Кризис в Урлии - Карл Шрёдер Страница 47
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Карл Шрёдер
- Страниц: 62
- Добавлено: 2025-12-13 19:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Кризис в Урлии - Карл Шрёдер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кризис в Урлии - Карл Шрёдер» бесплатно полную версию:Тем не менее, все выглядело управляемым, пока стратегический оверлей Харман — перевернутая карта города, висящая (или так это выглядело) в небе высоко над городом — не начал рыжеть. Аккуратно вырезанные сектора города — которые были раскрашены в соответствии с позицией военно-гражданских советов, поддерживающими мир в каждом из них, — желтели, наливались оранжевым и даже краснели. Внезапно Харман получила сообщение: «Сержант, в ходе симуляции ваша тактическая ситуация пересмотрена. Займите безопасную позицию, указанную на вашем дисплее AR, и ждите новых приказов». Харман огляделась вокруг сквозь пелену фиолетового дыма, блокирующего ИК-излучение, и сквозь сами здания. Бернардис уже выводил свою секцию из этого квартала и направлялся к портовым окрестностям. Там одинокая полоска синего цвета указывала на новую тактическую точку: в районе складов, приютившихся под высокими бетонными стенами городских вертикальных ферм.
Футуристический сценарий, развивающийся в «Кризисе в Урлии», берет истоки в более широких исследованиях Канадской Армии, направленных на понимание характера и масштабов неопределенности, с которой предстоит столкнуться глобальному обществу в целом — и Канаде в частности — вплоть до 2040 года. Процесс исследований включал в себя разработку нескольких альтернативных вариантов будущего, с которыми может столкнуться Канадская Армия.
Цель данной публикации — стимулировать интерес к концептуальному развитию Канадской Армии и дискуссии по этому вопросу.
(из аннотации к канадскому изданию)
Это одна из попыток заглянуть вперед, предпринимаемых канадскими военными, которые, похоже, намерены готовиться НЕ к прошлой войне.
Кризис в Урлии - Карл Шрёдер читать онлайн бесплатно
беженец / refugee, 36, 46, 50, 58, 63, 67, 76, 77, 83
беженцы / refugees, 35, 58, 59, 63, 78
безопасность / security, v, xiii, xv, xvi, xvii, xxi, 1, 3, 5, 7, 8, 11, 12, 13, 17, 21, 22, 23, 29, 30, 33, 43, 44, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 63, 65, 67, 73, 82, 84, 86, 89, 95, 99, 101, 103, 105
Безопасность Человека (политическая модель) / Human Security, 5, 30
беспилотный (автомобиль) / driverless, 11, 34, 80
биологическая опасность / biohazard, 63
биологическое оружие / bioweapon, 28
биологическое разнообразие / biodiversity, 13, 15
биометрия / biometric, 17
большие данные / big data, 60
ботнеты / botnet, 15
БПЛА (беспилотные летательные аппараты) / UAVs, 19, 20, 21, 33, 40, 46, 47, 67, 68, 78, 79, 86, 88, 89
В
вертикальная ферма / Vertical farm, 29, 67, 68, 69, 73, 80, 89
виртуальная реальность / Virtual reality, 25
виртуальный / virtual, xviii, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 14, 25, 26, 31, 32, 35, 36, 37, 44, 46, 47, 52, 54, 55, 57, 58, 61, 63, 65, 80, 81, 86, 94
вовлечение ключевых лидеров / KLE, 103
вовлечение религиозных лидеров / RLE, 41, 103, 104
вода / water, 1, 2, 3, 4, 6, 9, 11, 13, 15, 16, 17, 29, 37, 50, 51, 58, 59, 63, 68, 71, 75, 76, 78, 88, 90, 93
возможности (способности) / capabilities, v, 6, 7, 8, 22, 23, 40, 65, 91, 99, 100, 101, 105
восприятие / perception, 32, 59, 94
Всемирная Организация Здравоохранения / World Health Organization, 85, 91
Вторая Жизнь (компьютерная игра) / Second Life, 1, 5
ВФ (см. вертикальная ферма) / VF (See Vertical farm)
Г
геймификация / gamification, xix
гендерный баланс / gender balance, 8
генетически сконструированные / genetically engineered, 14, 15
генетические проекты / genetic designs, 13
генная инженерия / genetic engineering, 29, 30
глушение / jamming, 73
ГМ-культуры / GM crops, 29, 30, 71
ГМ-пища / GM food, 31, 36, 45
голографическое изображение / holographic, 14
голод / famine, 4, 5, 28, 29, 37, 38, 80
городское население / urban population, 58, 71
готовность / readiness, 7, 9
гражданская война / civil war, 58, 62
гражданство / citizenship, 5, 43, 49, 52
гуманитарный / humanitarian, xxi, xviii, 7, 8, 25, 26, 30, 31, 43, 55, 58, 64, 83
Д
движущие силы / drivers, xiii, xvii, 99
диалоговое проектирование / dialogic design, 26, 37, 44, 60, 61
диаспора / diaspora, 5
дипломатический / diplomatic, 5, 34, 41, 99
дипломаты / diplomats, 7, 57
дистанционно управляемые / remote-controlled, 17
доверие / trust, 5, 7, 8, 14, 31, 37, 39, 57, 65, 72, 80, 82, 83, 91, 93, 95, 100, 104, 105
доктрина / doctrine, 3, 12, 48, 101
ДопИнт / AugCog, 6,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.