Гермиона, первая леди Грейнджер - Латэна Страница 46

Тут можно читать бесплатно Гермиона, первая леди Грейнджер - Латэна. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гермиона, первая леди Грейнджер - Латэна

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Гермиона, первая леди Грейнджер - Латэна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гермиона, первая леди Грейнджер - Латэна» бесплатно полную версию:

Магглорожденная колдунья осуждена на 15 лет Азкабана за преступление, которого не совершала. В волшебной тюрьме её камера находится в Коридоре Смертников, где содержат приговорённых Пожирателей Смерти. И, чтобы поумнеть, Гермионе потребовалось отсидеть в Азкабане в милейшей компании Пожирателей 15 лет. Теперь этой новой Грейнджер предстоит в экстренном порядке основать свой род, в чем она поклялась Беллатрикс Лейстрендж перед ее смертью. И она сделает это во что бы то ни стало. Малфои — теперь лучшие союзники, бывшая светлая сторона — ханжеские политиканы, продолжатели славного дела Дамблдора. Грызня в Визенгамоте, множество трудностей и…  Победа? Ну уж нет. Эта борьба бесконечна… Изнанка так называемой «темной стороны» во всей ее притягательности и «грязь» света — ну куда же без этого. Один из лучших фанфиков про Гермиону в главной роли. При создании обложки использовал изображение Эммы Уотсон, создавшей образ Гермионы Грейнджер в  серии фильмов о Гарри Поттере.

Гермиона, первая леди Грейнджер - Латэна читать онлайн бесплатно

Гермиона, первая леди Грейнджер - Латэна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Латэна

знать почему? Неужели она такая страшная?

Как вы купили этот дом? — спросила девушка, застёгивая молнию на тяжелой сумке.

Нам, — мужчина по имени Генри замялся с ответом и признался смущенно. — Продал его один старик. За десять тысяч фунтов.

За сколько?!

Я тоже удивился, — залепетал испуганный мужчина. — Но у него были в порядке все документы. Я даже расспросил соседей. В этом доме жила семья стоматологов. Они уехали в Австралию лет шесть назад. Конечно, десять тысяч это очень мало, но мы бы никогда не смогли позволить себе такой дом. Если только влезать в ипотеку на много лет и вечно жить в долгах. Поэтому решили рискнуть…

Как выглядел старик? — перебила его лепет Гермиона.

Очень высокий, с длинной бородой и в очках, — начала торопливо перечислять Анна, вцепившаяся в рукав супруга. — Добродушный и обходительный. Одевается немного старомодно, но для человека его возраста это простительно. Он представился адвокатом хозяев этого дома.

Гермиона устало закрыла глаза. О, Моргана… . Неужели Пожиратели Смерти были правы? Под описание этого «адвоката» подходил только один человек — Альбус Дамблдор.

Ничего больше не сказав, она развернулась и направилась к выходу. Взволнованная Анна догнала её уже у калитки.

Стойте! Подождите! — женщина пыталась отдышаться. — О звере я вам не сказала!

О звере? — удивилась Гермиона.

Мы как сюда переехали, то сразу заметили, что в саду живёт какое-то животное. Вызывали службу по отлову, но они не смогли его поймать. Большой кот. Рыжий. Я оставляю ему еду на заднем дворе, если от ужина что-нибудь остается. В доме мы нашли большую перевозку. Может это ваш зверь? Уехали, а он вас до сих пор ждёт.

Мерлин, как она могла об этом забыть?! Словно на неё вновь наложили Обливэйт.

Перевозку выкинули? — отрывисто спросила девушка.

Нет. Я отнесла её на чердак.

Принесите!

Женщина умчалась к дому, словно ей начали поджаривать пятки. Гермиона нерешительно огляделась. Сад разросся просто безобразно, и лазить по кустам в поисках любимца бесполезно. Если он вообще на участке, а не отправился добывать пропитание в другое место. Разве что позвать… .

Лапс…  Косолапус…  Иди ко мне! — она не повышала голоса, чтобы не сорваться на хрип и шипение, но всё равно была услышана.

Находясь в стенах Азкабана, Гермиона меньше всего думала о домашнем любимце, рыжем полуниззле. Она считала, что такой умный и красивый кот легко найдет себе новых добрых хозяев и дом с солнечной верандой. Но, как оказалось, Косолапус ждал её возвращения и никуда не ушёл.

