Топить в вине бушующее пламя печали - Priest P大 Страница 99
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Priest P大
- Страниц: 481
- Добавлено: 2024-03-10 19:01:43
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Топить в вине бушующее пламя печали - Priest P大 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Топить в вине бушующее пламя печали - Priest P大» бесплатно полную версию:В нынешнюю эпоху люди либо нормальны, либо обладают «особыми способностями». Дела, связанные с последними, находятся в ведении «Национального управления по предупреждению и контролю за аномалиями и особыми видами».
Император Цичжэн Шэн Линъюань пробудился спустя три тысячи лет после своей смерти в огне алого озера Чиюань.
Сюань Цзи, недавно переведенный в отдел Управления по контролю за аномалиями, обнаруживает, что ему приходится прибирать беспорядок, учиненный возродившимся тираном.
Эти двое, казалось, связаны прошлым, но без их ведома, перед старыми знакомыми разворачивается большой заговор, грозящий нарушить весь мировой баланс.
Топить в вине бушующее пламя печали - Priest P大 читать онлайн бесплатно
Услышав фразу «дух меча», трое оперативников «Фэншэнь» вздрогнули и во все глаза уставились на него.
— Дух меча. — Сюань Цзи собрал из разрозненных фактов сносную ложь и повернулся к Гу Юэси. — Видишь, сейчас у меня с собой нет клинка. Он достался мне от моей семьи. Именно этого красавца вы и видели в госпитале Чиюань! Это настоящий антиквариат. Однажды, когда я не мог открыть котелок5, я даже хотел продать его в интернете. Но, неожиданно, в Чиюань мне пришлось повстречаться с темным жертвоприношением. Этого оказалось слишком много для солдата, всю жизнь сражающегося на передовой. Не знаю, какая мощь была у восьмидесяти с лишним раскатов грома, но после этого мой старинный меч обрел собственный дух.
5 揭不开锅 (jiēbukāiguō) невозможно поднять крышку котла, не открыть котелка (обр. в знач.: нечего есть; полная нищета; хоть шаром покати).
Все окружавшие его люди разом лишились дара речи.
— О, не стоит об этом. — Сюань Цзи знал, что командир второго отряда Гу Юэси, вероятно, что-то видела, но совершенно этого не боялся. В конце концов, тот, кого они встретили в Чиюань не был тем же самым человеком, что и Его Величество. Юноша вздохнул и тут же сказал. — Вы посчитали его чем-то ужасным, потому он вынужден был взять на себя роль великого дьявола и покорно принять гнев небес. Даже не знаю, кто больше перепугался.
Шэн Линъюань с большим интересом посмотрел на него и мысленно произнес: «Почему ты покрываешь меня?»
«Ш-ш-ш, — Сюань Цзи быстро переглянулся с ним. — Вы не боитесь оказаться запертым в лаборатории под круглосуточным наблюдением? А еще я всерьез опасаюсь, что вы убьете меня. Сотрудничайте со мной и не создавайте проблем».
Спустя три тысячи лет владыка людей вновь вернулся к жизни. Но он все еще оставался демоном. Если бы хоть одна из этих двух вещей стала достоянием общественности, этого было бы достаточно, чтобы все погрузилось в хаос. Это могло бы перевернуть мировоззрение множества людей.
Что Управление по контролю за аномалиями будет делать с таким количеством дестабилизирующих факторов?
Сюань Цзи не знал. И почему-то даже не хотел об этом думать.
Гу Юэси внимательно посмотрела на Шэн Линъюаня, и форма ее зрачков слегка изменилась. Мгновение спустя она уже не знала, что и думать. Женщина выглядела озадаченной, но ее плечи немного расслабились.
— Я… не могу точно сказать, — с некоторым сомнением произнесла Гу Юэси, — но у меча, что я видела у него в госпитале в Чиюань, действительно была такая же аура.
Сказав это, девушка вдруг обнаружила, что все остальные смотрят на нее. Гу Юэси опустила ресницы.
— Я обладаю рентгеновским зрением.
Услышав это, Ло Цуйцуй и Ян Чао были так потрясены, что одновременно прикрыли свои промежности.
