Я вовсе не слуга демонического бога. Том 3 - Great Calamity Of Fire Страница 19

Тут можно читать бесплатно Я вовсе не слуга демонического бога. Том 3 - Great Calamity Of Fire. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Я вовсе не слуга демонического бога. Том 3 - Great Calamity Of Fire

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Я вовсе не слуга демонического бога. Том 3 - Great Calamity Of Fire краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Я вовсе не слуга демонического бога. Том 3 - Great Calamity Of Fire» бесплатно полную версию:

Теперь, когда у Линь Цзе появилась помощница, он решает расширить бизнес и открыть книжное кафе по соседству. Однако этот шаг не остается без внимания магического мира, который тут же является к нему на порог. Вслед за его загадочной компаньонкой под защиту Линь Цзе попадает беглый священник с темным прошлым.
Искренне желая прийти на выручку каждому, Линь Цзе продолжает изучать силы древнего эльфийского меча. Поможет ли это раскрыть чудовищный замысел последователей Луны? И удастся ли хозяину книжного наконец понять, зачем он оказался в этом мире?

Я вовсе не слуга демонического бога. Том 3 - Great Calamity Of Fire читать онлайн бесплатно

Я вовсе не слуга демонического бога. Том 3 - Great Calamity Of Fire - читать книгу онлайн бесплатно, автор Great Calamity Of Fire

и больше завладевали его разумом. В рядах черных магов он нашел верных последователей, которые помогли превратить его неродную мать и неродных братьев в самых настоящих рабов. Он прикончил всех, кому была известна хоть капля правды. В конце концов он обезумел настолько, что убил старого главу семьи, возведя себя на вершину рода и далеко запустив щупальца своего контроля.

Путь, который он проделал, превратил его в идеальное подношение в качестве «алчного грешника», и теперь этот человек – точнее, его истекающий кровью труп – лежал на алтаре.

Да, большая часть крови, стекавшей на пол, принадлежала тому грешнику, известному как Джофри Нортон.

Уайлд подошел к алтарю, которым служил Гроб вечного сна. Линь Цзе он встречал в светлом зале, а ритуал проводил в темном мрачном углу, отгородившись ширмой. Стоило ему перешагнуть границу, как на его лице заиграли зловещие тени, полностью скрыв его кожу – остались лишь мерцающие холодным светом зеленые змеиные глаза.

Уайлд посмотрел на бледные пухлые конечности Джофри Нортона, труп которого раскинулся на алтаре, и тяжело вздохнул:

– Пока что я успел закончить только стадию кровопускания… Ритуалы, описанные в вашей книге, очень сложны. Вы изъясняетесь таким витиеватым языком, что мне потребовалось немало времени, чтобы понять смысл сказанного. Прошу прощения, что из-за отсутствия у меня опыта вам придется лично направлять мои действия.

Линь Цзе тем временем беззаботно опустился в глубокое кресло и глотнул чая:

– Не расстраивайтесь, мой дорогой друг. Как я и говорил, эта книга поможет вам постичь только некоторые идеи. Никто не властен над языковой и культурной разницей. Не понимать чего-то, с чем никогда не сталкивался, – абсолютно нормально. Каждый из нас специализируется на чем-то одном. Думаю, вам нужно заручиться поддержкой того, кто разбирается в этом, чтобы сделать свои первые шаги.

Кому, как не Линь Цзе, было знать, что эта книга побывала в двух разных мирах. Вполне естественно, что старый Уайлд не понимал многого из того, что было написано на ее страницах.

Кулинария – настоящее искусство, требующее определенного мастерства. Невозможно без подготовки освоить блюда экзотической кухни, с которой никогда не имел дела.

– Вы абсолютно правы! – Уайлд облегченно вздохнул – словно гора с плеч свалилась.

Линь Цзе тем временем вернулся к сути их разговора:

– Итак, вы находитесь на этапе кровопускания… Что ж… Это довольно сложный процесс для начинающего. Признаться честно, я сам не силен в этом и пару раз тоже умудрился запачкать весь пол. Ха-ха-ха-ха-ха!

Уайлд вежливо рассмеялся в ответ:

– Вы меня разыгрываете. Ваше мастерство не подлежит ни малейшему сомнению.

– Так уж и быть, шутки в сторону. – Линь Цзе тут же стал серьезным. – Сейчас самое главное – удалить внутренности.

