Железный аргумент - Алексей Михайлович Махров Страница 56
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Алексей Михайлович Махров
- Страниц: 62
- Добавлено: 2026-01-16 11:00:25
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Железный аргумент - Алексей Михайлович Махров краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Железный аргумент - Алексей Михайлович Махров» бесплатно полную версию:После разгрома армии одержимых и гибели Карса-отступника граф Гор Дагар и его верный соратник Ярослав Краснов возвращаются в столицу Империи, где их ждут новые испытания. Дагар получает пост министра внутренних дел, но за кулисами власти зреет очередной заговор. Рон Турвиль, наследник знатного рода, пытается восстановить разрушенный «Жезл жизни», чтобы создать собственную армию фанатиков. Но и он всего лишь пешка в игре высокопоставленных игроков.
Когда игроки делают свой первый ход, противостоять им может только человек, имеющий «железный аргумент» для вразумления самых буйных голов — Ярослав и его «Дезерт Игл» пятидесятого калибра.
Железный аргумент - Алексей Михайлович Махров читать онлайн бесплатно
Дагар поднял руку, сигнализируя остановиться.
— Где Тукеро? — спросил он у подбежавшего сотника.
— Заходит с фланга, ваша милость! — ухмыльнулся офицер. — Сейчас должен начать… Вот, смотрите!
Из боковой улицы за храмом вдруг густо поперли бунтовщики. Спасаясь от фланговой атаки отряда Тукеро-Поторошителя. Толпа, получив боковое ускорение, закрутилась водоворотами, некоторые люди побежали в переулки. Стражники двинулись вперёд, их алебарды сверкали на солнце. Толпа дрогнула, и начала расползаться на отдельные кучки. Дагар понял, что еще пара минут и, зажатые с двух сторон бунтовщики будут смяты и отброшены назад.
В этот момент по графу выстрелили из-за колонны храма. Болт прилетел прямо в незакрытое забралом шлема лицо. И почти попал в цель, если бы старший охранник не бросился вперед, закрывая собой командира. Стрела со звоном рикошетировала от наплечника.
— Спасибо, Диг, — коротко кивнул Дагар и закричал, привстав на стременах: — Дави их, парни! Пленных не брать!
Стражники, услышав привычную команду, ударили в толпу слитным строем. А бунтовщики, сообразив, что их сейчас просто перережут без суда и следствия, завопив от ужаса, не выдержали и бросились бежать. Не прошло и пяти минут, как площадь перед храмом Дастии была очищена. На разбитой (в поисках метательных снарядов) мостовой остались два десятка тел, раздавленных при бегстве своими же и больше сотни луж крови.
К Дагару быстрым шагом подошел Тукеро.
— Прошу прощения, ваша милость! — стряхивая кровь с лезвия глефы, сказал капитан. — Я не сразу понял степень опасности, взял с собой всего полсотни бойцов. Думал, что эти бунтовщики разбегутся, только увидев нас, как это часто бывало до сегодняшнего утра. Но толпу кто-то накачивал, я видел множество крикунов, подзадоривающих этих уродов. Пришлось стянуть сюда почти всю Внутреннюю стражу.
— А что с заложницами? — спросил Дагар. — Где они?
— В храме светлой Дастии! — показал рукой сотник. — Мы хотели сломать дверь, и ворваться внутрь, но тут из окна высунулась какая-то замотанная черной тряпкой морда. Эта сволочь пообещала, что зарежет всех захваченных девиц и начнет выбрасывать на площадь их головы.
— Тукеро, осмотри здание храма по периметру, найди все двери и окна, пригодные для штурма! — скомандовал граф. — Расставь бойцов, но без команды не начинай!
Капитан кивнул и быстро ушел.
— Диг, сходи к храму и спроси у тех, кто в нем засел: чего они хотят?
Старший охранник бесстрашно двинулся прямо к дверям, игнорируя маячившие в окнах арбалеты.
— Они требуют переговорщика, — доложил он, вернувшись через пару минут. — Говорят, что только с вами, ваша милость, будут условия обсуждать.
Дагар сжал зубы.
— Это ловушка!
— Тогда не ходите, ваша милость! — сказал подошедший Тукеро. — Дайте мне команду — мы покрошим этих негодяев на кусочки.
— Нет! — Дагар снял шлем, передал его одному из бойцов. — Обманем их! Я пойду и отвлеку их. Попытаюсь зайти в здание и там прикрыть заложниц. А ты… — он наклонился к уху Тукеро, — начинай общий штурм, как только я окажусь внутри!
