На руинах империи - Брайан Стейвли Страница 91
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Брайан Стейвли
- Страниц: 224
- Добавлено: 2024-01-01 20:00:13
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
На руинах империи - Брайан Стейвли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «На руинах империи - Брайан Стейвли» бесплатно полную версию:Прошло пять лет после загадочных событий, описанных в «Хрониках Нетесаного трона». Все говорит о том, что Аннурская империя близится к закату. Опустошительная война и гражданские беспорядки ослабили державную власть. Почти полностью уничтожено элитное воинское подразделение, летавшее на гигантских ястребах, – гордость и слава империи. Закрылись врата, с помощью которых потомки династии Малкенианов могли мгновенно перемещаться в любую точку мира.
Император, желая восстановить численность крылатого воинства, посылает экспедицию на поиски легендарного гнездовья боевых ястребов. Опасный путь ведет через земли, где все живое гибнет или подвергается страшным изменениям. Шансов уцелеть в этом походе крайне мало, как и времени на то, чтобы вернуть державе былую мощь, но действовать надо быстро, ведь на окраине империи пробудился древний могущественный враг… И тут в Рассветный дворец является монах, требующий высочайшей аудиенции. Он уверяет, что ему известен ключ к чудесным вратам. Однако этот хитрый человек слишком дорого продает свое тайное знание…
«На руинах империи» – первая книга новой трилогии-фэнтези Брайана Стейвли «Пепел Нетесаного трона».
Впервые на русском!
На руинах империи - Брайан Стейвли читать онлайн бесплатно
– И что, других нет?
– Нет… рядом нет.
Рук покачал головой. Ему не верилось.
– Я думал, у вас целое крылатое войско… – Он вдруг осекся. – А нетопыри?
– Нетопыри? – осторожно удивился Талал (сдержался, но лицо его чуть нагрелось, желтое свечение потеплело до оранжевого и снова поблекло).
– Итак, о них ты уже знаешь.
– Я вижу, – вскинул бровь аннурец, – ты, кроме невероятной скорости движений, наделен и шестым чувством?
– Это ваши?
– Нет, – медленно покачал головой Талал. – Нам они неизвестны.
– Но вы их видели?
– Полдесятка нетопырей месяц назад напали на нашу птицу, – кивнул кеттрал. – Мы решили, что такие водятся в дельте.
– Не водятся.
Талал поразмыслил.
– А ты где их видел?
– Они атаковали Вуо-тон.
– И чем кончилось?
– Убили с десяток человек, пока вуо-тоны не собрались для отпора.
Рук внимательно наблюдал за собеседником.
– Ты уверен, что это не… – он поискал точное слово, – не новая порода, тайно выведенная в Аннуре?
На этот раз Талал явно задумался.
– Полагаю, такое возможно, – признал он. – Военное ведомство в Аннуре сложное, разветвленное. Много командующих, много секретных предприятий. И все же… От кеттрал мало что скрывали. Вряд ли нас послали бы сюда, не уведомив о разворачивающейся здесь же и в то же время другой имперской операции.
– А как насчет Первого? – спросил Рук.
Талал ответил ему пустым взглядом.
– Какого первого?
Похоже, он не прикидывался. Рук мысленно подсчитал сроки. Казалось, все это было в прошлой жизни, а на самом деле атака на Пурпурные бани произошла за день до появления человека на мосту.
– Ты не слышал о вестниках?
– Меня щедро осыпали вопросами, но никто не удостоил в ответ новостями. Ни в Кораблекрушении, ни здесь. Во дворе толковали о надвигающемся войске. Я решил, что это о нас.
Объяснения получились долгими: пришлось рассказать о голом человеке, об аксоче у него на шее, о его странных угрозах, предвещавших Первого и его воинство. Талал молча выслушал, его изрезанное шрамами лицо осталось неподвижным. Потом он долго молчал, глядя в темноту.
– Так что? – поторопил наконец Рук. – Это не ваши?
Кеттрал медленно покачал головой.
– А что это за ошейник? – спросил Рук. – Аксоч?
– О чем-то таком я однажды слышал…
Казалось, он готов был продолжать, но удержался, и его взгляд, понемногу открывавшийся на протяжении разговора, беззвучно замкнулся.
– Надо отсюда выбираться, – заключил кеттрал.
– Ты не хочешь объяснить, что все это значит?
– Я не понимаю, что все это значит.
– Но какие-то соображения у тебя есть.
– Соображения простые, – сказал Талал. – Близится беда, и, когда она придет, не годится нам сидеть в клетке.
