Истинная для Императора. Любовь по приказу - Сима Гольдман
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Сима Гольдман
- Страниц: 47
- Добавлено: 2026-05-22 19:00:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Истинная для Императора. Любовь по приказу - Сима Гольдман краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Истинная для Императора. Любовь по приказу - Сима Гольдман» бесплатно полную версию:Подлая мачеха, прибрав к рукам моё наследство, решила отправить меня в монастырь. Но я не привыкла сдаваться и решилась на побег.
К сожалению, план провалился, а я оказалась связанной с императором драконов, прибывшим за свитком… Который по чистой случайности впитался в мое тело.
Но, кажется, этому дракону нужен не только свиток, иначе чего он так смотрит на меня?
Истинная для Императора. Любовь по приказу - Сима Гольдман читать онлайн бесплатно
Сима Гольдман
Истинная для Императора. Любовь по приказу
1
— Давай обойдемся без истерик, Айрин. Прими свою судьбу и смирись с участью, — слова мачехи резали похлеще любого ножа.
Ярко накрашенные алые губки скривились в усмешке. А ведь когда-то я мечтала, чтобы она стала для меня второй матерью. Как же я ошибалась.
Знала бы она только, на что обрекала меня, но заступиться было некому.
Мама умерла, едва я успела появиться на свет, а отец, погоревав пару лет, женился снова на стервозной леди Кларисс. Вот только и его не стало год назад. Как только мачеха вступила в наследство, я тут же отправилась в пансионат при обители. Здесь учили смирению и послушанию, но мой дух было не так просто сломить.
— Леди Кларисс, прошу Вас, я не пригодна для службы богам. Я…
— Не смей, мерзавка! — маска злобы исказила ее прекрасное лицо, а хлесткая пощечина не заставила себя ждать. — Ты будешь делать то, что велю, и принесешь нашей семье немалое богатство. Ты же не хочешь разочаровать меня и своих покойных родителей.
Прижав ладонь к горящей щеке, я душила в себе слезы.
Нельзя. Только не сейчас. Только не при ней.
Отступив на пару шагов в сторону, мачеха окинула меня взглядом. Ее губы презрительно скривились.
— Будь паинькой, дорогая. Сегодня в полночь состоится церемония посвящения, и ты навсегда забудешь обо всем, как только последняя капля магии иссякнет. А пока готовься.
Раздался стук в дверь, и я вздрогнула.
Взгляд мазнул по окну. Солнце еще не село. Значит жива была еще надежда.
Я не была готова прощаться ни с магией, ни с нормальной жизнью.
Тем временем дверь приоткрылась, и вплыли молчаливые монахини, несущие на подносах украшения для церемонии и тяжелый наряд.
Расправив пышные юбки платья, леди Кларисс растянула губы в улыбке, словно ничего не произошло.
— Дорогая, кажется, я тут уже лишняя. Буду ждать тебя в зале, чтобы насладиться твоим возвышением.
Звучало как в последний путь, но я промолчала. Помпезные речи были слишком далеки от реальности.
Никакого возвышения не было. Сначала избранную наряжали, а потом приводили в торжественный зал, где с помощью древнего ритуала лишали пусть слабой, но все же искорки магии.
Холодок пробежал по спине, когда монахини начали готовить наряд.
— Снимай платье, — сухо приказала старшая монахиня. — Время на исходе.
Я медлила, лихорадочно размышляя. Взгляд метнулся к двери, но там, как верные стражи богов, стояли грудастые монахини, которые ни за что не выпустят меня.
— Не заставляй меня применять силу, — предупредила монахиня, делая шаг вперед.
Боги, услышьте меня, я не готова становиться вашей невестой.
За окном сверкнуло что-то похожее на молнию, разрезавшую закатное небо, как их ответ на мою короткую молитву.
Дракон! Я едва успела заметить его крылья, прежде чем он скрылся за крышей обители.
Сердце забилось чаще.
