"Фантастика 2025-23". Компиляция. Книги 1-21 - Евгений Дес Страница 29

- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Евгений Дес
- Страниц: 1605
- Добавлено: 2025-08-30 04:02:47
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
"Фантастика 2025-23". Компиляция. Книги 1-21 - Евгений Дес краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «"Фантастика 2025-23". Компиляция. Книги 1-21 - Евгений Дес» бесплатно полную версию:Очередной, 23-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
АИД. Я ТАМ, ГДЕ МЕНЯ НЕТ:
1. Евгений Дес: Мой избранник
2. Евгений Дес: Моя избранница
3. Евгений Дес: Моя прелесть
4. Евгений Дес: Семь грехов?
5. Евгений Дес: Пикси
6. Евгений Дес: Мой трактир. Пора менять историю... других
ВРЕМЯ ДРАКОНОВ:
1. Александр Лиманский: Повелитель драконов I
2. Александр Лиманский: Повелитель драконов II
3. Александр Лиманский: Повелитель драконов III
ПЕСНОПЕНИЕ БОГА СМЕРТИ:
1. Рина Харос: Песнопение бога
2. Рина Харос: Плач смерти
3. Рина Харос: Пепел жизни
ПОСМЕРТИЕ:
1. Андрей Ефремов: Странник миров
2. Андрей Ефремов: Руины Вудстоуна
3. Андрей Ефремов: Возрождение. Часть 1
4. Андрей Ефремов: Возрождение. Часть 2
5. Андрей Ефремов: Альфа. Часть 1
6. Андрей Ефремов: Альфа. Часть 2
БОЖЕСТВЕННЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ:
1. Александр Scriptor: Божественный эксперимент. Грех первый
2. Александр Scriptor: Божественный эксперимент. Грех третий
3. Александр Scriptor: Божественный эксперимент. Грех второй
"Фантастика 2025-23". Компиляция. Книги 1-21 - Евгений Дес читать онлайн бесплатно
— Мы гуляли, — виновато ответил Гарри.
— Мы?! — разом переспросили взрослые. Мелкий тут же встряхнул головой и добавил.
— В смысле я. Да. Немного устал и решил сегодня погулять.
— Мистер Поттер. Ваше отношение к учёбе непозволительно, — а сколько гнева в голосе.
— А в чём проблема? — спокойно спросил мелкий.
— В чём?! Вы ещё спрашиваете в чём проблема?! — взорвалась Минерва. — Вы пропускаете занятия, хамите преподавателям, сжигаете учебные пособия, оскорбляете и избиваете учеников, а теперь решили вовсе не появляться на уроках!
— Хм... — мелкий реально задумался, пытаясь вспомнить хоть один раз, когда он нахамил преподу или избил ученика. В остальном она была права. — Извините, но не могли бы вы напомнить, когда я нахамил преподавателю и кого оскорбил, и тем более избил?
— Когда? Да хотя бы профессор Снейп!
— Жалоба есть?
— Что? — не поняла она.
— Он жаловался?
— Нет... — стушевалась декан. — Но дальше — профессор Квиррелл! Он даже подал на вас жалобу!
— И отозвал.
— Но подал!
— И отозвал. То есть, проблем нет, — МакГонагалл зверела прямо на глазах. Я же, медленно угорал со смеха. Моё влияние определённо изменило мелкого, превратив в моё небольшое подобие.
— А как же ваш спор с профессором Хуч, по поводу квиддича?
— Так то спор, а не хамство. И прошу заметить, никакой жалобы она не подавала.
— Мистер Поттер! В том споре вы оскорбили чувства всех фанатов этой великой игры!
— А я виноват, что у нас вкусы разные? — мелкий немного оживает, и переходит с планки «пофигист» на планку «где-то что-то сдохло». — К тому же, я ведь никому не навязывал свою точку зрения. Я лишь перечислил недостатки этой игры.
— Но как вы это сделали!
— Через правду, вот как, — огрызнулся он.
— Вот! Вы снова хамите.
— Потому что вы выносите необоснованные обвинения... по крайней мере половину.
— Хорошо! Но что вы скажете насчёт мистера Малфоя и бедного Рональда Уизли? Обоих вы избили.
— Но-но! Рон сам выпал в окно, я не виноват! Я предупреждал, чтобы он не сидел у края. И я не виноват, что Малфой не смотрит, куда идёт. Разве я виноват, что он сам об меня чуть не убился?
