Фантастика 2025-129 - Денис Старый Страница 208
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Денис Старый
- Страниц: 2399
- Добавлено: 2025-09-05 11:03:23
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Фантастика 2025-129 - Денис Старый краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фантастика 2025-129 - Денис Старый» бесплатно полную версию:Очередной, 129-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе разрознённые, вне циклов, романы российских авторов. произведения сформированы по именам авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
СодержаниеБАРИН-ШАБАРИН:
1. Денис Старый: Барин-Шабарин 1
2. Денис Старый: Барин-Шабарин 2
3. Денис Старый: Барин-Шабарин 3
4. Денис Старый: Барин-Шабарин 4
5. Денис Старый: Барин-Шабарин 5
6. Денис Старый: Барин-Шабарин 6
7. Денис Старый: Барин-Шабарин 7
8. Денис Старый: Барин-Шабарин 8
9. Денис Старый: Барин-Шабарин 9
ИНЖЕНЕР МАГИЧЕСКИХ СЕТЕЙ:
1. Сергей Карелин: Инженер магических сетей 1
2. Илья Игоревич Савич: Инженер магических сетей 2
3. Илья Игоревич Савич: Инженер магических сетей 3
4. Илья Игоревич Савич: Инженер магических сетей 4
5. Илья Игоревич Савич: Инженер магических сетей 5
6. Илья Игоревич Савич: Инженер магических сетей 6
7. Илья Игоревич Савич: Инженер магических сетей 7
РАСКОЛОТЫЙ ТРОН:
1. Алексей Александрович Иванов: 1. Расколотый трон
2. Алексей Александрович Иванов: 2. Расколотая империя
ТОКИЙСКИЙ ЛЕКАРЬ:
1. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 01
2. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 02
2. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 03
4. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 04
5. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 05
6. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 06
7. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 07
8. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 08
9. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 09
10. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 10
11. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 11
12. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 12
13. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 13
14. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 14
15. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 15
16. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 16
17. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 17
18. Алексей Аржанов: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 18
Фантастика 2025-129 - Денис Старый читать онлайн бесплатно
— Я с ним, я умею ухаживать за ранеными! — в карету взобралась Эльза.
— Куда же его? А доктора как же? — возмутилась Олимпия Степановна Тяпкина, которая, конечно же, была не в курсе того, что именно происходит.
— У меня в доходном доме постояльцем доктор. Довести бы еще! — сказала Эльза и приказала кучеру трогать.
Выждав полминуты я поднялся с пола кареты и сел на диван.
— Запачкаешь своим соусом карету, сам вымывать будешь, — пробурчала Эльза, а после, выплескивая свое напряжение, мы рассмеялись.
Я макнул палец в то, что выглядело, как кровь и облизал.
— Соли мало добавили в соус, — сказал я.
И вновь смех.
Когда я решался на постановку такого спектакля, что уже был показан благодарной, или не очень, публике, то сильно сомневался. Пусть получилось задействовать минимальное количество актеров, всего-то четыре, но я сомневался в том, что Марницкий «оскороносно» отыграет свою роль. В Эльзе талант мошенницы очевиден, а вот полицмейстер… Но пока все шло хорошо и по плану.
— Вы меня убить решили? — передразнивала меня Эльза, то и дело макая свои пальчики в мою «кровь», то есть в томатный соус. — Я не должна тебе этого говорить, понимаю, что ничего мое признание не решит, и что дама не может первой признаться… Но я тебя люблю!
— В тебе говорят чувства и радость от случившегося. Ты авантюристка по душе своей, Эльза, — сказал я, прильнув к губам женщины.
Вдова Шварцберг моментально начала задирать свое платье и копошиться с подтяжками моих штанов.
— Мы уже почти приехали. Еще поймет кто-нибудь, что я не такой уж и раненый, — сказал я, с силой отстраняя женщину от себя.
И самому хотелось, но дело превыше всего. Ведь ничего еще не закончилось. Я только выгадал время, предоставляя сторонам возможность либо договориться, либо я пойму, что мне по пути, например, с Воронцовым, и кое-что передам им из моего архива.
— Эй, кто есть? Помогите, господин Шабарин ранен. Доктора Бранда зовите! — проявляла бурную активность Эльза, как только мы добрались до ее доходного дома.
— Он жив? — лежа в карете, вновь на полу, я услышал знакомый голос.
