Кровь и лунный свет - Эрин Бити Страница 22
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Эрин Бити
- Страниц: 22
- Добавлено: 2024-02-10 22:02:57
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Кровь и лунный свет - Эрин Бити краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кровь и лунный свет - Эрин Бити» бесплатно полную версию:«Кровь и лунный свет» – увлекательный атмосферный фэнтези-триллер о девушке с редким даром, молодом гениальном сыщике и загадочном серийном убийце. Для фанатов Шерлока Холмса, романов Кассандры Клэр и Керри Манискалко, а также любителей сериала «Алиенист».
Тьма окутала средневековый Коллис. Город потрясла серия жестоких убийств. Каждый раз таинственному потрошителю удавалось скрыться.
Однажды лунной ночью семнадцатилетняя Катрин неожиданно становится свидетельницей преступления. За расследование берется Симон, молодой человек с загадочным прошлым и блестящими аналитическими способностями. Чтобы понять мотивы и цели маньяка, Симону понадобится помощь Катрин. Но он не знает, что той ночью в ней пробудился редкий дар, который она вынуждена скрывать. Ведь использовать магию луны запрещено!
Объединив усилия, Катрин и Симон начинают опасное путешествие по мрачным закоулкам ума преступника.
«Читатели с легкостью окунутся в этот средневековый мир, наполненный магией, преступлениями и тайнами». ― School Library Journal
«Главная героиня – средневековая версия Клариссы из "Молчания ягнят", и ее постоянно окружают мужчины, которые ее недооценивают». ― Booklist
Эрин Бити – популярная американская писательница. Автор романтического фэнтези «The Traitor's Kiss», ставшего бестселлером The New York Times.
Кровь и лунный свет - Эрин Бити читать онлайн бесплатно
На секунду мне кажется, что я просто пропустила имя принца, которого ей навязывали в женихи. А осознав услышанное, откидываюсь на жесткую спинку дивана.
– Он хотел жениться на собственной дочери?
– Ее мать умерла, а король обезумел от горя. – Настоятельница вновь подносит печенье ко рту и в этот раз откусывает от него кусочек. – Видимо, принцесса Дайма очень походила на нее.
– И все же… – начинаю я.
Даже мысль о подобном отвратительна. Но в Светочах людям даруются великие чудеса, выстраданные мучениками при жизни.
– Неужели к ней за помощью обращается так много людей, спасающихся от кровосмесительных браков?
Матушка Агнес проглатывает печенье и бросает на меня укоризненный взгляд.
– Ее могила стала местом паломничества для страдающих душевными болезнями, начиная от младенцев с родовыми травмами и заканчивая теми, кто видит и слышит то, чего нет, а также убийцами, питающимися плотью своих жертв.
Еще один кусочек печенья отправляется в рот настоятельницы.
А у меня от услышанного сводит живот.
– Неужели есть те, кто настолько безумен?
– Редко, но да.
– Почему таких не казнят?
Мать Агнес протягивает мне чашку, и я доливаю туда чаю.
– Наша вера осуждает наказание тех, кто не осознает серьезность своего преступления.
Я фыркаю:
– Вы хотите сказать, что наказание бессмысленно, если они не поймут, за что страдают?
Она продолжает держать чашку, и я добавляю столько же сливок, сколько наливала Маргерит несколько минут назад.
– Зачастую семьи отчаянно верят, что близкий человек совершает ужасные вещи не по своей воле. Мол, в него что-то вселилось, – игнорируя мой выпад, продолжает мать Агнес, откидывается на спинку кресла и поправляет рясу, прежде чем сделать глоток. – Обычным людям проще поверить в это, ведь даже самые мудрые ученые почти ничего не знают о том, что у нас здесь, – она постукивает себя по виску. – Три религиозных ордена и больницы размещают в своих стенах паломников, но жители деревни принимают многих в своих домах. Не буйных, конечно. Только тех, кто не приспособлен к самостоятельной жизни. Многие врачи приезжают в Мезанус, чтобы понаблюдать и поговорить с самыми тяжелыми больными, попытаться понять их и помочь вернуть душевный покой.
Симон не врач, но, судя по всему, проводил рядом с ними много времени.
– Так эти чудесные исцеления – результат их усилий или благословения Даймы? – спрашиваю я.
Мать Агнес пожимает плечами:
– Твои предположения так же хороши, как и мои. Но ее имя не вписали бы в Молебен о Святых без веской на то причины.
