Стена - Дмитрий Гартвиг Страница 11

Тут можно читать бесплатно Стена - Дмитрий Гартвиг. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стена - Дмитрий Гартвиг

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Стена - Дмитрий Гартвиг краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стена - Дмитрий Гартвиг» бесплатно полную версию:

Небольшой город Дарммол на юге королевства оказался в сложном положении. Королевская армия разбита в недавнем сражении, а от безудержных имперских легионов защитников отделяют только сезонные ветра Вороньего перевала. Обстановка накаляется с каждой секундой, и лишь только вмешательство Богов способно помочь командущему обороной, барону Рейкландскому, отразить атаку.
На шестерых юных воспитанников Ордена Магов ложится непосильный груз ответственности за судьбу всего королевства. Но хватит ли им сил выдержать эту ношу? Не падёт ли защитная стена, состоящая из человеческой силы, храбрости и чувства долга под ударами судьбы?

Стена - Дмитрий Гартвиг читать онлайн бесплатно

Стена - Дмитрий Гартвиг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Гартвиг

свежими пеньками. Появился и совершенно новый элемент в окружавшем молодых магов пейзаже: теперь вдалеке, чуть отойдя от Главных ворот, пыхтел строй рекрутов-новобранцев, которых гоняли до седьмого пота суровые солдаты барона.

Город усиленно готовился к осаде, всем своим муравьиным чувством понимая, что с каждой минутой времени становится всё меньше.

Это понимала и шестёрка, чью подготовку барон контролировал лично. Конечно, всё так же раздавались возгласы ненависти в их общей комнате, всё так же яростно блестели глаза, когда в руках не оставалось сил на очередное бесконечное отжимание, всё так же устало звенели короткие мечи, которыми барон, не слушая никаких возражений, снабдил каждого. Но даже в этом беспросветном ребяческом кошмаре начала брезжить тень порядка. Жуткие упражнения, длившиеся всю неделю, подтянули и закалили всех, не считая слабых звеньев по типу окончательно поникшей духом Луизы. Но даже на фоне бесконечного её нытья, ежедневно зудевшего в их комнате, прогресс был более чем заметен. Всем, кроме них самих, всё так же превозмогавших утреннюю нестерпимую боль в мышцах и едва продирая невыспавшиеся глаза.

— Я сказал: отставить! — ещё раз проорал барон, краем глаза замечая выпад стоявшего вдалеке Линда, которым он надеялся поразить-таки неприступного Холька. — Герцогская невинность, тебе третий раз повторить? За глухоту помнишь, что у нас бывает?

Линд, за своё демонстративное пренебрежение приказами барона отмотавший уже не один круг вокруг городских стен, посчитал за лучшее подчиниться. В разминочном кроссе ему пришлось тащить на себе беспомощную Луизу, так что к обеду он порядком подустал и сил на очередное бессмысленное сопротивление у него не осталось.

Рапира, которую он упрямо предпочёл выданному мечу, с тихим шелестом вошла в ножны.

— Предавшись вчера вечером размышлениям, — саркастически начал барон, — которые возникли у меня не иначе как от безделья, я вынес вердикт. И вердикт этот для вас страшен. Никто из вас, бездарей, не станет за столь короткий срок, отведённым нам, хорошим бойцом. Это касается и Линда с Хольком, что бы они там о себе не думали. Это невероятно печальное стечение обстоятельств для всех вас, и я знаю, вы огорчены. Но это не повод прерывать тренировки с мечом, даже не надейтесь. Это повод сместить приоритеты.

И с ехидной улыбкой скомандовал:

— Стройся!

Маги, наученные тяжким опытом (заключавшимся, в основном, всё в том же бесконечном беге), моментально образовали более-менее стройную шеренгу.

А барон молча ходил мимо строя широкими шагами, изредка останавливаясь напротив то одного, то другого студиозуса и задумчиво глядя ему прямо в глаза.

Спустя три минуты молчаливого стояния, получившие неожиданный перерыв маги, начали потихоньку скучать.

Марта как раз потянулась к отчаянно чешущемуся носику, как вдруг в ушах набатом проревел голос барона:

— Противник с тыла! Огненными шарами залп!

И началась неразбериха.

