Пути Деоруса (СИ) - Машьянов Петр Страница 12
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Машьянов Петр
- Страниц: 22
- Добавлено: 2024-06-26 06:00:03
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Пути Деоруса (СИ) - Машьянов Петр краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пути Деоруса (СИ) - Машьянов Петр» бесплатно полную версию:Жители Деоруса не верят в то, что по их земле некогда ходили боги: они это знают. Оставленные небожителями колоссальные сооружения – тому свидетельство. Правители страны именуют себя Избранниками богов, а древнейшие благородные семьи – Видевшими их деяния.
Но даже в этом краю, большинство никогда не увидит чудес: высшие жрецы равнодушны к делам смертных, а их соперники, присягнувшие демонам, вершат свои ритуалы в строжайшей тайне.
Однако, существует еще один путь. Умения шпионов, служащих Избранникам, не описаны ни в священных, ни в нечестивых книгах. Один из них – Ганнон – может больше, чем известно его хозяевам, и больше, чем ему следовало бы.
Непокорные Видевшие плетут заговор, чьи нити протянулись куда дальше, чем можно было представить. Этот след проведет Ганнона по известным землям невиданными ранее путями до самого края изведанного, до истока его дара. Эта сила опасна, но может помочь окончательно скрыться в тени или, быть может, выйти на свет.
Пути Деоруса (СИ) - Машьянов Петр читать онлайн бесплатно
— Вы правы, Ганнон. Я довольна нашей беседой и желаю ее повторения в будущем. Вы можете идти.
***
С мыслями удалось собраться только на Речном рынке. Ганнон надеялся, что сможет найти здесь нужный товар из Неардора, и ему не придется тащиться в другой конец города. Хотя мысль очутиться подальше от замка в данный момент не казалась столь уж ужасной. Он прошел сквозь ряды торговцев с товарами из земель вдоль берегов Голоки. Речной рынок был, бесспорно, скучноват по сравнению с остальными двумя. Товары из приморских земель на правом берегу реки и Междуречья на левом – как называли землю между Голокой и Тропой Легионера – не могли спорить с экзотическими дарами Колоний. На волнах покачивались суда, многие из которых походили на яхты неардо. Вот только северяне часто строили свои лодки, подражая изящным судам с юга. Ганнон не мог различить их, хотя любой неардо поднял бы его за это на смех, ну или смертельно оскорбился бы, конечно же.
Простые ткани, кожа, товары ремесленников и эль заполняли прилавки. Торговля была интенсивной, но не оживленной: сюда приходили купить необходимое, а не развлечься. Шумели только уличные торговцы едой, предлагавшие вино, хлеб, сосиски и орехи хедль. Ближе к реке виднелись зерновые склады, младшие братья морских титанов на западе города. Рядом с ними швартовались пресноводные баржи – широкие и плоские, они были похожи на плавучие амбары.
Среди прилавков, украшенных бело-голубыми тканями, Ганнон разглядел зеленое пятнышко. Удача! Теперь главное, чтобы там нашлось то, что нужно. На деревянных полках были расставлены стеклянные бутыли с вином: коричневые, зеленые и… да, серое, почти черное, стекло виноделен с подножия южной стороны гор.
В очереди к худощавому неардо за прилавком стояло трое горожан. Они отсчитывали зеленые монеты, а торговец быстро смахивал их в кошель и отдавал товар. Когда подошла очередь Ганнона, купец оживился, смахнул со лба темные волосы, выбившиеся из-под ремешка, и с улыбкой поприветствовал его:
— Виаторо вирхат!
— Прошу прощения, почтенный, я не говорю на неардо, — извиняющимся тоном ответил ему юноша.
— Что ж, не беда, господин! Чем я могу тебя порадовать? — Неардо обвел удивительно длинной рукой свои запасы.
— Благодарю, почтенный. Мне нужно вино…
— Ну а что же еще?
— Вон то, в темной бутыли.
— Уфф! — Неардо резко оглянулся на полки и, снова повернувшись к покупателю, добродушно продолжил: — Тебе этого не надо, я тебя научу: за те же деньги возьми виноград, который растет пониже, ближе к Озеру, есть две хорошие…
— Почтенный…
—…хорошие бутылки за прошлый год, да, выдержка недолгая, но какой это был год… — не унимался торговец.
— Господин! — прервал наконец его Ганнон, перейдя почти на крик. Купец раздраженно хмыкнул и замолчал, смерив нерадивого северянина суровым взглядом. — Прошу, Горный Край, — мягко закончил юноша. Продавец, недовольно ворча на своем языке, полез за нужной бутылкой. Он поставил ее на стол и хмуро озвучил цену: — Один тан.
— Немалая цена за вино, — протянул Ганнон, доставая кошель.
— За такое — тем более, — пробурчал неардо, отведя глаза в сторону и вверх и сложив руки на груди. Ганнон выложил серебряную монету на прилавок, ожидая, когда купец опустит взгляд. Лицо неардо потемнело еще сильнее. Он оперся на доски обеими руками, нависнув над прилавком.
— Ты меня совсем не жалеешь, господин? Я же сказал – тан.
— Есть только серебро, почтенный.