— Мистер Малфой и мистер Уизли утверждают обратное. Мистер Малфой говорит, что вы первым затеяли драку, оскорбив его семью. И у него есть целых два свидетеля!
— А у меня их полкоридора, картины и стены, — тихо пробормотал мелкий, но услышали все.
— А мистер Уизли говорит, что вы выкинули его своей палочкой, предварительно унизив.
— Это я его унизил что ли? Это он меня предателем третий месяц поливает и при этом не стыдится употреблять более весомые оскорбления, и об этом знают все... — и такой взгляд на Минерву, что старушка тут же поперхнулась. Ещё бы, она отчитывает кого-то, а этот кто-то вдруг смеет поднимать на своего декана (!) столь красноречивый взгляд. — И я его не трогал.
Правильно. Не ты его тогда к окну подтолкнул. Это был я! И если меня спросят, то я честно признаюсь, что такого-то числа, в такое-то время, я осознанно выкинул рыжее недоразумение с четвёртого этажа.
— Мистер Поттер!
— Достаточно, — встрял старик. Опа, проснулся. А я уж думал, они друг друга бить начнут. — Минерва, Гарри. Прошу успокойтесь. Конфликт не решит проблемы.
— Какой? — разом спросили они.
— Гарри, твои успехи, конечно, похвальны, но ты обязан ходить на уроки. Просто, чтобы их не потерять и не отстать от класса.
Хрен тебе, старый! Я за эти полгода уже второй курс для него закончил. Так что тут надо посмотреть, кто отстаёт, а кто нет. И при этом мелкий ещё тянет за собой Грейнджер, Забини, Гринграсс и Симуса. Да я вообще поражаюсь вашему образованию! Как ЭТО можно проходить весь год?! Хотя... если на ту же самую несчастную Левиосу уходит три занятия, то я снимаю свой вопрос.
— Хорошо, — тихо ответил мелкий, «соглашаясь» со стариком. Если честно, я прямо чувствовал, как этот балаган ему надоел.
— Ну вот и славно. Что ж, прошу, можете быть свободны.
Гарри кивает и уходит, оставляя двух пожилых людей наедине. Я это говорил, и скажу ещё раз: «Хапсиэля на вас не хватает!». Но призвать я его не решусь. Выгнать не смогу...
***
Альбус Дамблдор. Через минуту после ухода пропажи.
— Альбус! Как это понимать? — декан Гриффиндора вцепилась взглядом в хозяина кабинета.
— Минерва, мальчик очень усердно занимался, и ему нужно было развеяться.
— Да причём здесь это! — не выдержала женщина, вызвав удивление директора. — Почему, нарушая половину правил школы, он не получает наказания?
Эх... хотел бы директор признаться, что толку от этого наказания. Ведь он отлично помнил, как его наказывал в первое время, но мальчику было всё словно с гуся вода, и продолжать это просто не было смысла. Даже отработки у профессора Снейпа превратились в дополнительные занятия, которым оба были только рады. Вот что удивляло директора, так это то, что Снейп и Гарри нашли общий язык. Ведь мальчик так похож на отца, но едва ли это для них это что-то значило. Да что Снейп? Даже Филч ему в рот заглядывает, когда Гарри починил школьный уборочный инвентарь. А вот как Гарри договорился с домовиками школы, большой вопрос даже для самого директора.
— Потому, что Гарри — мальчик особый. Он действительно лучше других учеников подготовлен к экзаменам, а мелкие нарушения... у кого их нет.
— Что ж. Тогда... я пожалуй пойду.
— Конечно.
Минерва вышла из помещения, оставив величайшего волшебника Англии наедине со своими мыслями. А мысли были не утешительны. Мальчик рос и самосовершенствовался прямо на глазах. Он с лёгкостью обходил магические следящие чары замка, а те, что были в гостиной, почему-то развеивались при первом же его приходе. На самого же мальчика, как и ожидалось, ни одно заклинание не клеилось. Словно кокон его окружала невидимая преграда, тщательно оберегающая мальчика. И если раньше она была еле заметна, то теперь при сканировании чётко определялась.
— Лили слишком любила своё дитя, — тихо пробормотал директор. Ведь он отлично знал эти чары, наложенные матерью на ребёнка, но он рассчитывал,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.