Черные начала. Том 5 - Кирико Кири Страница 86

Тут можно читать бесплатно Черные начала. Том 5 - Кирико Кири. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Черные начала. Том 5 - Кирико Кири

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Черные начала. Том 5 - Кирико Кири краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Черные начала. Том 5 - Кирико Кири» бесплатно полную версию:

Он стал на еще один шаг ближе к цели, но по его следам уже идут те, кто не знает ни жалости, ни пощады. Перед ним лежат цели, которые кажутся для многих недосягаемыми, а противники непобедимыми. А вокруг чужие земли, неизвестность и хитросплетения судеб тех, кто готов сразиться между собой не просто за власть и могущество, но за нечто большее. И на фоне тех сил, что собираются вокруг, Юнксу лишь капля в море.
Однако иногда одна единственная капля способна сдвинуть чаши весов и решить исход великого противостояния.
--------------------------------------------------------------
Первая и вторая книга ->
https://author.today/work/189692
Шестая книга ->
https://author.today/work/221179
Спасибо Ольге Бобровской за обложку к книге.

Черные начала. Том 5 - Кирико Кири читать онлайн бесплатно

Черные начала. Том 5 - Кирико Кири - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кирико Кири

— негромко сообщила Сянцзян Лин, которая уже была собрана и готова к путешествию. — единственное, что его остановило — нежелание портить с вами отношения.

— Я ценю его выбор, — кивнула та с холодным непроницаемым видом, и Сянцзян в который раз поймала себя на мысли, что не может понять, о чем думает это девушка.

— Вашему ученику повезло с таким мастером, что готов ринуться за ним на край света.

— Я дорожу этим человеком, — не стала юлить Лин. — Поэтому бы мне хотелось его вернуть до того, как он влипнет в неприятности.

— Боюсь, он влипнет в них еще до того, как вы его найдете, — улыбнулась Сянцзян.

Она огляделась.

У пирса, с которого в прошлый раз был украден корабль, стоял другой, торговый, что возил грузы между городами и иногда покидал приделы империи Ёхендхай.

Сейчас он вновь собирался в путь, в города, что располагались на границах империи и диких лесов, где можно было выгодно обменять свой товар на иноземные, которые очень хорошо продавались в империи.

На нем Лин и собиралась добраться до великих и таинственных лесов Шаммо. К сожалению, дальше корабли не летели, так как был высок риск попасть под атаку местных хищников, которые иной раз появлялись в глубинах тех диких лесов в поисках добычи. Поэтому оттуда им предстояло выдвинуться дальше уже своим ходом.

— Я отметила на карте крупнейшие города, о которых только известно, и менее крупные, но все же достаточно значимые деревни тех лесов, — протянула Сянцзян сложенный в несколько раз лист бумаги. — Уверена, что если где-то и появлялся Юнксу, его запомнят.

— О, я даже в этом не сомневаюсь.

— Держитесь главных трактов. Насколько нам известно, они наиболее безопасны. По ним вы сможете обойти все крупные города, но это может занять очень много времени, имейте ввиду.

— Спасибо, я премного благодарна вам за помощь, — кивнула Лин.

— Как и мы вам, — так же вежливо кивнула ей Сянцзян. ­— Как только найдете его, можете вернуться к нам и ваша жизнь больше не будет знать проблем. Как и жизнь Юнксу.

Она сказала это таким теплым голосом, что Лин испытала прилив ревности.

Юнксу? Ее Юнксу. Ее ученика. Упрямого и иногда безрассудного, но ее ученика, который отправился на край света за девчонкой, которой дорожит. Лин не могла сказать, что не гордится его поступком, однако он был ее учеником, как-никак, и ей почему-то не хотелось, чтобы он сгинул черт знает где.

