Тернистый путь - Виолетта Орлова Страница 9

Тут можно читать бесплатно Тернистый путь - Виолетта Орлова. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тернистый путь - Виолетта Орлова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Тернистый путь - Виолетта Орлова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тернистый путь - Виолетта Орлова» бесплатно полную версию:

Учеба в Троссард-Холле, элитной школе Королевства, куда не принимают без вступительных экзаменов — это ли не абсолютная удача? Возможно. По крайней мере, поначалу Артур думал именно так. Однако вскоре он понял, как глубоко заблуждался. Учителям едва ли можно доверять, на территории Троссард-Холла происходят необъяснимые события, на школьников объявляют охоту… Более того, в самый разгар учебного года все ученики и преподаватели неожиданно исчезают. Артур отправляется на поиски друзей, но не окажется ли его путь слишком сложным? Сможет ли он дойти до конца, сохранив верность своим идеалам? Раскроет ли все загадки, связанные со своим прошлым? Окунитесь с головой в увлекательный, разнообразный и смертельно опасный мир «Естествознателя».

Тернистый путь - Виолетта Орлова читать онлайн бесплатно

Тернистый путь - Виолетта Орлова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виолетта Орлова

видела. Говорит, небо аж потемнело от единорогов этих… Вот, тоже странности. Детей к единорогам допускать. Это все равно что трехлетнего ребенка верхом на жеребца посадить.

— Нет, не все равно, — возразил Артур. Он сразу вспомнил о том, как единороги бережно относились к своим всадникам.

— Ну, тебе виднее, наверное, — с сомнением сказала бабушка Грейда и потихоньку стала убирать со стола. — Завтра вставать рано, если хочешь с проводником потолковать, я разбужу тебя. Твоя комната будет наверху, можешь переночевать у нас, ведь тебе негде остановиться?

Артур покачал головой.

— Хорошо, иди наверх и сразу налево. Там нет постели, но много сена, сможешь лечь прямо на него. Если будет холодно — затоплю печь.

Артур поблагодарил гостеприимную хозяйку и пошел в свою спальню. Ему надо было отдохнуть после тяжелого дня и набраться сил перед долгим путешествием.

Глава 4 Или в семье дружат — живут не тужат

Утро в деревне начинается рано. Так рано, что обычные беруанцы еще и заснуть не успевают к этому времени, а крестьяне уже на ногах. И дел у них много, и в руках все спорится, и лениться им некогда. В то время как отгулявший ночь городской житель до позднего утра отлеживает бока в кровати, погрузившийся в ленивую, сладостную дрему, в деревне уже бурлит жизнь: мычат коровы, кричат петухи, суетятся куры, поют птички, пастухи выходят на пастбища.

Бабушка Грейда сама разбудила Артура, как и обещала. И когда мальчик, сонный и разбитый, спустился, за столом уже собралось почти все семейство. Господин Стелла, по всей видимости, муж бабушки Грейды, выглядел весьма почтенным дедушкой, с аккуратно подстриженными седыми усиками и большими массивными руками, в которых он держал трубку с табаком. Глядя на эти ухоженные руки, с ровными розовыми ногтями, легко было догадаться, кто в доме выполняет всю грязную работу.

Старик, как и его жена, выглядел весьма моложаво со своими темными, чуть волнистыми волосами, зачесанными назад, и розовыми, гладкими, сродни младенцу, щеками, которых почти не коснулись морщины. По правую сторону от почтенного господина сидел парень лет двадцати — возможно, тот самый неуемный внук, о котором рассказывала вчера бабушка Грейда. Тэнки не было. Но вот и она, степенно, как королева, вошла на кухню. Артур с удивлением посмотрел на взбалмошную девчонку. Видно было, что она этим утром приложила титанические усилия, чтобы хоть как-то привести свою внешность в порядок. Она вымыла голову мылом, тщательно почистила грязь под ногтями и сменила свои лохмотья на солидное льняное платье, простоватое, но, впрочем, довольно приличное. Казалось, она даже немного попыталась накраситься, но у нее это вышло неумело, и в целом она по-прежнему была похожа на пацаненка, зачем-то нацепившего на себя женскую одежду.