Марта, уже занёсшая руку, от неожиданности круто развернулась на носках, с замаха заехав барону ладонью по щеке и даже не заметив этого. Марк, в то время задравший затёкшую ногу, повалился на землю от случайного толчка Холька, стоявшего к нему почти вплотную. А Луиза, видимо просто не ожидавшая столь резкого приказа, от испуга слегка присела и, не удержавшись на подкосившихся ногах, с громким писком рухнула в песок, подняв тучку пыли.

Нормально атаковать невидимого противника по итогу получилось только у ошалевших Линда, Марты и Холька.

Три небольших по диаметру огненных шара метеорами пронеслись по параллельной земле линии и, чутка не долетев до опушки леса, с громкими хлопками разорвались, оставив после себя кучу искр. Со стороны опушки, где трудились молчаливые дровосеки, моментально донёсся удивлённый матерный гул.

— Так, — задумчиво произнёс барон. — Это что сейчас было?

Ответом ему было стыдливое молчание.

— Я вас спрашиваю, суки дети, это что было?! — разъярился барон. — Вы что, совсем охренели?! Нет, я прекрасно понимаю, что вы не солдаты и бегать по несколько миль с мечами наголо вам не к лицу. Но вы даже банально запустить свои магические игрушки во врага не можете. Врага этого самого ещё даже на горизонте нет, а у вас же половина отряда в грязи лежит! Какого хрена, я вас спрашиваю?!

— Ваше… — начала было Линд, но барон даже не собирался его слушать.

— Отставить «ваше»! Что ты там блеешь? Какого чёрта ты вообще рот раскрываешь?! Я давал тебе разрешение говорить? Вот закрой и молчи! Я ещё раз спрашиваю, что это такое сейчас было?..

— Барон, — неожиданно ледяным тоном вновь заговорил Линд. — Довожу до вашего сведения, что маги не сражаются в плотном строю. Мало того, им это строго противопоказано. Многие заклинания требуют сложных и занимающих большой объём пространства пассов, что безусловно будет создавать определённые трудности находящимся рядом товарищам. Мы не можем так сражаться, стоя плечом к плечу. Если, конечно, вы не хотите использовать нас, как пехоту.

Это замечание неожиданно отрезвило барона. Он прервал свою гневную тираду и глубоко задумался, приложив кулак к подбородку. Если бы Гильема Рейкландского в тот момент кто-то осмелился спросить, чего в его задумчивости было больше: звериного почтения перед тем, кто умеет и имеет храбрость так говорить, или всё же логики и здравого смысла, он тотчас бы рассёк смельчака напополам, от уха до пояса. Но, слава Богам, в округе не было ни одного человека, настолько безрассудного. Барон хотел обойтись без человеческих жертв. До поры до времени.

И всё же, герцогская кровь сказывается не только в отрицательную сторону, подумал про себя командующий. Парень далёко пойдёт, если выкинет из головы всю эту аристократическую дурь.

— Ладно, — оторвавшись от собственных размышлений и решив для себя, что заставила его прерваться всё же здравость рассуждений, произнёс барон. — Замечание принимается. Есть ещё что-то, о чём мне нужно знать?

— Вы неправильно отдали приказ, — с лёгкой улыбкой на лице ответил Линд.

— Не понял?..

— «Огненными шарами залп», — пояснил сын герцога. — У каждого из нас совершенно разные способности, барон. Это не значит, что кто-то из нас слабее, а кто-то сильнее, нет. Это значит только то, что все мы развиваемся в разных направлениях. Пьер, например, совершенно не владеет магией огня, зато неплохо управляется с водой и льдом.

Пьер, улыбаясь во всю ширь, согласно кивнул в подтверждение слов однокашника.

— Марта, — продолжил Линд, — тоже не сильна в этой стихии, однако мало кто может превзойти её в заклинаниях арканы, которые затрагивают саму суть магии. Фиолетовые стрелы, наверняка знаете?

Марта, слегка улыбнувшись, тут же смущённо потупила взгляд, внимательно разглядывая ботинки Холька, стоявшего от неё по правую руку.

— Поэтому, когда вы отдаёте приказ швырять во врага огненными шарами, вы только снижаете нашу эффективность.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.