Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов Страница 11

Тут можно читать бесплатно Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов» бесплатно полную версию:

Бывший советский милиционер оказывается в теле инспектора Лестрейда. Да-да, того самого, которого мы так хорошо знаем по рассказам о Шерлоке Холмсе.
Трепещи, преступный мир Лондона, на схватку с тобой выходит матёрый опер, которому самые знаменитые сыщики даже в подмётки не годятся. Он никого не боится, не пасует перед любым вызовом, а самые сложные преступления щёлкает как орешки.
«Таймс» называет его лучшим в Скотланд-Ярде. На этот раз газета не врёт!

Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов читать онлайн бесплатно

Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Альбертович Самойлов

полиция. А может, и то и другое сразу.

– Я напомню: история была мерзкая. Старшие инспекторы Натаниэль Друскович и Уильям Палмер вместе с инспектором Джоном Мейклджоном покрывали двух аферистов и мошенников.

– Я так понимаю – не бесплатно…

– Да. Они брали взятки.

Херб горько вздохнул.

– После того как их разоблачили и осудили, управление полностью перетряхнули. Но должности остаются свободными.

– Почему? Нехватка людей?

– Нет. Вы же слышали, что сказал наш глава: в отделе должны работать только лучшие. Места будут заниматься на конкурсной основе. Повышение получат те служащие, кто покажет выдающиеся результаты…

– Понятно, – протянул я. – Выходит, чтобы стать инспектором, надо стать частью этих крысиных гонок.

– Вы тонко подметили суть, – улыбнулся Херб. – А вот и наше управление…

Мы оказались в центре большой, но чрезвычайно захламлённой и грязной комнаты. Здесь не было ни единого метра свободного пространства: дюжина письменных столов, примерно столько же шкафов и несгораемых сейфов, и тонны (!!!) – я не преувеличиваю – тонны бумаг, тряпок, одежды, сёдел, упряжи, одеял, предметов вообще неизвестного мне назначения. И на всём этом в несколько слоёв лежала пыль, при желании я мог бы на ней рисовать.

Маленькие окна покрылись копотью, из-за этого в помещение почти не проникал солнечный свет. Добавить к этому постоянный туман, и, не имея часов, было невозможно понять: день стоит на улице или глубокая ночь.

– В этой комнате работают детективы, – пояснил Херб. – У старших офицеров есть свои кабинеты, но, как вы уже знаете, личный кабинет ещё предстоит заслужить.

– Где моё рабочее место? – спросил я, озираясь.

Большинство столов были заняты с виду обычными гражданскими. То, что это сыщики, можно было только догадываться.

Моё появление не вызвало у новых коллег энтузиазма. Все были слишком поглощены работой.

– Там, в углу, – показал на самоё тёмное и наверняка сырое и холодное место в углу Херб. – Мой стол находится по соседству.

Я заметил, что рядом пустует ещё один стол.

– А это чьё?

– А этот стол принадлежит безусловному фавориту на должность инспектора – детективу Тобиасу Грегсону.

– Фавориту?

– Да. У него больше всего ежемесячных «галстуков»…

– Простите, Херб. Не понимаю – каких ещё галстуков? – удивился я.

– Повешений. – Полицейский изобразил невидимую верёвку у себя на шее и сделал вид, что тянет за её верхний конец. – Каждый месяц мы кладём в специальную коробку по два шиллинга и в начале следующего месяца подводим итоги: у кого из нас больше всего повесили арестованных за это время. Грегсон – наш чемпион. В июне у него было четыре «галстука», в мае три. Вероятно, в июле он пойдёт на рекорд – смертный приговор вынесен шайке злодеев, в которую входило шестеро убийц. Скоро они будут болтаться на виселице… Так что содержимое коробки и, видимо, должность инспектора отойдут Грегсону.

– Занятные у вас традиции, – покачал головой я.

Жаль, у меня на родине отменили смертную казнь. Взять тех же американцев – они не особо церемонятся.

– Месяц только начался, – многозначительно произнёс Херб.

