Берсеркер: Маска Марса. Брат берсеркер. Планета смерти - Фред Сейберхэген Страница 113
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Фред Сейберхэген
- Страниц: 157
- Добавлено: 2025-11-06 00:02:31
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Берсеркер: Маска Марса. Брат берсеркер. Планета смерти - Фред Сейберхэген краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Берсеркер: Маска Марса. Брат берсеркер. Планета смерти - Фред Сейберхэген» бесплатно полную версию:Давным-давно где-то в глубинах Вселенной встретились две расы разумных существ, и начали войну на взаимное уничтожение, и преуспели в этом. Единственное наследие той войны – абсолютное оружие, которое ей же и положило конец, машины-убийцы, наделенные компьютерным сознанием. Продвигаясь по Галактике, эти корабли величиной с планету уничтожают на своем пути все живое, потому что такова главная задача, заложенная в них создателями.
И теперь они добрались до окраин освоенного людьми космоса.
Люди нарекли их берсеркерами. Люди тоже умеют воевать. Люди приняли вызов.
В этот сборник вошли первые произведения цикла. В «Маске Марса» человеческой психике снова и снова придется вступать в единоборство с ничуть не менее изощренной и противоречивой психикой машин. В «Брате берсеркере» война продолжится не только в пространстве, но и во времени. А в «Планете смерти» израненный и обезумевший вражеский корабль найдет себе тайное убежище и даже создаст собственный религиозный культ.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.
Берсеркер: Маска Марса. Брат берсеркер. Планета смерти - Фред Сейберхэген читать онлайн бесплатно
– Ты сообщил об этом наверх?
– Конечно, господин.
– Это все, что мы пока можем сделать. Мы должны быть уверены, что войско усилит патрулирование окрестностей. Но, конечно же, послание вполне мог повесить человек, имеющий право находиться в месте проведения турнира. Возможно, один из рабов или даже из участников состязаний – не тот, за кого себя выдает. Надо быть настороже и не позволить никому сорвать турнир. Если он будет опорочен, это станет громкой победой Братства.
Братство было аморфным союзом недовольных и, вероятно, включало большую часть врагов горы Богов, хотя последние были сейчас рассеяны и относительно бессильны, находясь за краем населенного мира. Возможно, за Братством стояло деятельное и опасное тайное общество; лучше было считать, что так оно и есть, и постоянно предупреждать солдат и мирных жителей об опасности.
Младший жрец выразил согласие с мнением Лероса и удалился. Лерос стал размышлять: мог ли агент, вывесивший послание, оказаться жрецом-изменником? Это казалось маловероятным. Но все же он не мог полностью исключить такую возможность.
Между тем пора было начинать турнир. На вершине ничто не говорило о том, что верховный жрец Андреас или кто-либо из Внутреннего круга спустится вниз, дабы посмотреть на состязания. В дальнем конце дороги, вившейся по лесистому склону, появился обоз; когда он подъехал ближе, Лерос увидел, что рядом с животными нет офицеров. Обычный караван, доставлявший продукты, – сейчас он порожняком спускался с вершины.
Ну и ладно. Повернувшись к замершему в ожидании герольду, Лерос знаком велел ему дуть в боевой рожок. Пение рожка означало, что участники состязаний в последний раз видят друг друга в мире живых. Когда воины собрались, Лерос вынул из кармана красивого белого одеяния свиток из тонкого пергамента, на котором жрец-писец изящным почерком вывел имена участников. Они стояли в алфавитном порядке – традиция, освященная временем и воинскими обычаями:
Артур из Чесспы
Бен Таррас Боевой Топор
Большая Левая Рука
Брам Безбородый из Консиглора
Бранн из Бурже
Бирам из Долгих Мостов
Чепмут из Риллиджекса
Чарльз Честный
Чан Хи Пинг Сильный
Кол Ренба
Давид Волк из деревни Монга
Ефим Самдевятов
Фарлей из Эйкоска
Фармер Минамото
Джено Хаммерхенд
Джефф Симболор из Симболорвилля
Джиб Кузнец
Джайлз Вероломный из Болота Эндросс