«Мля… Хвостовский… Что ты тут делаешь?» — думал я, понимая, что журналист смог вырваться из цепких лап Марницкого и прискакать, обгоняя карету, к доходному дому вдовы Шварберг.
— Жив, — растеряно говорила Эльза. — Но вы можете обождать в столовой результата осмотра доктора.
— Я помогу его донести! — Хвастовский был полон решимости.
— Не надо! — строго сказала Эльза, заслоняя собой двери кареты.
— Фрау Эльза, я вас не понимаю! Я могу помочь… Отчего вы решили, что только вам принадлежит обязанность заботы о Алексее Петровиче? Смею заметить, он мой друг! — сказал Хватовский, а я, понимая, что Эльза не может противостоять журнатисту и поэту, решил раскрыться.
— Вот… Петро, хорошо, что ты тут, помоги нам отнести господина! — сказала Эльза моему десятнику.
— И я помогу! — настаивал Хвастовкий.
Хотелось им сказать, что я могу и без ран и бывший здоровым успеть состариться и помереть тут, в карете, пока они спорят. Но уже скоро меня несли в дом. Я же чуть постанывал, изображая из себя сильно раненного человека. Пусть и глаза мои были закрыты, я чувствовал, что Хвостовский, державший меня за ноги, рассматривает одежду, выискивая рану.
Придется ему открываться, иначе начнет трепаться о своих подозрениях и что визуально красная жидкость только на одежде. Ведь шелковые завязки с томатным соусом были между рубахой и пиджаком.
— Выйдете все! — потребовал доктор, когда меня принесли в одну из квартир на втором этаже.
— Останьтесь Эльза и вы, господин Хвастовский, — сказал я, усаживаясь на кровать.
Эльза смотрела на журналиста, ожидая его реакции, а журналист смотрел… В никуда. Он был шокирован тем, что произошло, что я, как ни в чем ни бывало, встал, начал раздеваться, чтобы сменить хотя бы рубаху, которая неприятно прилипала к телу.
— Да как же так? — оттаял, наконец, Хвастовский.
— А вот так, мой друг… Что? Непонятно было, какое судилище устроили мне? Знаете, что уже был подписано решение суда, где я признаюсь виноватым в убийстве Кулагина. Уже сегодня меня могли или убить, или завтра отравить на каторгу. Для того повременили с отправкой иных преступников, того же Зарипова. Меня ждали. Так что я спасаю свою жизнь, — выдал я тираду.
— Но это… Это же достойно пера писателя. То, что вы сделали… Да я восхищен. Вы не перестаете меня удивлять, Алексей Петрович. Уж простите, но погоните от себя, не уйду, ибо с вами весело, — сказал Хвостовский. — И можете не говорить, и так понятно, что я должен молчать. И я никому не скажу, клянусь честью и своей жизнью, но и вы дайте мне слово, что придет тот час и мы раскроем ваш замысел…
— Вы осознаете, что мои действия могут быть приравнены к преступлению, если они станут известны? — спросил я.
— Безусловно… И я иду на это осознано, — поэт скривился, будто обиженный ребенок. — И не смейте во мне сомневаться, Алексей Петрович!
Далее, Эльзу и журналиста пришлось отправить на улицу. Пришли люди и даже жандармы, которые сильно желали узнать о моем самочувствии. Вот их и сдерживали мои друзья. Впрочем, я готов был принять делегацию. Меня быстро обмотали в бинты, нашлись и две пули, которые, якобы сразу же извлек из моего тела доктор, свиная кровь была нам в помощь.
Единственно, как меня могли бы разоблачить, это если бы учинили обыск. Прежняя одежда, бывшая в соусе, все еще находилась в комнате, но под кроватью.
— Не заходить! Мой больной необходим покой! — выкрикнул доктор Карл Бранд.
— Мне нужно осведомиться, как самочувствие господина Шабарина, — настаивал жандармский подполковник Лопухин.
Быстро они среагировали. Наверняка где-то рядом были и ждали, когда закончится судилище, чтобы погладить по шерстке своего щеночка Климова, который берет на себя самую грязную и бесчестную работу. Иначе так быстро прибыть в доходный дом Эльзы Шварцберг, он не мог.
Лопухин вошел в комнату, обошел кровать, на которой я лежал, наклонился.
— Судар! Я попросить вас. Раненый должен спать и в пребыть в покое, — сказал доктор.
— Да, да… Безусловно. Он должен быть оставлен
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.