Бессовестная невеста - Натали Палей Страница 18

Тут можно читать бесплатно Бессовестная невеста - Натали Палей. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бессовестная невеста - Натали Палей

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Бессовестная невеста - Натали Палей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бессовестная невеста - Натали Палей» бесплатно полную версию:

Я — та, о ком сплетничают в высшем обществе. Бессовестная невеста, сменившая уже пять женихов и нацелившаяся на шестого. Легкомысленная красавица с ледяным сердцем. Однако мало кто знает, что все это — лишь прикрытие. Я — фиктивная невеста, которая помогает решать проблемы. В этот раз они возникли у меня. Мой новый жених хорош собой, нагл и харизматичен. И меня к нему тянет с такой пугающей силой, что хочется отказаться от договора и сбежать. Но я — Лилиан Харрис, я не могу отступить. Главное — не поддаться искушению.
1 часть дилогии

Бессовестная невеста - Натали Палей читать онлайн бесплатно

Бессовестная невеста - Натали Палей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Натали Палей

строки знакомого почерка:

«Дорогая мисс Харрис!

Мой ответ: без сомнений. Иначе я никогда не рекомендовал бы вас лорду Родерику МакЛауду.

Не знаю, что случилось между вами, но уверен, что это либо недоразумение, либо...

Лилиан, милая моя умница, подумайте сами, что произошло. Уверен, вы обязательно догадаетесь. Впрочем, как и всегда.

Кроме того, уверяю вас, поездка в Отландию превзойдет все ваши ожидания и навсегда останется в памяти самым чудесным событием в вашей жизни.

Преданный вам, всегда восхищающийся вами, Лорд Майкл Рид».

— Вот так, значит, — с облегчением усмехнулась девушка и с удовольствием потянулась в постели. От недосыпа хрупкое тело немного ломило, но Лилиан не обращала на это обстоятельство внимание, она уже вновь была в радостном настроении. — Без сомнений. Подумайте сами. Что ж, я полночи переживала и... думаю, сделала правильные выводы! А вы коварны, лорд Родерик!

Лилиан поднялась с кровати, довольная и счастливая, расправила руки и покружилась по комнате. Тонкие пальцы все ещё сминали вестник от старшего друга и наставника.

— Что ж, лорд МакЛауд, я догадываюсь, с чем связаны ваши провокации, — заявила девушка призрачному мужскому образу, который мысленно представила. Однако воображение ее оказалось столь ярким, что Лилиан будто наяву увидела бирюзовые глаза северянина — глубокие, пронзительные, явно что-то задевающие в её душе.

С задумчивым видом, несколько смущенная, мисс Харрис позвонила в колокольчик, вызывая горничную: пора одеваться к завтраку и собирать вещи в дорогу.

В нарушение этикета Лилиан сразу надела дорожное платье, чтобы после завтрака не тратить драгоценное время на долгое переодевание, хотя темно-синий наряд из плотной льняной ткани выглядел совсем не изящно и не был предназначен для утренней трапезы.

Как и положено для путешествий, одежда была довольно простой и удобной, юбка короткой по сравнению с юбками других нарядов. Нижние юбки, сшитые из темного льна, мелькали из-под верхней, верхняя блуза сидела довольно свободно, а скромный белоснежный воротник застегивался симпатичной серебряной брошью.

Одеваясь сразу в дорожный наряд для долгого путешествия, Лилиан показывала лорду МакЛауду свой решительный настрой. И, когда они столкнулись нос к носу перед распашными дверьми в столовую, северянин с непроницаемым выражением лица осмотрел её с самой каштановолосой макушки до аккуратных ботиночек из коричневой кожи.

— Вы подумали над моим условием, мисс Харрис? — негромко проговорил мужчина.

— Да, сэр, — не менее тихо отозвалась девушка. — Мое мнение осталось прежним. Я подданная Рейдалии. Выросла и живу по правилам и традициям своего королевства, в котором те отношения, которые вы описали, недопустимы до свадьбы. Поэтому, сэр, на мой взгляд, для ваших людей будет вполне объяснимым, почему отношения между нами отличаются от отношений других помолвленных пар, проживающих на ваших землях.

Некоторое время мужчина смотрел на нее будто стеклянным взглядом, но вдруг словно рябь прошла по четким выразительным линиям, и МакЛауд слегка улыбнулся.