25
Пирамида!
Киль уверял, что весь Менкидок южнее Соленго тяжко болен, а тут, на кончике самого южного мыса, на краю высокого плоскогорья какой-то хрен выстроил ступенчатую пирамиду.
Гвенна таращилась на нее, щуря обожженные солнечным светом глаза. От непривычных движений ныли мышцы и суставы, сердце натужно колотилось, хотя ее вытащили на палубу волоком, не дав и шагу ступить. С выхода из Соленго миновал месяц – больше месяца – в темноте, под молитвы Бхума Дхара и свой собственный беззвучный жалобный скулеж. Больше месяца все ее дневные дела сводились к тому, чтобы дотащиться до деревянной лоханки и оправиться в нее. Больше месяца ее тело и разум медленно расползались слизью.
Когда тебя выволакивают наружу – это больно. Воздух – прохладный далеко к югу от экватора – обжигал легкие. Ветер резал сквозь провонявшую форму, хлестал по лицу пропахшими кислятиной волосами. Даже звуки причиняли боль. Все было слишком громким: перекличка оцеплявших каменную набережную солдат; крики морских птиц, сорвавшихся со скал, чтобы закружить над головами; хлопающий при порывах ветра аннурский флаг Джонона. Всего было слишком. Слишком много мира.
Не говоря уж про эту Кентову пирамиду!
Строили ее, очевидно, для обзора мыса. Сооружение находилось в четверти мили и в ста шагах выше от них на краю плоской, как стол, возвышенности, отвесно обрывавшейся к полоске земли между утесом и прибоем. На этой четверти мили, уходя на полмили в обе стороны вдоль берега, стоял невероятный, невозможный в описанном историком южном Менкидоке, но иначе не назовешь, – город.
«Заря» бросила якорь в защищенной длинным волноломом гавани. По ее набережной тянулась широкая мостовая. На дальней стороне разбили для Джонона штабную палатку – на большой площадке, должно быть рынке, с деревянными ларьками и шестами для навесов от солнца. Дальше стеной стояли длинные строения без окон – наверняка склады, а за ними начиналась путаница улиц и кварталов, тысячи деревянных домов, двух-, трех-, даже четырехэтажных – то жмущихся к земле от налетающих с моря штормов, то с пьяной отвагой возвышающихся над проездами. Гвенна сравнивала увиденное со знакомыми городами: меньше Аннура, гораздо меньше, но и здесь могли уместиться десятки тысяч жителей.
Только вот жителей не было.
Она их мало того что не видела – она их и не чуяла. Ни запаха пота, ни очажного дыма и мясного чада, ни вони нужников: ничего, говорящего, что здесь недавно кто-то жил.
Она тупо таращила глаза, силясь хоть что-нибудь понять, когда Чент и Лури – те самые, что выволокли их с Дхаром из карцера и на веслах перевезли на берег, – подтолкнули ее в спину.
– Не разевай рот. Джонон тебя требует.
Адмирал, словно откликнувшись на свое имя, откинул клапан штабной палатки и вышел наружу. Солнце играло на медных пуговицах, на рукояти кортика, на золотом шитье с аннурским солнцем. Образ неустрашимого полководца подпортила только хмурая мина, с которой он обращался к вышедшему за ним следом Килю.
– …Скажете, что, когда чертили вашу карту, его еще не было? – возмущался адмирал.
– Этой карте более десяти тысяч лет, – кивнул Киль.
– А это что? – Джонон ткнул пальцем в ступенчатую пирамиду. – Руины кшештрим?
– Едва ли руины, – возразил Киль. – К тому же кшештрим обычно не возводили монументальные строения бесцельно.
– Ну а кто-то возвел. Не поленился приволочь на край обрыва сотни тысяч каменных глыб и сложить их грудой. Кто бы это мог быть?
– Не знаю. Возможно, что-то прояснится после обследования города…
Джонон мрачнее прежнего сдвинул брови:
– Получив приказ взять в экспедицию историка, я позволил себе надеяться, что тот располагает полезными историческими сведениями. Кажется, я обманулся.
– Насколько мне известно, – заметил Киль, – люди в своих исследованиях так далеко на юг не заходили.
Адмирал обернулся, с отвращением скользнул глазами по Гвенне и оставил взгляд на Бхума Дхаре.
– А Манджари? В вашей истории ничего об этом не говорится?
– Нет, – хмуро ответил Дхар. – В хрониках упоминается великий голод,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.