— Да что я с ним делать буду?! — вдруг вспылил виноторговец, вздымая руки вверх, сложив указательные и большие пальцы. — Мне надо зерно купить и отправить груз в плавание, а не лебезить перед преторами, чтобы выбить курум в это время года!
Ганнон молча стоял, ожидая, пока вспышка гнева купца утихнет. Зеваки потихоньку поглядывали на них, девушка с корзиной смеялась, прикрыв рот ладонью.
— Два лана, — неардо провел рукой слева направо, как будто очерчивал круг, и снова сложил руки на груди.
— Почтенный… — Ганнон хотел было возразить, но решил поступить иначе. — Это должен быть подарок и… этот человек очень хочет попробовать именно такое…
— У твоего друга в голове мердопе, — неардо был непреклонен, — скажи ему…
— Два лана и медь за это вино и за то, которое вы предлагали, почтенный, — прервал купца Ганнон, решив зайти со стороны уязвленной гордости мастера. — Пусть увидит разницу.
— Хмм, ну хорошо, убедил, лис. Ха! — Неардо хлопнул ладонью по прилавку: повеселел он так же быстро, как прогневался. — Вижу, кровь делает свое дело, почтенный, умеешь торговаться, не хуже наших! — Купец снова повернулся к прилавку, а Ганнон доложил недостающие монеты. Он потянулся было за товаром, но продавец остановил его.
— Спусти паруса, друг мой. Все-таки не курум отдаешь. – Неардо взял серебряные монеты, взвесил одну на руке, затем придирчиво осмотрел гурт и, наконец, попробовал на зуб. Ганнон подождал, пока он проделает то же самое со второй монетой, и спросил:
— Медь пробовать не будешь?
Неардо поднял взгляд с монет на юношу и с улыбкой ответил:
— Твою – нет, лис.
— Наггон, почтенный.
— Хиас’ор, — неардо тоже представился и, проведя ладонью сверху вниз вдоль лица, протянул ее Ганнону. Юноша пожал его руку, удивившись сильной хватке купца — он совсем не выглядел крепким. Торговец добавил. — Чудные у вас тут имена, Наггон — Произнес он медленно, смакуя произношение.
— И не говори, почтенный. Честь быть знакомым, — произнес Ганнон и перевел взгляд на бутыли, а затем на Хиас’ора. Тот кивнул, разрешая забрать товар.
***
Ганнон, сидя в своей комнате, штудировал «Историю Видевших: от созерцания Богов до наших дней». Монументальный труд неизвестного монаха в раскрытом виде занимал почти весь стол. Зеленая бутыль вина стояла рядом. Условный стук, знакомый со времен Дубильни, отвлек его от изысканий.
Иннар, оглянувшись по сторонам, зашел в комнату и провел пальцами по каменной фигурке Адиссы. Он стоял, осматривая стол, почти весь скрытый фолиантом. Взгляд скользнул по рекомендованному неардо напитку. Юноша удивленно поднял брови. Ганнон встал с сундука и откинул крышку. Ключник заглянул внутрь и взял завернутое в тряпицу вино, а затем аккуратно поставил черную бутыль на край стола рядом с зеленой.
— Зачем спрятал нужную и оставил на столе вторую? — с усмешкой спросил Иннар.
— Сперва спрятал обе, а потом решил выпить. Но увлекся чтением, вот она и осталась. — Асессор подвинул зеленую бутыль.
— Понимаю. Ну так что, где ценная вещь?
С глухим стуком Ганнон закрыл крышку сундука и водрузил на нее сумку. Иннар потер руки и быстро наклонился, чтобы осмотреть содержимое. Из-за воротника показалась ярко-белая, резко контрастирующая с остальной, кожа на спине.
— Подойдет для твоей коллекции? — спросил Ганнон.
— Это не коллекция, это материал для исследования, — не поднимая головы, ответил Иннар. — Не чета твоему бесполезному монстру. — Он махнул рукой в сторону книги.
— Ты же понимаешь, что это не только оскорбление истории, но и богохульство?
— Богохульство – это приписывать первым Видевшим силы Черных жрецов, — парировал ключник.
— Так ты все-таки читал? — Ганнон вздрогнул: именно эта часть легенд его и занимала.
— Да, самое начало, как ты понимаешь. Древние долунные времена. — Ученый, увлекшийся осмотром камня, похоже, не заметил реакции друга.
— Это не оскорбление жрецов, просто старые легенды, — заключил асессор.
— Может быть. Но вот что точно настоящее богохульство – так это не интересоваться творением богов, а ярчайшее его проявление — это Шторм. Его я и исследую, — изрек Иннар. Он поскреб валун ногтем и постучал по камню, приложив к нему ухо.
— Вам с Боннаром нужно бы поработать вместе, уверен вы…
— Нет, — твердо ответил Иннар, выпрямившись и посмотрев Ганнону в глаза. Кулаки ключника были сжаты, и костяшки его стали почти такими же белыми, как спина.
— Не спорю, он был строг в свое время… — Ганнон не вынес взгляда друга и умолк. Воспоминания о Дубильне были тяжелы для них обоих, но для Иннара особенно. Лучше было сменить тему: — Так как это поможет тебе понять Шторм?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.