Вдалеке раздалось взволнованное мяуканье и вскоре худой, оборванный кот вылез из своего убежища на лужайку. С первого взгляда было заметно, что прошедшие годы дались полуниззлу нелегко. Разорванное левое ухо, шрамы на плоской морде и хромота на левую лапу.

Но к хозяйке он побежал легко и радостно. Потерся о ноги и протяжно мяукнул. Гермиона, вспомнившая важного, уверенного в своей абсолютной исключительности кота, подумала, что в этом звуке слышны свои кошачьи слезы.

Здравствуй, милый, — прошептала она и погладила выгнутую дугой спину.

Пальцы ощутили шероховатость ран, украшавших шкуру любимца. Да и шерсть была не такой уж густой и пушистой. Глаза защипала от слёз. В первую очередь она отнесёт его к хорошему ветеринару и накормит досыта.

Сейчас мы уйдем отсюда, Лапс. Я никуда от тебя не денусь, обещаю.

Из всех…  всех существ на свете только кот сохранил Гермионе верность. Только он помнил о ней. Правильно говорили в Азкабане — нельзя верить людям, потому что они люди.

Анна принесла потрёпанную перевозку, в которой Гермиона три года подряд возила любимца в Хогвартс. Косолапус без возражений забрался внутрь и свернулся в клубок.

Какой необычный кот, — протянула Анна задумчиво. — Кисточка на хвосте. Разве персы бывают такого размера?

Гермиона подняла перевозку. Пожалуй, она немного погорячилась. Даже после шестилетних испытаний кот весил очень прилично. Анна, постоянно оглядываясь на крыльцо, мяла в руках край передника.

Не волнуйтесь так. Я не собираюсь претендовать на дом, — как можно мягче сказала Гермиона. — И не собираюсь выгонять вас с семьёй на улицу. Живите, как жили.

Тот адвокат…  Он сказал, чтобы мы позвонили по этому номеру, если вдруг случится что-нибудь странное, — прошептала молодая женщина. — Нам ведь не нужно этого делать?

Не нужно, — согласилась Гермиона и взяла мятую визитку, которую Лиза вытащила из кармана.

Гермиона не солгала. Она, в самом деле, не собиралась никогда сюда возвращаться. Только не в то место, где её мог легко найти Альбус Дамблдор.

Вернувшись на вокзал, Гермиона купила билет на первый же автобус. Ей был безразличен маршрут и конечный пункт. Просто хотелось уехать подальше. Желательно туда, где не будет знакомых лиц.

Для волшебников приемлемее было бы аппарировать. В конце шестого курса Гермиона как раз прошла испытания и получила лицензию. Но в нынешнем состоянии аппарировать, означало искренне желать немедленного расщепа на несколько частей. И дело было даже не в физической слабости, хотя и в нёй тоже. У Гермионы полностью отсутствовала необходимая концентрация. К тому же она не ощущала своей магии. Она могла стать сквибом и даже не почувствовать этого.

Привычно пользуясь надежным маггловским транспортом, Гермиона искала место, где сможет с доброй человеческой помощью восстановить здоровье. Пусть даже это будет помощь, полученная за деньги.

На одной из остановок, во время перерыва между посадками, Гермиона положила большую часть денег в банк и оформила карточку, которую при оплате использовать было удобнее, чем наличные.

Косолапус путешествовал инкогнито. Гермиона купила матерчатый мешочек для посылок и укутала в него перевозку. На вопрос кондуктора и пассажиров девушка серьезно отвечала, что везет фарфоровый сервиз в подарок родственнице, очень боится разбить его и потому держит коробку на коленях. Кот же, явно чувствуя серьезность ситуации, никак не выдавал своего присутствия.

Гермиона пропутешествовала почти два дня, пересаживаясь с автобуса на автобус на крупных вокзалах. И, в конце концов, очутилась в Брайтоне, с его фешенебельными отелями и любопытными туристами из разных стран.

На улицах частенько звучала русская речь, которая вдруг начала причинять Гермионе неудобство. Может быть, потому что она всё прекрасно понимала? Или потому что на веки вечные этот язык будет ассоциироваться у неё с Антоном Долоховым? Человеком, которого она горько оплакивала?

Стремясь найти тихое местечко, она наткнулась на лечебный пансионат «Серебряный источник». Довольно дорогое место с безупречной репутацией, расположенное за городом. Кто-то из пассажиров оставил на скамейке глянцевый журнал, в котором была рекламная статья о пансионате. Гермиона прочла статью в ожидании посадки на очередной автобус. Прочла и решила

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.