Драконы редко появлялись так близко к человеческим поселениям. Они вообще почти никогда не пересекали границ собственной империи, защищенные высокой стеной гор.
— Быстрее! — поторопила меня монахиня, но я не могла отвести взгляд от окна.
Внезапно здание содрогнулось от мощного удара. Стены задрожали, а свечи замигали, словно от сильного ветра. Монахини переглянулись, а одна из них выбежала из комнаты.
— Что это? — прошептала я.
— Неважно! — рявкнула старшая монахиня, возвращаясь к своему намерению одеть меня в церемониальные одежды. — Поторапливайся.
Нехотя я потянула шнурки на собственном скромном платье и начала расстёгивать корсет.
Я намеренно тянула время в надежде, что выход найдётся сам, но пока ничего не происходило.
Платье упало с тихим шорохом на пол, оставив меня в одной ночной сорочке, которая тут же оказалась рядом. Обхватив себя ладонями, я постаралась прикрыть наготу, но под строгим взглядом монахини развела руки в стороны.
Старшая монахиня, не скрывая отвращения, начала надевать на меня церемониальное платье — тяжёлое, расшитое золотыми нитями, с длинным шлейфом.
Внезапно дверь с грохотом распахнулась, и в комнату влетела послушница, которой только предстояло пройти мой путь.
— Жрица Фэйль, прибыл император драконов за свитком и требует выполнить обязательства немедленно.
— Свиток? — голос старшей монахини дрогнул, а её руки, сжимавшие церемониальное платье, затряслись. — Но он запечатан…
Так вот что забыли драконы на наших землях!
2
— Ай, — дернулась я, как только тонкий обруч лег мне на голову.
— Не дергайся. Сегодня ты станешь невестой древних богов и должна быть идеальна, — раздраженно рявкнула старшая монахиня.
Я не знала, к чему моя красота богам, если в программе значилось только испитие магии, но допускала, что сделано это было для того, чтобы древние, глянув на меня, не сбежали, сверкая пятками.
Раздался грохот, стены обители содрогнулись, а под ногами задрожал пол.
Я едва смогла стоять ровно, чтобы не стать жертвой шпильки или булавки, которой закрепляли на плече украшение.
— Что происходит? — выдохнула я.
Внезапно дверь распахнулась снова, и в комнату шагнул он — император драконов. Его глаза пылали гневом, а за спиной раскрывались огромные тени-крылья.
— Фэйль, — его голос прогремел, как раскат грома. — Верни мой свиток.
Время словно остановилось. Я не могла оторвать взгляда от мужчины, пораженная его внушительными габаритами и глазами с вертикальными зрачками.
Взгляд императора мазнул по собравшимся и остановился на мне. Губы скривились почти точно так же, как у Клариссы всякий раз, когда она меня видела.
Я поспешно отвернулась, чтобы не показать, как сильно меня это задело. Ему можно. Он император соседней империи, в которой царили свои порядки, а я бледная моль.
— Повелитель, — проблеяла жрица. — Свиток дарует силы нашим богам…
— Он давно спит, как и твои боги, — вновь раздался рык, от которого мурашки пробежали по всему телу.
Расправив плечи, жрица гордо прошествовала мимо императора, словно жизнь ей была не дорога. Вереницей за ней последовали и остальные женщины.
Дракон бросил на меня очередной взгляд и тут же вышел за дверь.
Радовало лишь одно, я получила небольшую передышку. Оставалось ей с толком воспользоваться.
Время поджимало.
Я выждала пару минут, подхватила край тяжелого одеяния и приблизилась к двери. Осторожно ее приоткрыла и выглянула в коридор. Чисто. Только где-то вдалеке слышались приглушенные голоса и топот множества ног.
Отлично.
Неужели визит императора драконов наделал столько шуму, что все как одна побежали ублажать его? Но разницы особой не было. Мне нужно было бежать, и чем быстрее, тем лучше.
Оглядевшись по сторонам, я быстро направилась
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.