– У меня пока нет при себе денег, – признался я. – Но как только получу первое жалованье, обязательно сделаю свой взнос на это богоугодное дело.

Может, раньше в комплект к столу входил ещё и мало-мальски приличный стул, но сейчас вместо него скромно тулилось колченогое сооружение. Готов побиться об заклад, нормальный стул спи… спионерил кто-то из коллег.

Я осторожно сел и едва не рухнул на пол вместе с этим столярным недоразумением.

Только сейчас на меня обратили внимание двое-трое соседей. По их хихиканью я понял, что это был один из элементов «вписки» в коллектив. Насколько щедра фантазия участников – ещё предстояло узнать.

– Херб, скажите, тут найдётся молоток и парочка гвоздей? – спокойным тоном поинтересовался я.

– Если покопаться, тут можно найти всё, что угодно… – оглядел залежи «сокровищ» куратор. – Будут вам молоток и гвозди.

Он скрылся за ближайшим шкафом и вернулся с деревянным ящиком, какой обычно таскают на работу плотники.

– Вот…

– Благодарю вас!

Я нашёл в ящике всё, что нужно, и, поплевав на руки, приступил к работе.

Уж чем-чем, а этим меня точно не запугать. С детства обожал мастерить.

Минут через пять стул был как новенький… Не удивлюсь, если и его теперь уведут.

Джентльмены, они и в лондонской полиции – джентльмены. Особенно в том, что касается казённых вещей.

– Вижу, руки у вас растут из нужного места, – хохотнул Херб.

Я улыбнулся.

– Это – не единственные мои таланты. Когда я получу удостоверение, оружие и смогу приступить к работе?

– Удостоверение будет готово дня через три.

– Так долго?

– А что вы хотели? Это Скотланд-Ярд, у нас страшная бюрократия… Разве у вас не так в Лидсе?

Если принять за «Лидс» уголовный розыск Ленинграда, а затем и Санкт-Петербурга, то да – много общего.

– К сожалению, в Лидсе всё так. Даже хуже… Но я-то надеялся, что здесь столица…

– Типичная ошибка провинциала, – сказал Херб. – Вы же не обижаетесь на то, что я вас так назвал?

– Не вижу причин для обиды…

– Тогда поясню: в столице всё работает по-другому… Многие вещи наоборот усложнены, порой до извращения… Здесь не будет легко, Лестрейд.

– Спасибо, что предупредили…

– Не за что…

Херб оглянулся.

– О, а вот и Грегсон собственной персоной…

Я проследил его взгляд. Он был направлен на высокого светловолосого мужчину с идеальной армейской выправкой. Про таких говорят, что он будто палку проглотил.

– Привет, Тоби! – поздоровался с ним Херб.

– Здравствуй, дружище! Кто это с тобой? – Грегсон окинул меня изучающим взором. – Хотя стой… Кажется, мне знакомо его лицо… Сержант Лестрейд, полиция Лидса… Я прав?

– Вы правы на все сто, – с дружелюбной улыбкой ответил я.

Всё-таки передо мной стоял лучший детектив Лондона, если верить словам Херба. А он вряд ли мне врал.

Взор Грегсона омрачился.

– Херб, что делает здесь этот джентльмен?

– Детектив Лестрейд с этого дня работает в нашем отделе…

– Неужели?

– Я не шучу…

– И теперь, значит, это его стол? И он будет сидеть рядом со мной…

– Всё так, Тоби.

Грегсон фыркнул с досады.

– Пусть он пересядет!

– Почему? – Мы с Хербом посмотрели на Грегсона с удивлением.

Сержант из Лидса при всём желании не мог перейти дорогу лондонскому детективу или наступить ему на любимую мозоль.

– Повторяю: пусть он пересядет и как можно дальше от меня! – набычился Грегсон.

– Да что с тобой, в конце концов?! – едва не завопил Херб. – Чем тебе так насолил новичок? Он же только-только появился в отделе?

– Я не хочу, чтобы этот псих вдруг разделся догола и стал козлом прыгать возле меня, как это было в Лидсе, – зловеще произнёс Грегсон.

Наступила

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.