Лавка Снофф - Павел Линицкий Страница 7
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Павел Линицкий
- Страниц: 11
- Добавлено: 2025-10-28 10:00:30
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Лавка Снофф - Павел Линицкий краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лавка Снофф - Павел Линицкий» бесплатно полную версию:Мастера сновидений далеки от магии, их ремесло – безобидная забава для скучающих горожан. Сны юной мастерицы Снофф по праву считаются лучшими в Столице, ведь выросшая в приюте девочка знает цену доброй сказке.
Но даже лучшие не застрахованы от ошибок, и мастерица случайно нарушает главный закон Гильдии – тайну сновидения. Чтобы выплатить крупный штраф, Снофф берется создать семь кошмаров для таинственного покупателя. Она еще не знает, что ее сновидения становятся реальными, а у заказчика свои планы на судьбу Королевства.
Когда пустеют целые города и на улицах появляются твари из сновидений, Снофф приходится сделать нелегкий выбор. Вместе с изыскателем Бернардом из Особой Канцелярии она должна пройти через созданные ею кошмары и вернуть миру будущее. Но идеальный кошмар – это тот, из которого нет выхода, а мастерица слишком хорошо знает свое ремесло… и мало что знает о своем прошлом.
Лавка Снофф - Павел Линицкий читать онлайн бесплатно
Внизу начали собираться зеваки. Вскоре половина площади уже была забита пестрой толпой. Барышня на верхушке башни в лучах заката – увлекательное зрелище для не избалованных развлечениями горожан.
– Эй! – наконец раздался приглушенный мужской голос снизу, с чердака. – Вы там чего? Вы там это! Не того!
– Спасибо за содержательную беседу, – огрызнулась Снофф, к которой уже вернулось самообладание. Руки и ноги ее затекли, но выпустить спасительный флюгер она не согласилась бы ни за какие коврижки. – Буду весьма признательна, если поможете мне спуститься на грешную землю, желательно в целости и сохранности.
– Чего? – не поняли внизу.
– Чего-чего… На помощь зови, болван! – завопила Снофф.
На площади послышался шум, топот копыт, крики «дорогу». Вскоре на чердаке загрохотали шаги, застучали инструменты, черепица возле Снофф зашевелилась, несколько плашек провалились внутрь. В образовавшемся отверстии показалась голова изыскателя Бернарда.
– Вы в порядке? – первым делом осведомился он. – Как вы попали сюда из моего кабинета?
– Я в беспорядке, – честно призналась Снофф. – В полном. Снимите меня, пожалуйста…
Чтобы не тратить время на возвращение в замок, все собрались в лавке у Снофф. Туда же примчались рисовальщик из Канцелярии особых дел и бритый наголо послушник из Ордена магического надзора. Пока художник сопел от усердия, рисуя портрет господина Рама со слов мастерицы («Уши чуть поменьше, а нос побольше… Не настолько, он же не гном!»), послушник достал из ящичка и зажег свечи в поисках следов магии.
– Ничего. – Он обескуражено почесал макушку. – Судя по вашему рассказу, пламя уже давно почернеть должно, а тут никаких следов…
Послушник удалился. Магистр Люциус водрузил на нос очки и принялся изучать готовый портрет, а Снофф налила какао себе и господину Бернарду.
– Вам надо заранее нарисовать кучу носов, ртов, глаз и всего остального, – предложила мастерица. – Собрать их в такую… вроде книги, только на отдельных листочках. Тогда любой портрет можно будет моментально собрать.
Изыскатель посмотрел на нее долгим взглядом.
– Вы сами-то понимаете, что только что совершили переворот в изыскательном деле? Как только закончим, распоряжусь, чтобы вас отправили к художникам.
«Если будет кого отправлять», – подумала Снофф, но промолчала.
Магистр Люциус кашлянул, все обернулись к нему.
– Столько лет прошло… но я уверен, что это Клаус ван Хельм. Я знал его лет двадцать пять назад. Он был мастером сновидений, не слишком талантливым, но усердным, пока не покинул Гильдию со скандалом. Ван Хельм носился с идеей о том, что сны связаны с магией, а это, конечно же, полная фантазия. По крайней мере, до последних событий все были в этом твердо уверены. Его подняли на смех, и он ушел из Гильдии, хлопнув дверью. Насколько я знаю, он потом занимался какими-то исследованиями.
