Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya Страница 145

Тут можно читать бесплатно Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya» бесплатно полную версию:

История повествует нам о Майн, девушке из Японии, которая всю жизнь провела в окружении книг и даже умерла в их объятиях. "Книги — это всё для меня." — главная героиня перед смертью взмолилась богам, чтобы в следующей жизни жить посреди книг, а на деле… Она в магическом средневековье, где как и в нашей истории — книга стоит как хороший двухэтажный дом в центре города. Всё было бы хорошо, если бы она была принцессой, но на деле она всего лиш простолюдинка, дочь солдата… Но Майн не отчаялась, хотя была на грани этого, и решила для себя, что сделает книги сама.

Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya читать онлайн бесплатно

Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kazuki Miya

на тридцать книг, все они быстро были собраны в пачки и уложены в три стопки, в которых каждая пачка была положена под углом в девяносто градусов относительно другой, это было сделано что бы листы из разных пачек случайно не перемешались. После чего, все три стопки были с предосторожностями унесены в мастерскую.

— Для дальнейших работ нам будут нужны инструменты, так что на сегодня это пока все. Спасибо за работу. — Я положила свои листы в сумку и поспешила прочь, стремясь как можно скорее приступить к переплету книги. Лютц раньше прихватил из мастерской лист цветочной бумаги и сейчас отдал его мне:

— Я ничему не смогу научится если ты будешь работать у себя дома, смотреть как ты все это делаешь намного поучительнее чем любые твои объяснения.

Клея у нас для склейки листов не было, так как мы его еще не сделали и потому я хотела переплести книгу используя шов на четыре отверстия, что было самой простой формой классического японского переплета.

— Я вернулась!

— Привет, Мэйн, ты сегодня рано. О, привет Лютц! — когда я добралась до дом, Тули уже вернулась из леса. Я сняла сумку и тут же показала сестре ее содержимое — пачку листов что я принесла домой для переплетения.

— Тули, ты только посмотри — детская Библия! Я наконец то отпечатала её.

— Ооооо! Эти картинки намного лучше чем прежние! — воскликнула Тули когда начала пролистывать страницы. Похоже, она не понимала настоящей красоты черно белых рисунков нарисованных мною, ия слегка поджала губы.

— …Но это все ведь отдельные листы, не будет ли из за этого трудно читать книгу?

— Я как раз собираюсь их переплести в самую настоящую книгу. О, ты не против мне помочь с этим? Было бы очень неплохо если бы ты потом смогла сходить в мастерскую и показать детям как это правильно делается. Ведь мне самой этого делать не позволено. — Я достала из сумки предназначенную для обложки цветочную бумагу и положила ее на стол. Тули же непонимающе склонила голову на бок:

— Я не против оказать помощь, ноя даже не знаю чем смогу тебе помочь?

— Я хочу сшить страницы вместе, так что скорей всего у тебя это получится лучше чем у меня.

— Ох, я конечно совсем не против, но…за эту помощь, не могла бы ты мне тоже подарить такую же книгу, пожалуйста? Я тоже хочу научится читать, — ответила Тули, явно испытывая смущение от своих слов.

Похоже, что после того как она столь много раз видела как Лютц и я пишем в наших диптихах, да тут еще и Корина постоянно записывающая заказы, сестре тоже захотелось научится читать. Конечно же я более чем просто рада была подарить ей книгу и если она не будет против, я собиралась самолично научить ее грамоте.

— Мы сможем вместе читать эту книгу, раз эта останется у нас дома. Я одолжу тебе и мой тоже планшет. Может у меня и не ладится с шитьем, но я могу научить тебя читать. Я как раз собиралась за зиму научить грамоте приютских детей, так почему бы тебе не присоединится к этим урокам? Когда ты с кем то соревнуешься, то учишься этому быстрее.

Я покопалась в Папиных инструментах и нашла то что мне нужно для переплетного дела. Я выложила инструменты в ряд на столе. Это были линейка, молоток, деревянная подложка и шило.

— Сначала, нужно убедится что края страниц полностью выровнены, ведь это последняя возможность для исправления перекосов при сгибе страниц. Когда мы убедились что все в порядке, наступает время линейки или какого то похожего на нее инструмента, который мы используем что бы сделать линию сгиба предельно выраженной. Примерно, вот таким образом. — Я с силой провела линейкой по сгибу, и Лютц с Тули тут же повторили за мной это действие на листах из своих пачек.

— Когда сгиб станет более резким, еще раз проверьте как теперь соотносятся края страниц, затем возьмите пачку и легонько постучите ее краем о стол что бы выровнять ее. После, так как мы делаем книгу без обложки, наступает очередь внутренних отверстий для переплетного шва.

Переложив выровненную пачку бумаги на деревянную подложку, я использовала линейку и сделала в трех местах метки пером.

— Лютц, теперь я хочу что бы ты проделала отверстия в тех местах где я нанесла чернильные точки. Возьми шило, наставь его на одну из меток и затем ударом

молотка пробей бумагу. — Я придерживала листы на месте, пока Лютц молотком и шилом пробивал отверстия в отмеченных местах.

— Тули, Не могла бы ты вдеть нитку в иглу и затем ввести иглу в среднее отверстие с внутренней стороны?

С моим нынешним уровнем координации, даже введение иглы в отверстие было вне пределов моих возможностей, но для Тули подобная работа была привычна. Она быстро вдела нитку в иголку и затем с легкостью провела иглу сквозь указанное мною отверстие.

— Теперь проведи иглу через верхнее отверстие, заводи ее с внешней стороны, теперь заведи иголку в нижнее отверстие с внутренней стороны и затем проведи ее в среднее с внешней.

После этого я сказала Тули что бы она обрезала нитку у иголки, после чего самолично увязала получившиеся концы в узелок и после по моему указанию Лютц молотком расплющил получившийся узел:

— Благодаря тому что мы приплющили этот узел, книжка будет выглядеть более ровной и значит более приятной для глаза.

После ударов молотка по узлу, Лютц занес все наши действия на свой диптих. Я же использовала это время что бы придавить еще раз линейкой сгибы страниц и обнаружила что краешки некоторых страниц немного выдаются из среза общей пачки, и я их тут же аккуратно порезала модельным ножом.

— Следовало бы сначала сделать клееный корешок, но для этого нужен клей, так что мы пропустим этот шаг и сразу перейдем к созданию обложки. Для этого мы используем красивую цветочную бумагу. — Я сложила упомянутую бумагу, сделанную из маленьких лепестков и листьев, Тули же заглядывала мне через плечо, пока я это все делала.

— ОЙ, как мило получилось!

— Теперь, разрезаем ее на двое. Подкладываем листы,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.