Лин уже задавала самой себе вопрос — что ей движет? Почему она мчится за мальчишкой на край света? Ради чего? Он дал ей силу, которая может сделать ее той, кем она даже мечтать не смела. Она может стать сильнейшей даже здесь, в империи Ёхендхай, а потом вернуться в Дасенлин и заставить всех вздрогнуть от ужаса и увенчать свое имя славой.

У нее все было на ладони, но…

Но что-то требовало найти мальчишку, остановить его, прежде чем он натворит ошибок, которые уже будет не исправить. Желание вернуть долг за такой дар? Или просто чувства? Лин решила не копаться в самой себе, так как вряд ли это даст какой-либо результат кроме сомнений и саморазрушения.

— Я буду иметь ввиду. Благодарю вас за вашу доброту и помощь, — ответила Лин, слегка поклонившись.

— Надеюсь, ваши поиски увенчаются успехом, — лишь кивнула Сянцзян.

Они попрощались.

Сянцзян наблюдала, как удаляется корабль и чувствовала… легкую зависть. Ее место было здесь, в клане, рядом с мужем и дочерью, которая теперь предстанет перед миром в новом свете. Но в глубине душе она хотела бы тоже отправиться в путешествие, отправиться в невиданные ранее страны, увидеть неизведанные края, которые хранят свои секреты, познать тайны этого мира и увидеть его во всей красе.

Но ей было уготовано остаться здесь, с кланом.

— Завидую… — прошептала Сянцзян и развернулась, бросив взгляд на служанку, что смиренно ждала ее команду, опустив голову.

Казалось бы, все у нее есть, но это не заменит того, чего бы ей действительно хотелось.

Свободы.

Возможно, Лин как никто другой и смогла бы понять ее. Раньше ее мир заканчивался на империи Дасенлин, и ее гложило любопытство, что же скрывается за горами и морями, что окружали их империю. Но все это время ее сковывали обязательства, рутина, жизнь, требующая самоотдачи и следованию пути, к которому она привыкла.

Лин не могла бросить все, что имела. Но теперь…

Теперь она плывет на корабле по воздуху, о чем даже мечтать не смела, на встречу новому миру, который скрывался на горизонте.

— Неделя, столько мы будем лететь к ближайшему городу на границе, — сообщила Пейжи, подойдя к Лин. — Дальше или летом, или на вьючном животном по дорогам.

— Полетим, — тут же ответила Лин. — Это будет и быстрее, и безопаснее.

Она покрутила в руках амулет левитации, который подарила им Сянцзян и спрятала его под одежду. Теперь поиски Юнксу пойдут быстрее, но одному богу известно, сколько им придется обойти, чтобы найти его. Столько городов на пути, в которых он мог остановиться или побывать…

— Если бы ты была на его месте, что бы ты сделала? — спросила Лин Пейжи.

— Ты же знаешь, что наши взгляды будут отличаться, не так ли? — ответила та, посмотрев внимательно на подругу. Но услышав в ответ молчание, она вздохнула. — Сянцзян сказала, что он гнался за Вьисендо, а тот приходил с севера. Будь я твоим драгоценным учеником, то прошлась бы по торговым городам, что на границе, ведь там собираются самые интересные слухи. И возможно это помогло бы мне определиться с поисками, куда точно стоит двигаться.

— Думаешь, что стоит обойти города на границе лесов Шаммо?

— Думаю, стоит, — кивнула Пейжи. — И там определиться, куда стоит двигаться дальше. Иначе это просто бродить по лесам наугад в слепой надежде, что нам улыбнется удача.

Удача… Лин иногда казалось, что от этого слова в мире зависит слишком многое.

***

Обожаю, когда мне улыбается удача — она как не улыбнется, так какая-то жопа происходит: то тебя в каналезу смывают, то сумку теряешь.

Но видно этого было мало, так к этому прибавился и забавный факт — город, в котором я находился, можно было по праву назвать обезьяним.

Люнь действительно оказалась права, и люди, которых мы видели, походили больше всего

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.