Танец теней - Гурав Моханти Страница 15

Тут можно читать бесплатно Танец теней - Гурав Моханти. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Танец теней - Гурав Моханти

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Танец теней - Гурав Моханти краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Танец теней - Гурав Моханти» бесплатно полную версию:

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
Долгожданное продолжение эпического фэнтези «Сыны тьмы», собравшее в себе все лучшее от «Махабхараты», «Игры престолов», «Первого закона» и «Малазанской книги павших»
Когда Солнце садится над веком добродетели, тени собираются для своего последнего танца.
Республика Матхура и Империя Магадх ведут смертельную схватку, но они далеко не единственные фигуры на шахматной доске. На восточном горизонте сгущаются грозовые облака.
Древесные города ракшасов впервые за века открыли границы, чтобы собрать на Конклав королей и жриц, матриархов и купеческих владык. Но мир им нужен лишь затем, чтобы перекроить будущее на свой лад, не думая ни о Республике, ни об Империи.
Ведь именно во времена мира легче всего вновь посеять семена войны.
И в этом мире, пропитанном маслом, лишь три женщины могут стать искрой, что зажжет пожар.
«Радикальное переосмысление одного из фундаментальных эпосов человечества. С прекрасным балансом юмора, хаоса и эмоций». – Марк Лоуренс
«Безжалостно мрачный и залитый кровью. Этот эпос вдыхает огонь в древние, израненные войной легенды Индии». – Роб Хейс
«Вы, вероятно, поклонник „Игры престолов“. Если да, и вы еще не знакомы с этой серией автора, – самое время это исправить». – Winter Is Coming
«Это взрывная смесь эпоса, политики и крови в мире, столь же пышном, сколь и беспощадном». – Publishers Weekly
«История автора искрится энергией и остроумием, проводя читателя сквозь лабиринт предательств, страстей и невозможных выборов». – Fantasy Book Critic
«Эпическое фэнтези в его яростнейшей форме: грандиозные битвы, запутанные верности и мифология, одновременно древняя и поразительно свежая». – Grimdark Magazine

Танец теней - Гурав Моханти читать онлайн бесплатно

Танец теней - Гурав Моханти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гурав Моханти

между кастами. Драхмы говорят, что они контрабандные.

Камергер с трудом сглотнул. Наверняка у человека с такими связями, как он, были друзья-ученые, и наверняка некоторые из этих друзей во время недавней волны арестов узнали, как уютны камеры.

– Все подтвердилось, – продолжил Дантавакра. – Так что я найду эту контрабанду, и, помоги мне Яма, это позволит мне стать маршалом.

Судя по лицу камергера, он бы предпочел, чтоб мужчина, обнаруженный им в комнате дочери, оказался с ней в постели, а не пытался обвинить его же в богохульстве.

– О господин! – вскинул руку лорд-камергер. – Не знаю, кто вам это наплел, но клянусь жизнью моей дочери, это совершенно далеко от истины. Уурви, скажи ему! – принялся он убеждать свою дочь, которая к этому времени уже соорудила импровизированное сари из льняной простыни, лежавшей на кровати.

– Что бы ни хотела сказать или сделать леди Уурви, она это уже сделала, – прервал его Дантавакра. – Вы обвиняетесь в богохульстве, мой господин. Я не могу в это поверить. Из-за вас я не мог уснуть всю ночь. И что хуже всего, я даже вашей дочери не давал уснуть.

– Я верный последователь Эдиктов Этрала!

– Вы? А это что? – Он вскинул лист, на котором сам только что-то нарисовал. Там была изображена женщина со змеями в волосах. – Это изображение Богини Океана. Возможно, реликвия для молитвы. Одно ее наличие оскверняет мой дух. – Дантавакра помахал листом перед камергером. – Неужели из-за того, что будущая королева прибыла из Калинги, вы отринете истину и начнете поклоняться этим ложным богам? – Он поцокал языком. – Я ожидал от вас лучшего.

Камергер попытался выхватить бумагу у Дантавакры, чтобы рассмотреть, но тот успел отдернуть руку.

– И теперь вы пытаетесь скрыть улики!

– Господин, нет! Вы же знаете меня. Мы же вчера вечером вместе ужинали!

– И это должно защитить вас от суровости правосудия? Не уж то этот пир был лишь уловкой для того, чтоб обратить нас в свою веру? – Дантавакра широко распахнул глаза, будто раскрыл заговор века. – Или, может, это изображение – секретный код вашего братства предателей?

– Скорей всего, это глупый рисунок глупой девчонки. – Голос камергера звучал так высоко, что его могли услышать лишь летучие мыши. Он обнял Дантавакру за плечи с фамильярностью старого друга и поманил его в угол комнаты. – Это просто глупый набросок. Как насчет того, чтобы мы… – Камергер опустил руку в карман своей куртки и извлек бархатный мешочек. – Как насчет десяти… – Он принялся пересчитывать серебро внутри кошеля.

