Молот рода Стерн 2 - Агата Фишер Страница 25

- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Агата Фишер
- Страниц: 66
- Добавлено: 2025-09-05 15:01:44
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Молот рода Стерн 2 - Агата Фишер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Молот рода Стерн 2 - Агата Фишер» бесплатно полную версию:Когда я был ребёнком, мою семью предали. Я провёл десять лет в лабораториях корпорации "Хеллер" и прошёл через ад, чтобы спасти единственного, кто у меня остался — младшего брата. Они не понимали, какого врага себя растят, ведь теперь я на свободе, чтобы вернуть себе всё, что у меня отняли, и забрать ещё больше. Потому у что у меня есть цель. И молот.
Молот рода Стерн 2 - Агата Фишер читать онлайн бесплатно
— И ты сказал, что разберёшься с этим и найдёшь мне другую базу. Людей становится больше, они уже не умещаются на твоей территории. Твоя союзница перекинула тебя через одно место, Кесао настроены крайне негативно. От тебя слишком много проблем, Морган.
Йонас заметил, что Пит начинает нервничать — лицо покраснело и покрылось испариной. Какое бы место в Нижнем Городе Грейвхолла он не занимал до этого момента, теперь его клану не позавидуешь, и он понимает, что скоро свои же люди могут просто распотрошить его.
— У меня есть на примете несколько свободных кварталов, — Морган сухо сглотнул. — Я собираюсь забрать их и сделать территорией Святых. Там и твои люди смогут разместиться.
Йонас не успел ответить — на коммуникатор пришёл вызов от старухи Клейн. Этой-то жабе что нужно?
— Подожди.
Он отключил микрофон и ответил на звонок.
— Госпожа-а-а Кле-е-ей, какими судьбами?
— После происшествия в Грейвхолле почему-то нет никаких свежих данных. Фредерик, как и глава, молчат. Старик Родберг вообще перестал интересоваться нашими планами.
— Ваши люди тоже там, — Кински хмыкнул, — вот у них и спросите.
— Вы на связи со Святыми, — продолжила Клейн. — Я же правильно понимаю, что вы решили брать всё в свои руки, господин Кински. Не дожидаясь одобрения главы?
— А может, и правильно понимаете, — он ухмыльнулся. — Будем дальше ссориться или?
— Мы не ссоримся, но у нас с вами разные приоритеты. Я в этом убедилась.
— Доложите главе? — Йонас покосился на экран, где, недовольно пыхтя, всё ещё ждал Морган.
— Обязательно. Как только решу пару вопросов, — со снисходительной улыбкой ответила Александра Клейн. — Мне нужно ещё немного времени.
Она что, даёт понять, что ради своих интересов не станет препятствовать ему? Это же прекрасно.
— Хорошо, госпожа Клейн, я вас услышал. Позвольте, у меня много дел.
— Всего доброго, господин Кински. Ещё увидимся, — старуха ещё раз загадочно улыбнулась и отключила звонок.
Клейн точно решила заняться «своим делом», как он ей и посоветовал в прошлый раз, что ж, пусть делает что хочет, главное, что у него есть время до того, как глава альянса встанет в позу.
— Пит, — он снова включил микрофон и привлёк внимание Моргана щелчком пальцев. — Я отправлю в Грейвхолл ещё людей. Достаточно много. Они возьмут территории под контроль.
— Но, я… — попытался вставить жирдяй.
— Ты ничего уже не решае-е-е-ешь, — протянул Кински. — Хочешь, чтобы твой клан остался на плаву? Слушайся и делай, что велено, иначе от тебя и твоих людей ничего не останется. Я лично сделаю так, что Кесао, да и все остальные, выкосят твоих Святых под корень, забыв о переговорах и прочей шелухе.
Морган только молча кивнул.
— Так вот. Те районы, о которых ты говорил. Захвати их, и, пожалуйста, поторопись. Мои люди тебе обязательно помогут. Немного позже я свяжусь с тобой и решим, что делать дальше. Синтетика для усиления будет достаточно, не беспокойся. Как и денег.
— Хорошо, я понял, — буркнул Морган в ответ.
— Чудесно, — Йонас улыбнулся толстяку на прощанье и отключил связь.
* * *
— Нам можно на него взглянуть, мам?
Я приоткрыл дверь в комнату.
Мы со старшим братом и сёстрами толпились у двери в спальню мамы. Рождения Марка очень ждали, но несколько дней нас не пускали к маме и не давали смотреть на только что родившегося братика.
— Да Рэймонд, отвали от двери, — меня чуть сдвинул Дэмиан.
— Сколько раз просил, не называй меня так, — я насупился и тоже попытался отпихнуть старшего брата.
— У меня сегодня день рождения, так что я первый хочу на него посмотреть, — прошипел Дэмиан.
— Девочкам надо уступать, — вмешалась Алисия, подтягивая за собой Эллу.
— Да уж прям, — буркнул я.
— Так, дети, а ну, разойдитесь, — за нашими спинами возник отец.
Я оглянулся на него: наряжен в парадный костюм, в новом тёмно-фиолетовом, почти чёрном кителе, с зачёсанными назад тёмными волосами, в которых виднелась седина. Ему было уже чуть за шестьдесят, но выглядел он довольно молодо. В руках отец держал огромный букет пионов.
— Па-а-апа-а-а, — заканючили сёстры, — ну хоть ты им скажи!
— Меня тоже не пускали к маме, — почти всегда сосредоточенное и серьёзное выражение лица отца сменилось на добрую улыбку. — Я же вам сказал, роды прошли сложно. Если можно будет, я вас позову.
Отец отодвинул всех и прошёл в комнату мамы, прикрыв за собой дверь так, что я не успел ничего разглядеть, только услышал тихое хныканье младенца.
— Ну ты и жук, Дэмиан, — я покосился на брата, — не толкался бы тут, я бы успел до папы зайти.
— Цыц, — брат сощурился и сложил руки на груди. — Мне вот интересно, какими техниками Марк будет обладать?
— Узнаем потом, — хмыкнула Алисия, откидывая локоны каштановых волос за спину. — Ты бы хоть порадовался, что у нас теперь есть младший брат.
— Эй, — я дёрнул сестру за платье, — вообще-то, я тоже ваш младший брат.
— Ты теперь не самый младший и ты задира, — Алисия показал мне язык. — А тебе всего семь лет.
Я хотел сказать сестре, что она невоспитанная, но не успел. Из-за двери выглянул отец и кивнул, показывая, что нам можно войти.
У мамы было две комнаты, и в первой из них находилась небольшая гостиная, где она и сидела. В отличие от темноволосого отца, у мамы были светлые пшеничные локоны, которые никто из нас не унаследовал.
Она исхудала, лицо было бледным, под голубыми глазами тенью легли синяки, но она улыбалась.
— Родные мои, как я рада вас видеть, — мама слабо рассмеялась и протянула нам распахнутые руки, чтобы обнять.
Ну, тут уж я успел добраться до мамы первым. Пока Дэмиан стеснялся, а сёстры что-то не поделили, я рухнул в тёплые объятья и почувствовал нежное прикосновение к волосам.
— Привет, Рэй, — она поцеловала меня в макушку. — С шестнадцатилетием, Дэмиан.
Из тёплых объятий меня выпихнули сёстры, и Дэмиан, который всё равно старался не показывать маме каких-то нежностей. Он, правда, всегда такой: ни к кому и никаких чувств не проявляет.
— Спасибо, мам, — Дэмиан сдержанно улыбнулся.
— Можно посмотреть на
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.