Взрослые с изумлением посмотрели на преображенную девочку. По всему было видно, что не часто им доводилось лицезреть ее в таком нарядном виде. Только парень бурно отреагировал на ее появление. Откинув большую голову назад, он громко загоготал, брызжа слюной.

— Ну, Тэнка! Госпожа Тэнка… Ты чего так вырядилась, а? Уж не перед этим ли петушком франтоватым?

Артур нахмурился. Он уже хотел сказать что-нибудь язвительное в ответ, но конфликт был быстро исчерпан и без его вмешательства. Дедушка Стелла резко встал из-за стола и, отложив в сторону трубку, взял нахала за ухо.

— Сегодня без завтрака! — только и сказал он, даже не повышая голоса, и юношу как ветром сдуло. Судя по всему, в этом доме слово пожилого мужчины ценилось дороже золота.

Клипсянин мельком глянул на Тэнку. Девочка присела на краешек скамьи, красная, как поспевший помидор. Артуру стало ее жаль.

Бабушка Грейда, довольная тем фактом, что ее внучка наконец-то выглядит как подобает приличной девушке, начала подавать завтрак. Зазвенели тарелки с плошками, и стол вмиг преобразился. Тут было и молоко, и свежие яички, и оладушки на кефире с пылу с жару, и свой, деревенский белый сыр, и мягкий, только из печи, хрустящий хлеб. Артур еще хранил в памяти кулинарные изыски Мидия Варелли, но такая простая еда ему тоже пришлась по вкусу. Семья ела молча, и гостя никто ни о чем не спрашивал, словно и он сейчас тоже был какой-то частью этой семьи, например, чьим-нибудь дальним родственником.

Потом началось чаепитие; люди погрузились в чарующий аромат свежезаваренных трав: чабреца, полыни и одуванчика. Откуда-то, словно по волшебству, появились круглые бублики и мягкие мятные пряники с золотистой хрустящей корочкой. Все было удивительно свежим и вкусным. Дедушка Стелла ел медленно и степенно, как и подобает главе семейства. Один маленький кусочек он мог пережевывать в течение нескольких минут. Бабушка Грейда, напротив, почти ничего не ела, а только смотрела, чтобы никто ни в чем не нуждался, и все тарелки не пустовали. Она в суете бегала от стола до печи и подкладывала горячих оладушек в миски, когда те в какой-то момент освобождались. В конце концов, ей, видно, порядком надоела эта беготня, и она тяжело уселась на лавку, вытерев красное потное лицо краем своего белоснежного фартука.

— Где ж младшенький-то? Проказник наш, — умильным голосом произнесла она, подобострастно глядя на мужа. Господин Стелла согласно кивнул и уже хотел было подняться и осуществить правосудие, как вдруг на лестнице показался еще один член семейства.

— Кажется, я опоздал, простите, дорогие мои. Люблю поспать, городская привычка, знаете ли, — весело проговорил парень.

Что-то в интонациях этого голоса показалось Артуру знакомым, и он внимательнее присмотрелся к его обладателю. Молодой человек был чуть постарше Артура, но ненамного. Ладный, высокий, с невероятно длинными руками и рыжей копной волнистых волос, он мог бы даже сойти за красавца. Однако неопрятная щетина на лице, немного нахальный вид, непропорционально длинные руки как будто чуть разного размера — все это несколько портило его в остальном безупречную внешность.

Парень беззаботно спустился по лестнице, по-видимому, нисколько не опасаясь праведного гнева господина Стеллы. Его проницательные, умные глаза осмотрели каждого, чуть дольше задержались на Тэнке и, наконец, остановились на Артуре.

— А-а, это ты, школяр! Вот мы и встретились. Я же говорил тебе, что буду твоим проводником, а ты мне не верил…

— Алан? — в удивлении вскрикнул Артур, никак не ожидая встретить нищего попрошайку в таком солидном доме.

— Нет, что ты, советник короля к твоим услугам, — сыронизировал юноша, чуть поклонившись своему недавнему знакомому.

— Господа, этот парень меня спас от тюряги, представляете? — театральным голосом проговорил он. Но достопочтенное семейство и не думало насмехаться. Все как один с уважением посмотрели на Артура.

— Вы уже знакомы? — с

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.