а ты здесь сидишь и о правосудии рассуждаешь.
— Это потому, что лорд Малфой знает международное законодательство лучше, чем ты, Северус, — усмехнувшись, проговорил Флитвик. — Но в нашем случае самым радостным остается тот факт, что министерские инспектора тоже не утруждают себя изучением этих правил.
— О чем это вы? — уточнил Снейп, понимая, что ему сейчас станет ясна причина такого спокойного отношения Малфоя к сложившейся ситуации.
— Когда создаются магические порт-ключи для международного пользования, на них накладывается специальное отслеживающее заклятье. Именно оно позволяет узнать, чем занимался владелец порт-ключа до перемещения. Таким несложным образом можно избежать ситуации, когда преступление совершается в одной стране, а преступник тем временем переносится в другую, чтобы не быть уличенным в совершенном.
— И теперь Долорес Амбридж, — усмехнулся слизеринский декан своей самой зловещей усмешкой, — будет отвечать перед международным судом. Там-то она не сможет избежать ответственности, и никто, даже наш Министр Магии Фадж, не сможет её защитить.
— Именно, — подтвердил Малфой. — А нам останется только предоставить магическому суду Франции соответствующие доказательства. И завтра после оказания помощи Драко мой целитель осмотрит всех учеников для выявления возможных повреждений.
— Думаю, это будет очень своевременно, — кивнул Флитвик. — Однако я пришел поговорить с Северусом совершенно по другому вопросу.
— Да, я вас внимательно слушаю.
— Так случилось, что сегодня кроме директора школу также покинули учителя Трансфигурации и ЗОТС. Я думал предложить тебе, Северус, несколько пар по защите в свободное от зелий время. Однако у меня, в связи с открывшимися обстоятельствами, возникло другое предложение.
Маги молча смотрели на исполняющего обязанности директора преподавателя, ожидая продолжения.
— Насколько я понимаю, лорд Нотт и леди Малфой тоже знают о происходящем. Так что именно им, с разрешения попечительного совета, я и собираюсь предложить временно заменить отсутствующих учителей, — проговорил Флитвик, внимательно смотря на застывших от удивления мужчин. — Я, конечно, не возражал бы, чтобы в школе преподавали вы, лорд Малфой, однако у вашей супруги был значительно лучший балл по Трансфигурации.
— Профессор, — едва смог выдавить из себя Снейп, ошеломленный услышанным. — А вы случайно не на Слизерине учились? Такое коварство присуще скорее моему факультету, чем вашему.
— Можно подумать, что слизеринцы выкупили все хитроумие мира и теперь только у них могут возникнуть коварные планы, — усмехнулся маленький преподаватель, прекрасно понимая, что в этой ситуации маги просто не смогут ему отказать и завтра за завтраком он уже будет представлять временных учителей.
— Интересно, у нас будет хоть один спокойный завтрак, не приправленный сенсационным заявлением? — проворчал зельевар, в данный момент просчитывая все плюсы и минусы от появления Нотта-старшего и Нарциссы в Хогвартсе.
Флитвик уже собирался ответить Снейпу, однако был прерван появлением большой совы, которая опустилась на ручку его кресла. Профессор Чар аккуратно снял послание и, сломав печать, углубился в его прочтение. Через несколько мгновений маг протянул свиток зельеделу и спросил:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.