Голодные игры: Контракт Уика - Stonegriffin Страница 29

Тут можно читать бесплатно Голодные игры: Контракт Уика - Stonegriffin. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Голодные игры: Контракт Уика - Stonegriffin

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Голодные игры: Контракт Уика - Stonegriffin краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Голодные игры: Контракт Уика - Stonegriffin» бесплатно полную версию:

После своей смерти Джон Уик открывает глаза в теле шестнадцатилетнего Пита Мэлларка из Дистрикта 12 — мальчишки, которому вскоре предстоит участие в Жатве. В мире Панема нет киллеров, контрактов и криминальных кодексов, но есть Голодные игры — арена, где опыт убийцы может стать единственным шансом на выживание. Теперь Уику приходится заново учиться жить в чужом теле, налаживать отношения с семьёй Пита и понимать тонкую, жестокую систему Капитолия.
Обладая памятью и холодным профессиональным рассудком Джона, но чувствами и привязанностями Пита, он станет кем-то новым. И когда его имя прозвучит на Жатве, Панем впервые встретится с легендой, которой не должно было существовать в этом мире.

Примечания автора:
Все права принадлежат правообладателям)
По совету из комментариев, открыл страницу на boosty. Пока осваиваюсь, для поддержания мотивации буду выкладывать там на главы на один день раньше.
https://boosty.to/stonegriffin/

Голодные игры: Контракт Уика - Stonegriffin читать онлайн бесплатно

Голодные игры: Контракт Уика - Stonegriffin - читать книгу онлайн бесплатно, автор Stonegriffin

зааплодировала — не громко, но достаточно, чтобы создать впечатление единодушия. Пит заметил, как некоторые трибуты напряглись, услышав слово "жертва". Китнисс рядом стояла неподвижно, но он чувствовал, как её челюсть сжалась.

Сноу повернулся, жестом приглашая камеры показать выстроившихся трибутов.

— Перед вами — двадцать четыре юных героя, — сказал он мягко. — Каждый из них был выбран своим дистриктом, чтобы представлять его честь и достоинство. Некоторые из них вернутся домой победителями. Другие… — он сделал паузу, и улыбка на его лице стала чуть печальнее, — другие станут частью нашей общей истории. Но все они войдут в память Панема как те, кто не побоялся встретиться лицом к лицу с испытанием.

Лжец, — подумал Пит холодно. — Все участники — лишь дети, не знающие другой жизни.

Но он не сказал ни слова, не изменил выражения лица. Он просто стоял, прямой и спокойный, зная, что любая реакция сейчас будет зафиксирована и использована.

Сноу снова обратился к трибутам, и его взгляд медленно скользнул по рядам, задерживаясь на ком-то дольше, на ком-то — лишь мгновение. Когда он дошёл до Дистрикта Двенадцать, Пит почувствовал это почти физически — холодное, оценивающее внимание, которое видело не подростков, а переменные в уравнении власти.

Их взгляды встретились.

Сноу не улыбнулся шире, не изменил позы, но что-то в его глазах на долю секунды стало острее, внимательнее. Пит не отвёл взгляд, не дрогнул, просто принял это внимание как данность, как принимал когда-то взгляды других профессионалов в баре «Континенталь» — без вызова, без страха, с холодным внутренним кивком. И я тебя вижу.

Президент продолжил речь, уже обращаясь ко всему Панему:

— Пусть эти Игры станут напоминанием о том, что единство нашей страны важнее любых разногласий. Пусть они покажут, что мы помним прошлое и готовы защищать будущее. И пусть лучшие из наших детей продемонстрируют всему миру, на что способен Панем!

Толпа взорвалась аплодисментами — громче, организованнее, почти механически. Музыка снова зазвучала торжественно, барабаны загремели, и церемония начала плавно переходить к своему завершению.

Сноу отступил от микрофона, но прежде чем уйти, он ещё раз окинул взглядом трибутов. На этот раз его внимание задержалось не только на Пите, но и на Китнисс — на их всё ещё близком расположении друг к другу, на том, как они стояли не просто рядом, а вместе.

Выражение его лица не изменилось, но Пит, знавший язык тела лучше многих, заметил едва уловимое напряжение в уголках рта, лёгкое сужение глаз. Это не было одобрением. Это было… любопытством. Настороженным, холодным любопытством человека, который привык контролировать каждую переменную и не любит сюрпризов.