– Что вы там делаете? – возмущенно спросил Дантавакра. – Что вы там считаете, а?

– Ничего, ничего. – Камергер оставил свой счет и поспешно отдал ему весь мешочек. Позади ахнула его дочь. – Молчи, идиотка! – вскипел камергер.

Дантавакра хмыкнул:

– Будьте осторожны, лорд-камергер. И помните о том, что вас окружает. Оставайтесь верны Империи и своей дочери. Не общайтесь с учеными. Не говорите, что вы уезжаете на два дня, дабы потом вернуться раньше. Люди могут стоять превыше закона, но в этом городе они не выше богов! На этот раз я закрою на это глаза.

Мужчина поспешно обнял Дантавакру:

– О, вы – само благословение, господин! Вы просто обязаны посетить мой следующий бал! Я приготовлю для вас самое лучшее место за столом!

Будущий герой Магадха подмигнул его дочери.

II

Дантавакра очень жалел, что нельзя было рассказать друзьям про эту восхитительную беседу. День был просто великолепный. То, что у него после большого количества эля не болела голова, несмотря на то что воды напиться было нельзя, было хорошим предзнаменованием. А благодаря несвоевременному появлению лорда-камергера он смог уйти без неловких прощаний и неопределенных обещаний. И самое замечательное, что он вовремя явился на тренировку. Наслаждаясь своей гениальностью и приятной тяжестью кошелька, он направился к песчаным карьерам у Поворота Ману, или как там его сейчас называли облаченные в черное жрецы Унни Этрал. Он дошел уже до улицы, ведущей к ямам, когда его путь внезапно оборвался.

И произошло это не только потому, что улица была заполнена изможденными людьми, покрытыми экскрементами, рубцами и язвами. Да, из-за этого тоже. Но это зрелище стало обычным с тех пор, как чуть сильнее разбогатевшие решты, чуть мощнее ударившиеся в агностику магадхцы, чуть более либеральные намины и чуть более независимые женщины ночи обнаружили, что их дома подожжены бдительными святошами. Обездоленные – потерянные и покинутые – собирались на улицах, подобно брошенным детям, щурясь от резкого утреннего солнца и ожидая рассмотрения их дел в судах, которые открывали двери лишь к полудню. Так что да, Дантавакра действительно с трудом пришел в себя, почувствовав эту жуткую вонь, но настоящая причина, по которой он остановился, стояла впереди, раздавая еду людям, что недавно стали бездомными.

В обычных условиях Дантавакра бросился бы прочь, стараясь ни в коем случае не встретиться с человеком, которого его мать по какой-то досадной ошибке родила первым. Дантавакра даже подозревал, что один из них приемный. Потому что они были совершенно не похожи. Казалось, что Дантавакру породили шелка и изящные кинжалы. Шишупал произошел от гвоздей и вареной кожи. Но, глядя, как Шишупал раздает несчастным тарелки из листьев, Дантавакра никак не мог не вспомнить одного из своих приятелей: этот глупец как-то попытался сбежать от своих кредиторов, нацепив парик и сари, – и парик тогда просто сдуло ветром. Выражение лица у приятеля было примерно такое же, как сейчас у брата.

– А, это ты, – обронил Шишупал, на миг оставляя свою благотворительную прогулку. Тон его не оставлял места для сомнений в том, что недавние трагедии в жизни Шишупала не изменили мнения, которого он так долго придерживался. Мнения, что его младший брат был пятном на родословной царской семьи Чеди.

– Да, я. А ты решил поизображать безутешного бобра?

Шишупал с любопытством глянул на него:

– На тебе то же, что было надето вчера, когда ты уходил на пир в честь госпожи Уурви. – Шишупал зажмурился, как делал всегда, когда жизнь становилась для него невыносимой.

Давний опыт подсказывал, что нынешняя встреча с Шишупалом вновь повлечет за собой лишь ругань и проповеди, и Дантавакра снова собрался с силами, готовясь дерзко спорить с любым обвинением, брошенным ему в лицо. Дантавакра был истинным жрецом Бога Отрицания, если таковой, конечно, существовал. Так что, когда Шишупал улыбнулся, Дантавакра почувствовал себя выбитым из колеи.

– Что?

– Ничего. Иногда я просто радуюсь, насколько обыденны все те неприятности, которые ты причиняешь.

Дантавакра не знал, считать ли эти слова комплиментом, так что он решил промолчать:

– Ну ладно.

– Я уезжаю, Дантахандия.

Дантахандия. Кривозубый. Он специально искажал имя,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.