– Удалить… внутренности?

– Именно так. Каждый орган нужно будет очистить отдельно. Ох… это нельзя сделать с помощью инструментов. Потребуется поработать руками. Старый Уайлд, я настоятельно рекомендую вам надеть перчатки, если вы боитесь испачкаться. Руками нужно достать все органы и обязательно тщательно промыть их.

– Хорошо… Я сделаю все, что в моих силах… – неуверенно ответил Уайлд. Даже для такого жестокого, повидавшего всякое черного мага этот процесс был слишком… извращенным. Господин Линь и вправду вел себя так, словно был проповедником демонического божества. Он мог легко достичь того, на что не были способны другие его последователи.

– Да, отлично. Напоминаю, что немного позже придется очистить кишки и набить их яркими по вкусу ингредиентами. В конце концов, никто не станет вкушать то, что не имеет интересного послевкусия, – улыбнулся Линь Цзе.

Уайлд кивнул, подумав, что под «яркими по вкусу ингредиентами», вероятно, подразумевается «зелье разврата».

До слуха Линь Цзе из-за ширмы донеслись очень странные звуки. Что ж… Ничего страшного. Когда увлечен процессом приготовления пищи, какие только звуки не получаются!

Спустя некоторое время Уайлд окликнул Линь Цзе и сообщил, что он закончил.

Линь Цзе чувствовал себя как рыба в воде – как настоящий учитель, он сейчас направлял запутавшегося ученика. Довольно улыбаясь, он деловито наставлял:

– Что ж, когда внутренности готовы к использованию, предстоит совершить одно крайне занятное действие. Отрежьте большой кусок мяса – проследите, чтобы там не было костей, – и затем используйте…

Линь Цзе осекся на полуслове. Он хотел сказать «палочки», но подумал, что Уайлд никогда не пользовался ими и не знает, что это такое, поэтому пришлось выразиться иначе:

– Используйте четыре тонкие деревянные палочки и воткните их в кусок мяса по углам. Затем положите внутрь кишки и заверните в мясо…

Старый Уайлд подавился вдохом оттого, насколько кровожадным был этот ритуал, на мгновение замешкался, но потом набрался смелости и осторожно поинтересовался:

– Какая цель у данного… ритуала?

Это был очень жестокий обряд, который невозможно было претворить в жизнь, не замарав руки по локоть в крови, и в каждом его шаге считывалось безумное варварство древних времен, далеких от цивилизации, коварное и ужасающее.

– Ну… этот ритуал нужен для того, чтобы помолиться о благословении. Он может принести удачу и привлечь благосклонность других.

Линь Цзе знал описание этого ритуала на древнекитайском языке, поэтому фразу, звучащую как «пусть наши дети и внуки встретят благодетелей везде, куда бы их ни привел путь», перевел на более понятный язык для Уайлда. Губы продавца книг дрогнули в улыбке:

– Это особая церемония из определенного региона, о которой я писал в своей книге. Разве не интересно?

Уайлд задрожал. Неужели он пытается привлечь благословение секты пожирателей трупов? Так легкомысленно обращаться с подношениями – настоящее кощунство… Ему этого не простят… Жертвы – это не игрушки…

– Интересно, очень интересно, – слабым голосом откликнулся черный маг, в душе которого зародилось ощущение, что его мир больше не будет прежним.

Глава 138. Все готово

Итак, Линь Цзе словами направлял Уайлда, чтобы тот сначала должным образом подготовил жертвенные приношения – только так можно было придать им надлежащий вид.

Его визит стал для Уайлда неожиданностью, поэтому тот успел не все. Из-за культурной и языковой разницы смысл многих слов, упоминаемых в книге, ему был непонятен, и он полагался на Линь Цзе, надеясь, что тот сможет расшифровать их и объяснить.

Главная проблема заключалась в том, что ритуал, развернувшийся в доме Уайлда, существенно отличался от первоначального варианта. Линь Цзе знал, что такая проблема непременно возникнет, потому настоятельно рекомендовал Уайлду сначала прочитать эту книгу, чтобы немного погрузиться в культуру, прежде чем приступать к изучению языка. Он даже подумать не мог, что старик так глубоко погрузится в изучение культуры, что решит опробовать некоторые обряды

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.