– Выходит, исследования дали результат, – заметил изыскатель. – Если бы его послушали, возможно, сейчас его знания были бы достоянием всей Гильдии.
Магистр сокрушенно развел руками.
– Будь он не столь заносчив, возможно, Гильдия бы прислушалась к нему. Но он говорил, что мастера сновидений не понимают силу снов, что мы могли бы править миром, а превратились в жалких ремесленников. Эти слова всех здорово оскорбили и, честно говоря, испугали… Мы ведь и правда вроде портных или кузнецов – делаем сны на заказ, любим спокойную жизнь…
– Ван Хельм мог иметь отношение к событиям в Лавертоне и Даннинге?
Магистр Люциус кивнул.
– Насколько я знаю, именно в тех краях он и работал.
Изыскатель Бернард еще раз вгляделся в портрет господина Рама – ван Хельма – и протянул его помощнику:
– Чтобы превратить сон в яд, ему нужно было какое-то оборудование. Возможно, он еще не успел покинуть город. Портрет размножить, передать в городскую стражу, разослать агентов по всем постоялым дворам. Завтра утром этот портрет должен быть на всех площадях.
– Подождите, изыскатель… Вряд ли его найдут на постоялом дворе, – подала голос Снофф, все это время о чем-то сосредоточенно думавшая.
– Почему? Вы же сами говорили, что он похож на путешественника.
– Все верно, – кивнула Снофф. – Но в первый день я случайно опрокинула какао, и несколько капель попали на его камзол. Через несколько дней они оставались там же. Живи он на постоялом дворе, одежду бы вычистили слуги. Значит, он живет где-то один и к прислуге не привык. Лучше отправить агентов к портным.
– К портным? – переспросил изыскатель.
– Да-да, к портным. Его дорожные камзолы изрядно потерты, но дорогие, это сразу видно. И сшиты по-столичному, там такие штучки на рукавах, они были в моде год-два назад. Если нам повезет, кто-то из портных – тех, кто обшивают знать, – могут его вспомнить и рассказать, куда посылали готовую одежду.
Господин Бернард уважительно поднял брови.
– Браво, мастерица. Если решите сменить профессию, дайте знать. Все слышали? – обернулся он к помощнику. – Исполняйте. Кстати, мастерица, вы сказали, что видели несколько его камзолов, при этом тот, с пятном, дважды. Получается, он заходил минимум три раза? Зачем?
– Ну да, – кивнула Снофф. – Он забирал заказ частями. Сначала первый пузырек, потом остальные.
– Остальные? – тихо переспросил изыскатель, подавшись вперед. – В каком смысле – остальные?
– Остальные шесть, – не задумываясь, сказала Снофф, и только взглянув на вмиг побледневшее лицо изыскателя, сообразила, что это значит.
В лавке повисла тишина. Магистр Люциус выронил очки, и хрустальная линза, вылетев из оправы, запрыгала по столешнице.
– Он заказал семь кошмаров, каждый страшнее предыдущего, – поспешила объяснить Снофф. – В пузырьке, который вы нашли, был седьмой, последний. Вряд ли он начал бы с самого сильного. Получается, что…
– …что все остальные он уже использовал, – закончил за нее изыскатель Бернард. – В Столице четыре резервуара с водой. Еще три в ближайших городах. Скорее всего, именно там…
Договорить ему не дали: дверь распахнулась, в лавку влетел запыхавшийся посыльный Канцелярии особых дел. Коротко поклонившись, он протянул изыскателю запечатанный конверт.
– Ваше превосходительство, донесение из Кронвилля. Вам приказано срочно явиться ко двору.
Господин Бернард сорвал сургучную печать, пробежал письмо глазами.
– Началось, – глухо произнес он поднимаясь. – В Кронвилле исчезают люди, в городе паника, войска в боевой готовности. Нужно найти виновника и остановить весь этот кошмар, пока есть время. Мы будем искать его наяву, но раз он чувствует себя в чужих снах как дома… Гильдия сновидений сможет найти его во сне?
Магистр Люциус тяжело вздохнул и потер лоб.
– Это уже не сны, а какая-то непостижимая магия. Боюсь, Снофф – единственная из мастеров, кто может хоть как-то помочь. Но ее нельзя подвергать опасности!
Изыскатель горько усмехнулся.
– Опасности, магистр? Мы все пьем воду. А значит, уже отравлены. Вопрос лишь в том, успеем ли мы найти его прежде, чем…
Не договорив, он скрылся за дверью. Снофф
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.