Пирс Энтони - Совмещение Страница 125
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Пирс Энтони
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 125
- Добавлено: 2018-12-12 09:30:18
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Пирс Энтони - Совмещение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пирс Энтони - Совмещение» бесплатно полную версию:Перевод третьей (по сути, заключительной) книги Пирса Энтони из цикла «Начинающий Адепт».
О приключениях Адепта в мирах Протона и Фазы. На Протоне ему угрожали убийством, и на Фазе, альтернативном мире, управляемом с помощью магии, он должен был овладеть магией, биться с драконом, завоевать дружбу леди-единорога, найти своего врага среди параноидальных Адептов и вернуться из Фазы, чтобы выиграть Большие Игры на Протоне. После этого он был готов столкнуться с реальными проблемами!
Пирс Энтони - Совмещение читать онлайн бесплатно
32
Мнемозина — в древнегреческой мифологии богиня, олицетворявшая собой память (прим. пер.).
33
1. Хубилай (он же Кублай-хан) — монгольский хан, основатель монгольского государства Юань, в состав которого входил и современный Китай;
2. Шанду (он же Ксанаду, он же Занаду) — исторический город в Китае, в 13 веке являвшийся летней резиденцией Хубилая (прим. пер.).
34
Здесь и далее используется перевод Константина Бальмонта (прим. пер.).
35
«Райфлмен» переводится с английского как «стрелок» (прим. пер.).
36
Тановый — так называется светло-коричневый цвет с желтоватым или рыжеватым оттенком (прим. пер.).
37
Здесь использовано слово Earthball — дословно с английского: «земной шар» или «шар Земля» — так называют гигантский шар (ростом с человека), который используется в разнообразных спортивных играх (прим. пер.).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.