— Вы восхитительны, мисс Харрис. Вы не падки на комплименты, не истерите, когда что-то идет не по плану, умеете делать правильные выводы. Признаться, я никогда не встречал подобных вам женщин. Полагаю, нас ждет много интересных моментов в течение нашего сотрудничества.

— Не сомневаюсь в этом, — невозмутимо продолжила Лилиан и добавила: — Единственную уступку могу предложить на обряде помолвки. Так и быть, разрешу вам поцеловать меня.

МакЛауд не сдержал выразительного смешка.

— Восхищен вашей щедростью!

— Это, кстати, в порядке исключения.

— Не сомневаюсь.

— И больше никаких провокаций с вашей стороны!

— Не обещаю, — покачал головой мужчина. — Не представляете, с каким нетерпением я ждал нашей встречи сегодня утром.

— Отчего же не представляю? — вздохнула девушка. — Я тоже ждала её с нетерпением.

— Позвольте пожать вашу руку, мисс?

— Пожать? — Лилиан удалось сохранить прежнюю невозмутимость. МакЛауд давал ей понять, что они совершенно равноправные партнеры?

Мужчина протянул широкую ладонь, и Лилиан уверенно вложила в нее свою. Северянин пожал её осторожно, будто в руке держал что-то хрупкое и бесценное. После темная голова склонилась, а сухие губы деликатно, всего лишь на мгновение прикоснулись к тонким изящным пальцам. Своим вторым жестом лорд показал, что Лилиан также остается для него истинной леди.

МакЛауд поднял глаза, спокойные, полные смешинок и предвкушения, а Лилиан поймала себя на том, что из-за мимолетного прикосновения мужских пальцев, а затем и губ к её коже, её сердце провернуло неожиданный для нее самой кульбит...

9.2

Когда экипаж леди Треверс и широкоплечий всадник в элегантном темном костюме для верховой езды отъехали от парадного входа во дворец Веттингов, Лилиан ещё долго выглядывала в окно, отодвинув бархатную шторку.

Девушка махала ладошкой расстроенным племянникам и бледной сестре, которая с непроницаемым лицом смотрела вслед экипажу.

«Все же Бель переживает», — мысленно вздохнула мисс Харрис.

Его высочество ко времени их отъезда уже отправился в столицу. Скорее всего, своим привычным уже способом, поскольку экипаж Ветингов не выезжал за пределы территории, как и кто-либо из всадников.

Вот уже несколько лет обретенная древняя магия драков позволяла принцу в магическом облике за считанные минуты передвигаться по воздуху.

— Все нюансы по договору, наконец, улажены? — негромко поинтересовалась леди Треверс, привлекая к себе внимание племянницы.

— Улажены.

Лилиан откинулась на мягкую спинку сиденья в салоне экипажа и встретилась взглядом с тетей.

Худощавое лицо, прямой нос, холодный взгляд, негромкий голос, волосы, уложенные волосинка к волосинке, с легкой сединой, прямая спина даже в экипаже... Внешне идеальная леди.

— Все предусмотрела?

— Надеюсь. — Девушка передернула плечиками. — Лорд Родерик передал, что свою магическую клятву о неразглашении вы произнесете в поезде.

— Хорошо, — кивнула леди Мэри и прикрыла глаза.

Некоторое время Лилиан молча разглядывала тонкие черты лица родственницы. В душе она была благодарна тете, что та решилась на поездку в местность, о которой практически ничего неизвестно, хотя та и опасалась предстоящего.

В груди царапнуло сожаление о том времени, когда они были близки, и Лилиан полностью и безоговорочно доверяла леди Треверс.

— Я часто вспоминаю о том времени, когда мы с тобой были самыми родными друг для друга. — Леди Мэри вдруг широко распахнула глаза и уставилась прямо в удивленное лицо племянницы. — Не ожидала, что ты окажешься столь непримиримой. Прошло несколько лет, а ты не смягчаешься. Это стало для меня неожиданным моментом.

Лилиан упрямо поджала губы, отвела взгляд. Она и сама не ожидала от себя, что может быть столь категоричной. Ранее считала себя более мягкой и сердечной.

— Если бы ты оглянулась назад и оценила произошедшие события новым взглядом, — тихо проронила женщина, — учитывая настоящее, возможно, ты пересмотрела бы свое отношение к моему поступку.

— Учитывая настоящее? — Лилиан вновь взглянула на тетю и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.