Глэдвин Вануччи
Гюнтер Камурата
Хэл Копперсмит
Хэрк Стамблер из Бирчтауна
Гомер Гарамонд из Бегущей Воды
Ян Оффелли Лесоруб
Джон Споукмейкер из Тройной Развилки
Джад Исаксон из Ардстой-Хилл
Канрет Джон из Джонсплейс
Корль Ноголом
Ле-Но из Горной Страны
Лоссон Гриш
М’Гамба Мим
Муни Подаркес
Местлес из Ветреной Долины
Муул из Рексбана
Никос Дарси из Долгой Равнины
Октанс Бакк из Пачуки
Омир Келсумба
Мануэль Одноглазый
Отис Китамура
Пол Сетов из Белодорожья
Перн-Пол Хосимба
Пернсол Малдривер из Веффовой Долины
Фил Кенчриас
Полидор Хитроумный
Прокл Нан Линг
Рафаэль Сандоваль
Рахим Сосиас
Рико Киттикэтчорн из Тигриного Логова
Рудольф Тэдбери
Руэн Редальдо
Сенсаи Хагендерф
Шанг Ти Ужасный
Синьюджи с Вечнозеленого Косогора
Тай Корбиш Кандри
Томас Хватала
Турлоу Вулти с Высокой Скалы
Траверс Сандакан с Дороги Воров
Урумчи
Ванн Кочевник
Венеребл Минг Мясник
Владерлин Бэйн из Санфа-Тауна
Вэт Франко из Глубокого Леса
Вулл Нарваэс
Зелл из Строгого Ветра
Дочитав список, Лерос посмотрел на высоко стоящее солнце.
– Сегодня есть время для множества боев. Начинаем.
Лерос передал свиток младшему жрецу. Тот громко зачитал:
– Артур из Чесспы и Бен Таррас Боевой Топор!
Оба воина тут же шагнули на арену, сделали священные жесты, взывая к милости Торуна, и взялись за дело. Бен Таррас вдохнул и выдохнул воздух не больше десяти раз, когда топор выпал у него из рук и с негромким стуком вонзился в мягкую землю; в то же самое мгновение меч Артура глубоко погрузился в плоть Бена Тарраса. Ровная, очищенная от дерна земля впитала кровь Бена Тарраса так, словно давно томилась от жажды. Двое рабов в потрепанных серых туниках вытащили тело с арены и поволокли туда, где другие рабы готовили погребальный костер. Поленница сухих дров уже была вдвое выше человеческого роста, но все еще недостаточно высокой. В этот день тридцать два человека должны были присоединиться к богам и начать вечный пир в чертогах Торуна.
– Большая Левая Рука и Брам Безбородый из Консиглора!
Этот поединок длился ненамного дольше; обе руки Большой Левой Руки (на вид казалось, что они одинакового размера) еще оставались неподвижными, когда меч Брама вспорол живот противника. Снова появились рабы, чтобы унести тело прочь, но, когда они подхватили Большую Левую Руку, тот пошевелился и слабо попытался пнуть того, кто был ближе к нему. В его широко открытых глазах все еще теплилась жизнь, хотя было совершенно ясно, что рана смертельна. Один из рабов, двигавшийся медленно из-за хромоты, вытащил из-за пояса недлинную, но массивную свинцовую колотушку и коротким, точным ударом проломил умирающему голову. Лерос во второй раз произнес ритуальные слова, которые должны были помочь душе проигравшего побыстрее добраться до Торуна, и кивнул помощнику, державшему свиток.
– Бранн из Бурже и Бирам из Долгих Мостов!
И так до вечера, с небольшими промежутками между боями. Некоторые поединки затягивались надолго, а один из победителей потерял так много крови, что сам едва стоял на ногах – но он все же сумел оборвать дыхание проигравшего. После окончания каждой схватки рабы быстро перевязывали раны победителя, если таковые были, и уводили его прочь – пить, есть и отдыхать. Было видно: тем, кто сильно ослабел во время первого круга, на следующий день придется нелегко.
Когда завершилась последняя схватка, багровое солнце еще не коснулось горизонта. Прежде чем удалиться, Лерос приказал, чтобы рано утром лагерь перенесли в другое место. Первоначально он хотел дождаться полудня и начать неспешный подъем в горы, но дым погребального костра, сделавший окружающий воздух слишком тяжелым, никак не хотел развеиваться, а к лагерю уже подбирались речные амфибии-паразиты – их привлекала впитавшаяся в землю кровь героев.
Глава 3
«Орион» вошел в систему, быстро сбросил скорость до орбитальной и приготовился ко входу в атмосферу. Шёнберг сидел в командирском кресле в небольшой рубке управления, наблюдая за
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.