— Рентгеновское зрение — это особая способность. — холодно добавила привыкшая к такой реакции Гу Юэси. — Я пользуюсь ею только в случае необходимости.
— Коллеги из отдела логистики никогда не видели мира. Пойми это, ха-ха. Я знаю все об этом духе, — сказал Сюань Цзи. — Особенно в аспекте древней истории. У него в памяти еще много утерянных трюков. К тому же, современный язык еще не слишком ему понятен. Именно этого разбитого вдребезги человека все так и жаждут захватить. Он антиквариат, войдите в положение.
Шэн Линъюань молча слушал его, все еще оставаясь в стороне. Смысл некоторых фраз так и остался для него непонятен. Он не поддерживал юношу, но и не вставлял ему палки в колеса.
— Все нормально. Я знаю, что, когда духи просыпаются, современный язык зачастую остается для них непонятен. — Ван Цзэ на мгновение задержал взгляд на Шэн Линъюане. Внезапно он почувствовал, что ведет себя не слишком вежливо, и поспешно прочистил горло. Но его отношение к Сюань Цзи стало намного лучше. — Я не люблю торчать в штабе. Директор Сюань, раньше мы с тобой не встречались. Позволь мне представиться. Я отвечаю за «Фэншэнь», меня зовут Ван Цзэ. Можешь звать меня старина Ван. Раньше я работал с Сяо Чжэном, но старина Сяо и его «Лэйтин» теперь стоят на уровень выше. Они больше не отвечают ни за обеспечение безопасности, ни за инциденты с участием иностранцев или иностранных государств. Все это, конечно, не идет ни в какое сравнение с нашими неофициальными войсками, которые только и делают, что колесят повсюду и спасают представление6.
6 救场 (jiùchǎng) спасать представление (во время представления, актёра, совершившего ошибку, выручают другие актёры, не давая представлению сорваться).
Когда дело касалось спецназа, у Ван Цзэ и Сяо Чжэн были совершенно разные стили ведения дел.
Каждый раз, когда папочка Сяо появлялся на сцене, длинноногий, в перчатках, он выглядел как властный лидер, настоящая элита, предпочитавший держать дистанцию и строго соблюдавший законы. Ван Цзэ же был более приземленным. Он больше напоминал, не знавшего недостатка в еде, здоровяка-головореза. Его осведомители были разбросаны по всему миру. Один телефонный звонок способен был вызвать для решения проблем целую шайку его младших братьев.
После того, как все познакомилась друг с другом, Чжан Чжао сказал:
— Из-за этого старого мошенника Юэ-дэ филиал Дунчуаня не получил должного развития. Этот местный змей настолько могущественен, что все его ученики больше напоминают преступное общество. Стоило ожидать, что, как только мы сойдем с самолета, они тут же дадут о себе знать. Но где они взяли мифриловую пушку? Понятия не имею. Я-то думал, что мы здесь презираем отцеубийство, грабеж и насилие?
Сюань Цзи внимательно выслушал его и вздохнул.
— Ну, отнимать чужие богатства — это все равно что разорять могилы предков. Подозреваемый сказал, что наше расследование не только отнимает прибыль у некоторых людей, но и заставляет их терять свою репутацию. Ясное дело, что нам нелегко понять друг друга.
Чжан Чжао промолчал.
Если он не верил глазам Гу Юэси, то не мог поверить и в то, что это был кто-то, кто принадлежал к классу «огня и грома». Не все из класса «огня и грома» имели такой же взрывной характер, как у директора Сяо. Но как можно было быть таким беспринципным7?
7 随方就圆 (suí fāng jiù yuán) подгонять квадратное под круглое (обр. в знач.: быть приспособленцем, отличаться беспринципностью).
— Коллеги, я вас перебью. Мой мобильный телефон насквозь промок. Кто из вас все еще может пользоваться средствами коммуникации? Мы должны доложить об этой ситуации в Управление! — сказал подошедший Ло Цуйцуй.
Сюань Цзи сунул ему свой сломанный телефон и обеспокоенно сказал:
— Мне только что вернули деньги за мобильный, сломавшийся в Чиюань. Через неделю из строя вышел
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.