Темный феникс. Возрожденный. Том 5 - Фёдор Бойков Страница 11

Тут можно читать бесплатно Темный феникс. Возрожденный. Том 5 - Фёдор Бойков. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Темный феникс. Возрожденный. Том 5 - Фёдор Бойков

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Темный феникс. Возрожденный. Том 5 - Фёдор Бойков краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Темный феникс. Возрожденный. Том 5 - Фёдор Бойков» бесплатно полную версию:

С каждым днём я всё ближе к тому, чтобы уничтожить тех, кто решил повторить путь ковена магов из моего мира. Очаги и монстры больше не представляют опасности – они стали для меня всего лишь ресурсом. Но тот, кто затаился в глубине, уже начал показывать зубы. И только тьма знает, кто из нас больше достоин нести знамя Вестника.

Темный феникс. Возрожденный. Том 5 - Фёдор Бойков читать онлайн бесплатно

Темный феникс. Возрожденный. Том 5 - Фёдор Бойков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фёдор Бойков

двери. — И всё же вам придётся смириться с приказом его величества.

— Демона с два! — я встал следом за ним. — На своей земле я могу делать что угодно, даже прогнать эмиссара императора за ворота. Ну и наш уговор с его величеством был таким, что я сам решу, кто и что мне понадобится для зачистки очага.

— Так было, пока вы не разозлили его величество, — спокойно сказал Денисов. — Не знаю, что именно вы сделали и когда успели довести его до такой ярости. Просто примите тот факт, что в этой операции будем участвовать я и мои люди.

— В таком случае я хотел бы узнать, кто будет руководить этой «операцией», — с прохладцей сказал я. — Кто отдаёт команды и решает, когда выдвигаться?

— Это целиком и полностью ваша операция, ваше сиятельство, — эмиссар чуть склонил голову. — Я буду наблюдателем и вмешаюсь в случае необходимости. Все решения за вами.

— Отлично, — я сжал челюсти. — Тогда вам придётся побыть моим гостем несколько дней.

— Меня это вполне устраивает, — кивнул он. — Надеюсь, что вы не уедете без меня, граф.

— Ну что вы, — мне удалось выдавить кривую усмешку. — Я не стану гневить его величество ещё больше.

Денисов посмотрел на меня внимательным взглядом и вышел из кабинета. В тот же миг вокруг меня взметнулась тьма. Она заволокла весь кабинет, отвечая на мои эмоции. Император решил, что я буду играть по его правилам? Ну уж нет.

Он даже не видит то, что творится у него под носом. Не видит, что его брат давно переметнулся к другому хозяину и метит на его место. И после этого он хочет, чтобы я повиновался ему?

Я сделал несколько глубоких вдохов, отозвал ауру и нацепил на лицо равнодушное выражение. Пусть внутри всё кипит, но остальные не должны видеть мою злость.

Постояв так пару минут, я вышел из кабинета и направился в комнату бабушки. Я постучал и дождался разрешения войти, после чего шагнул внутрь.

— Ты должна проверить всех прибывших с эмиссаром людей, — сходу заявил я. — Маги, гвардейцы, истребители.

— Хорошо, сделаю, — кивнула она, заметив мой настрой. — Что-то ещё?

— Что у тебя есть на Денисова? — спросил я. — Мне нужно вывести его из строя.

— Когда? — уточнила она, задумавшись.

— Я планировал ехать в Эльзас через пару дней, — сказал я. — К этому времени эмиссар должен выбыть из игры.

— Так быстро не получится, — покачала головой бабушка. — Но есть у Александра Рейнеке одно подходящее проклятье. Мы его использовали пару раз, так что о нём никто не знает.

— Предлагаешь вызвать дядю сюда? — с сомнением протянул я. — Он мне здесь пока не нужен.

— А кого ты оставишь дома на случай прорыва или незваных гостей? — бабушка усмехнулась. — Как я поняла, ты привязал будущего главу рода Рейнеке к себе так же, как и меня. Значит он сделает всё в точности так, как ты скажешь.

— Знаешь, а в этом что-то есть, — задумался я. — Пусть побудут с супругой на хозяйстве, заодно и сами под защитой моего купола будут.

— Вот и славно, а то мне с этим Денисовым никак не везёт, — буркнула бабушка.

— Да оставь ты его, — махнул я рукой. — Сдался он тебе.

— Это вызов моему профессионализму, — недовольно ответила она. — Я даже в его квартиру не смогла попасть, а это уже слишком.

— Ладно, делай, что хочешь, но так, чтобы это не повредило нашим с ним отношениям, — серьёзно сказал я. — Этот эмиссар мне ещё нужен.

— Договорились, — протянула бабушка с хитрой улыбкой. — Обещаю, что сделаю всё красиво.

Я покачал головой и вышел из комнаты. Так, надо позвонить дяде. Я похлопал по карманам и вспомнил, что мой телефон сгорел в имении барона Воронова. Вот же ж.

Пришлось искать Зубова, чтобы взять его телефон и заодно попросить заказать мне новый. Не дело это, бегать за командиром гвардии, чтобы позвонить.

На моё счастье, у Зубова сохранился номер дяди, который я тут же набрал.

— Слушаю, — не очень довольным тоном ответил он.

— Это я, приезжайте с супругой в моё имение, — сказал я. — Мне нужно будет уехать вместе с родными на некоторое время.

— Мне теперь до старости кататься туда-сюда? — спросил он сквозь зубы. — Ты дал мне две недели, а теперь срочно вызываешь. Да я только вчера домой вернулся. У меня запланированы важные встречи, которые так просто не отменить.

— Если я скажу, то будешь кататься до старости, — холодно ответил я. — Можешь забирать свою прислугу из столицы. Как только вернусь, начнём тренировки.

Я отключил звонок и выругался вполголоса. Если бы у меня была возможность спасти жизнь дяди без его привязки к сердцу, я бы это сделал. Теперь же мне придётся ещё долго усмирять гордого и независимого птенца, который думает, что знает всё на свете лучше других.

Вернув телефон Зубову, я направился к себе. В таком настроении мне лучше ни с кем не пересекаться во избежание ссор. Но, видимо, само провидение решило, что гостей в моём доме как-то маловато.

Иначе почему я вдруг ощутил прикосновение к защитному куполу? Причём касался его не чужак, а кто-то одной со мной крови.

Глава 5

Я шагнул на первый уровень тени и вышел за границы защитного купола. Раз уж мой гость решил вежливо постучать, почему бы не встретить его как полагается?

— Доброго дня, Константин, — протянул Жнец, показавшись передо мной. — Или тебя лучше называть Фениксом?

— Без разницы, — я посмотрел на своего предка и нахмурился. — И давно ты за мной следишь?

— С тех пор, как вернулся из глубины сибирского очага, — Жнец шагнул ближе. — А вернулся я как раз перед твоей встречей с императором в библиотеке. Ты сильно рисковал, бросаясь обвинениями и шантажируя его величество. Он очень мстительный человек.

— Мне нужно было понять, насколько он в курсе происходящего, — я пожал плечами.

— Он не знает про лабораторию в сибирском очаге, это моя личная затея — выяснить, что там произошло и с какой целью, —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.