Четырнадцатые звездные войны - Гордон Диксон Страница 46

- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Гордон Диксон
- Страниц: 145
- Добавлено: 2023-03-08 00:00:02
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Четырнадцатые звездные войны - Гордон Диксон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Четырнадцатые звездные войны - Гордон Диксон» бесплатно полную версию:Как мы и обещали продолжаем публикацию столь полюбившихся читателям "Звездных войн".
В 14-ом выпуске мы решили предложить Вам три новых фантастических боевика, два из которых объединены одним героем и сведены в Дорсайские войны.
Донал Грим родился на Дорсае — маленькой планете, главным источником существования которой была подготовка и экспорт прекрасно обученных и бесстрашных воинов-наемников. Во многих уголках Галактики между Великими мирами идут жестокие кровопролитные войны, "пушечное мясо" для которых поставляет Дорсай. К моменту совершеннолетия Донала Грима и окончания им военной Академий, Галактику захватывает жестокая и фанатичная армия агрессоров. Существует только одна сила, которая могла бы противостоять им:
ДОРСАЙ!!!
Четырнадцатые звездные войны - Гордон Диксон читать онлайн бесплатно
Дорсайцы были истинными мужчинами войны. Оружие шло к ним в руки, как ручные собачонки, и сидело в их руках, как перчатки. Солдат же Френдлиза держал винтовку, как топор...
Поэтому знатоки говорили, что Дорсай поставляет всем человеческим мирам солдат, а Френдлиз — пушечное мясо!
— ... офицер ВС Френдлиза мистер Блек,— продолжал Матиас,— слушает вечерний курс земной истории в том же университете, что и Эйлин. Они познакомились месяц назад. И теперь молодой человек пришел просить ее руки. Он предлагает ей выйти за него замуж и отправиться на Гармонию, куда его отзывают в конце этой недели.
— И...
— Вот я и говорю, что это ее личное дело. Пускай сама решает! — закончил свою речь наш дядя.
— Но я хочу, чтобы кто-то помог мне, помог мне решить, как поступить! — воскликнула в слезах Эйлин.
Матис покачал головой.
— Я уже говорил тебе,— сказал он,— что здесь нечего решать. Что эти решения могут дать? Я предоставил тебе полную свободу действий и настоятельно прошу избавить меня от участия в этом фарсе.
И он снова склонился над своей книгой.
— Но я ... я не знаю, как мне поступить! — всхлипывала Эйлин.
— Тогда ничего не делай,— изрек наш дядя, переворачивая очеред-лую страницу.— Значит, ты не готова к предстоящим испытаниям!
— О, боже, что же мне делать?— разобрал я бормотание сестры.
В комнате воцарилась на мгновение тишина.
— Эйлин,— прервал эту тишину голос Джаймтона Блека. Сестра с готовностью повернулась к нему.— Ты же говорила мне, что хочешь выйти за меня замуж и сделать своим мой дом на Гармонии! — Он говорил размеренным, низким и приятным голосом.
— О, да! Да, Джимми! — воскликнула Эйлин. Но Блек не подошел к ней, и тогда сестра воскликнула вновь:
— Но я не уверена, что это верное решение! Я ведь хочу как лучше! Она повернулась ко мне.
О, брат, что мне делать? Как я должна поступить? — Ее голос резко звучал в моей голове, словно голоса, слышанные мною в Индекс-комнате. Обстановка в библиотеке, необходимость решить сложную проблему — все это отбросило меня назад в то состояние, из которого я вернулся не так давно.
Внезапно я понял Матиаса. Понял так, как никогда прежде не понимал! Он хорошо знал, что если скажет «останься», то сестра сделает наоборот. Он был бесподобен в своем дьявольском или богоподобном безразличии и, конечно, был уверен, что я поддержу решение сестры уехать из этого мрачного дома. Это решение его вполне устраивало.
И все же дядюшка ошибся. Он не увидел, что изменения коснулись меня. Для него «РАЗРУШЕНИЕ» было простым звуком. Но я теперь в этом слове увидел оружие, которое могло быть повернуто против этих суперменов из молодых миров.
Я взглянул на Джаймтона Блека и не испугался, как в свое время перед Ладной. Противоборство началось.
— Нет,— сказал я спокойно.— Не думаю, Эйлин, что тебе следовало бы бежать из дома.
Слова убеждения очень легко складывались в моей голове.
— Гармония — это не место для тебя. Ты же знаешь, как эти люди отличаются от нас, землян. Ты будешь выбита из колеи. Их взгляд на окружающий мир не совсем согласуется с твоим. А кроме того, этот человек— офицер...— Я сделал паузу и с симпатией взглянул на Блека. При этих словах он повернул свое умное лицо ко мне.— Ты ведь знаешь, что означает «офицер» в мирах Френдлиз? В любой момент его контракт может быть продан на сторону, и его пошлют туда, куда ты не сможешь за ним последовать. Он, может быть, будет отсутствовать долгие годы... или вообще убит. Неужели тебя это устраивает? Ты уверена, что достаточно сильна, чтобы подвергнуть себя такой эмоциональной пытке? Я знаю тебя уже много лет и не вполне уверен в твоих силах! Тебе не следует уехать с ним.
Я перевел дух и кинул быстрый взгляд на дядю. Матиас внимательно слушал меня, но ничего не сделал, чтобы вмешаться в разговор. Это был хороший признак.
Что же касается Эйлин, то она благодарно кивнула мне головой.
Джаймтон Блек подошел к ней и мягко, почти ласково, сказал:
— Так ты не поедешь со мной, Эйлин?
Она покачала головой и отвернулась.
— Я не могу, Джимми,— прошептала она.— Ты слышал, что сказал брат. Я хочу, чтобы ты ушел!
— Это неправда! Что значит — ты не можешь? Скажи, что ты хочешь, и я уйду!
Он ждал. Но она молчала и смотрела в сторону, боясь встретиться с ним взглядом. Затем снова покачала головой.
Блек глубоко вздохнул и, не глядя ни на кого, вышел. На его лице не было заметно ни боли, ни ярости.
Эйлин в слезах выбежала из комнаты. Я взглянул на Матиаса— он продолжал внимательно читать библию, не глядя на меня.
Он никогда после не упоминал об этом инциденте и о Джаймтоне Блеке.
Эйлин тоже.
Прошло всего полгода, Эйлин подписала контракт с Кассидой и уехала на работу в этот мир. Через несколько месяцев после этого она вышла замуж за уроженца этой планеты Дэвида Лонг Холла. С этого времени мы перестали получать от нее хоть какие-то известия.
Но я в это время был так же мало огорчен этим, как и Матиас, меня захватили мои успехи в словесном воздействии на других людей. Новое восприятие все больше проникало в меня, помогая совершенствовать свои возможности. Я был на верном пути к своей цели— власти и свободе!
ГЛАВА 5
События, происшедшие в библиотеке, надолго оставили след в моей памяти. За те пять лет, в течение которых я продвигался по служебной лестнице в «Ньюс Сервис», я не получил ни единой весточки от Эйлин. Несколько писем, которые были отправлены ей, остались без ответа.
Постепенно я начал понимать, что остался один-одинешенек в целом мире, что из всех людей, которых я знал, ни один не мог бы назвать себя моим другом!
Вскоре тихо и неожиданно умер наш дядя Матиас. И я, связавшись с Кассидой, отыскал, наконец, Эйлин для того, чтобы обговорить права наследования. Все осложнилось тем, что в это время правительства и крупные промышленные и торговые фирмы
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.