Меня, впрочем, больше интересует жизнь Симона до приезда в Коллис. Интересно, он родился и вырос в Мезанусе… или приехал туда лечиться?
Глава 13
С колоколен монастыря доносится призыв к послеполуденной молитве. Я встаю и хватаю нетронутое имбирное печенье, чтобы забрать с собой.
– Я лучше пойду. Обещаю, что не стану затягивать со следующим визитом так, как с этим.
Магистр Томас прав. Вскоре я вообще не смогу навещать мать Агнес.
Она провожает меня до ворот. А о моих родителях мы так и не заговорили, хотя из-за них в тот раз и поссорились… Настоятельница молча выпускает меня на улицу, и я прикрываю глаза рукой, пока она закрывает замок и вешает ключи на пояс. Но только я задаюсь вопросом, собирается ли мать Агнес со мной прощаться, как она вдруг наклоняется вперед, просовывая нос между прутьями решетки.
– Катрин…
– Да?
Она тяжело вздыхает, словно собирается с силами, чтобы продолжить разговор.
– Твои родители мертвы. Это правда. Но они любили друг друга и с нетерпением ждали твоего рождения.
Сердце с силой бьется о ребра, пока я жду ее следующих слов, но она больше ничего не говорит.
– И это все? – наконец вырывается у меня. – Это все, что вы мне скажете?
Она отстраняется и отступает назад, словно битва окончена.
– Это все, что имеет значение.
И ни слова о том, почему меня бросили, как только перерезали пуповину. Ни слова о том, почему она прошипела магистру Томасу, когда он забрал меня из аббатства: «Они поймут, если с ней будут плохо обращаться». Словно верила, что когда-нибудь меня захотят вернуть.
Печенье рассыпается крошками в кулаке.
– Возможно, это все, что имеет значение для вас, – выдавливаю я сквозь стиснутые зубы.
Мать Агнес качает головой:
– Твоя семья искренне верила, что ты принадлежишь Свету.
– Жаль, что это не так, – огрызаюсь я. – Мне не нравится жить за высокими стенами и запертыми воротами. Не нравится жить в клетке.
– Мы все живем в клетках, Катрин. И лишь те, кому повезет, смогут выбрать, в каких именно.
Настоятельница отворачивается и направляется к часовне, подпевая молитвенной песне, которую уже затянули сестры.
* * *
Злость и солнечный свет сливаются воедино, чтобы посеять зерно головной боли, которое быстро разрастается и обвивает виски тугими лозами. Когда я добираюсь до дома, боль полностью сковывает голову, поэтому мне хватает сил лишь подняться в комнату и лечь на кровать. Окно выходит на юго-восток, поэтому шум, доносящийся от святилища, начинает постепенно стихать по мере того, как у рабочих заканчиваются смены. Сначала замолкают кувалды кузнецов, которыми они куют цепи, гвозди и железные рамы. Затем они счищают сажу со сделанных за день изделий и спорят с мастерами, чьи заказы выполнять завтра первыми. Через некоторое время работу заканчивают каменщики и резчики. Они откладывают свои стамески и берутся за наждачную бумагу, с помощью которой придают большее изящество острым краям блоков и статуй. И, наконец, спускаются те, кто поднимает и укладывает каменные блоки на стены. А вскоре и телеги разъезжаются в разные стороны – торговцы и точильщики инструментов толкают свои вручную, а остальные повозки растаскивают с холма волы.
Город вздыхает и успокаивается. Дым от очагов окутывает здания древесным ароматом с нотками табака из тысячи трубок, которые раскуривают после вечерней трапезы. Госпожа Лафонтен стучит в дверь и заглядывает в комнату, чтобы позвать на ужин, но я притворяюсь спящей, и она уходит. Колокола святилища и многочисленных часовен по всему Коллису призывают верующих к вечерней молитве. Мать Агнес сейчас соберет сестер, прислушиваясь к голосам, чтобы понять, кого нет. Позже тех, кто пропустил литургию, заставят полировать чаши и подсвечники. Я частенько это делала в детстве.
У многих девочек в аббатстве Солис матери – проститутки. Часто – покинувшие аббатство за несколько лет до того, как заняться древнейшим ремеслом. Другие воспитанницы появились из-за неверности молодых жен, позволивших себя соблазнить, или из-за богатых мужчин, на уловки которых поддались служанки. Если верить словам настоятельницы, что
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.