Тукеро кивнул, и злобно усмехнулся.
— Понял. Всё сделаем в лучшем виде, ваша милость!
Дагар неторопливо, давая своим бойцам выйти на исходные рубежи для атаки, пошел к храму. Уговаривать бунтовщиков впустить его, не понадобилось — двери распахнулись, как только граф подошел. Глубоко вздохнув, Дагар поправил оружие на поясе и переступил порог.
Воздух здесь был густым от смеси целого букета запахов — прокисшего мужского пота, женского парфюма, крови, оружейной смазки. В полумраке у входа стояли люди в чёрных масках. Их глаза, видимые сквозь прорези, блестели, как у голодных псов.
— Где заложницы? — спросил Дагар, не повышая голоса.
— Ах, граф такой нетерпеливый, — раздался насмешливый голос.
Один из бунтовщиков шагнул вперёд. Его маска была изысканнее других — чёрный бархат с серебряной вышивкой. Но Дагар сразу узнал его — по жеманному голосу и накрашенным, как у гулящей девки, ресницам. Главарем оказался дворянин из свиты Хессана. А это означало, что вся эта история с бунтом и похищением благородных девиц — операция герцога.
Подручный Хессана звонко засмеялся, и бросился вперёд, занося топор. Дагар едва успел увернуться, машинально отметив, что топор не боевой, а мясницкий. Лезвие, мерзко проскрежетав, скользнуло по наручу. Граф, понимая, что махать мечом в такой тесноте не получится, выхватил кинжал. Тут же на него бросились, всем скопом, остальные бунтовщики. Вспыхнула яростная рукопашная. Дагар, хоть и был немолод, являлся опытным бойцом, и ловко парировал удары. А враги только мешали друг другу.
С начала схватки не прошло и десятка секунд, как в храм со всех сторон, через окна и двери, ворвались воины Внутренней стражи в черных доспехах. Бунтовщики были убиты почти мгновенно.
Дагар убрал кинжал в ножны и пошел в главный зал. В его центре, у подножия статуи светлой богини Дастии, прямо на холодном каменном полу сидели девушки. Их тонкие ритуальные туники, почти прозрачные, были мокрыми от пота, обтягивая стройные тела. Глаза у всех — широкие, полные ужаса.
— Вы свободны! — сказал Дагар, подходя ближе.
— Спасибо, ваша светлость… Вы такой милашка! — радостно закричала Паулетта, первой бросившись на шею графа. Остальные девушки последовали за ней, обнимая своего спасителя, целуя руки, наперебой благодаря. Одна из них — маленькая, хрупкая, с каштановыми волосами — вдруг как-то неестественно взмахнула рукой.
Острая боль пронзила его бок. Дагар отшатнулся и, увидев в её руке маленький кинжал, уже красный от крови, понял — она ударила его в незащищенное доспехами место — в подмышечную впадину.
Девушка грустно улыбнулась и сказала:
— Простите…
А потом одним движением перерезала себе горло.
— Это моя новенькая служанка! Она… она обезумела! — завизжала Паулетта.
Дагар схватился за рану. Кровь сочилась сквозь пальцы, тёплая, липкая. Перед глазами всё поплыло, последнее, что он увидел — лицо подхватившего его Тукеро.
Часть 3
Глава 4
Камин потрескивал, отбрасывая блики на стены кабинета, уставленные книгами. Архун разлил по бокалам еще коньяку, его длинные пальцы с аккуратно подстриженными ногтями ловко управлялись с бутылкой и снифтерами.
— Ну что, Яр, — он откинулся в кресле, поправив манжеты белой рубашки. — Тебе, наверное, интересно, почему я тебя позвал?
Ярослав медленно вращал бокал в руках, наблюдая, как янтарная жидкость оставляет маслянистые следы на стекле.
— Если честно, мне интереснее другое. Как ты умудряешься в этой глуши получать пятидесятилетний арманьяк? Или у тебя тут целый винный погреб под скалой?
Архун рассмеялся, его глаза задорно, как у мальчишки, сверкнули.
— Магия, дорогой мой. Не та грубая сила, которой пользуются деревенские колдуны, а настоящее искусство. — Он щелкнул пальцами, и в воздухе появилась прозрачная сфера, внутри которой клубился дым. —
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.