Президент развернулся и ушёл внутрь Дворца, исчезая за массивными дверями так же плавно, как появился.

Музыка продолжала играть, трибутов начали уводить с площади — по очереди, организованно, под присмотром миротворцев и сопровождающих. Эффи материализовалась рядом, всё ещё сияющая, но с лёгкой тревогой в глазах.

— Быстрее, быстрее, — зашептала она торопливо. — Вас ждут машины. Нельзя задерживаться.

Эффи суетливо зацокала каблучками в сторону ожидающего транспорта, сияющая, будто только что выиграла все ставки Капитолия разом.

— Божечки! — выдохнула она, поправляя и без того идеальную прядь волос. — Вы были восхитительны! Этот жест с рукой! Это так… трогательно и сильно одновременно! Спонсоры это обожают! Хэймитч, ты видел?

Хэймитч, появившийся из тени, мрачно хмыкнул. Он был трезвее обычного, и его глаза внимательно изучали Пита.

— Видел, — буркнул он. — Теперь они будут ждать от вас красивого дуэта до самого конца. Надеюсь, вы к этому готовы.

— Мы готовы, — спокойно ответил Пит, встречая его взгляд. И в его голосе не было ни хвастовства, ни страха. Была констатация факта.

Только когда они оказались в прохладном салоне автомобиля, Китнисс наконец выдохнула — долго, устало, словно всё это время держала дыхание.

— Он смотрел на нас, — тихо сказала она. — Сноу. Он смотрел прямо на нас.

— Да, — спокойно ответил Пит. — Смотрел.

— Это плохо?

Он задумался на мгновение.

— Это значит, что мы больше не невидимы, — сказал он наконец. — А остальное… остальное покажет время.

Хэймитч шёл позади них, молчаливый и более трезвый, чем обычно. Когда они вышли к машинам, он остановился, оглянулся на площадь, где всё ещё продолжалось ликование, и тихо пробормотал себе под нос:

— Ну что ж… теперь вы официально интересны. Надеюсь, вы понимаете, что это означает.

Пит понимал. Слишком хорошо понимал.

Быть интересным в Капитолии означало быть на виду. А быть на виду означало, что каждый твой шаг теперь имеет значение — не только для выживания, но и для тех, кто смотрит сверху и решает, кому жить, а кому умереть.

Машины тронулись, увозя их обратно в апартаменты, а за окнами Капитолий продолжал праздновать, не замечая, что где-то среди этого блеска и шума двое подростков из самого бедного дистрикта только что стали чем-то большим, чем просто трибутами.

Глава 11

Вечер застал их в апартаментах, где после церемонии всё казалось слишком тихим, почти неестественно спокойным. Эффи суетилась, приказывая слугам принести воды, лёгкой еды, что-то бормоча о необходимости восстановить силы и сохранять бодрость духа. Хэймитч устроился в своём привычном кресле, на этот раз с бутылкой чего-то крепкого, но пил медленно, задумчиво, словно алкоголь был не целью, а фоном для размышлений.

Пит сидел у окна, глядя на ночной Капитолий. Город светился огнями, пульсировал жизнью, которая никогда не замирала полностью. Где-то там, за этими стёклами и башнями, люди обсуждали церемонию, делали ставки, строили теории. Где-то там решались судьбы.

Китнисс вышла из своей комнаты уже переодетая в простую одежду, волосы распущены, лицо без грима. Она выглядела моложе, уязвимее, и в то же время — более настоящей. Она подошла к Питу, остановилась рядом, не говоря ни слова, просто глядя в то же окно.

— Устала? — спросил он негромко.

— Очень, — призналась она. — Но не могу заснуть.

Он кивнул, понимая. Адреналин ещё не до конца вышел из крови, мысли всё ещё крутились слишком быстро, тело помнило жар костюма, рёв толпы, взгляд Сноу.

— Ты хорошо справилась, — сказал Пит, и в его голосе не было снисхождения, только констатация факта.

Китнисс фыркнула.

— Я просто стояла и держала тебя за руку.

— Ты позволила им увидеть тебя такой, какой они хотели тебя видеть, — поправил он. — И при этом не потеряла себя. Это сложнее, чем кажется.

Она помолчала, обдумывая его слова.

— А ты… ты боялся? — спросила она внезапно. — Там, на площади, когда все смотрели?

Пит повернулся к ней, встретился взглядом.

— Нет, — ответил он честно. — Не боялся.

— Почему?

Он

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.