Государевъ совѣтникъ. Книга 3 - Ник Тарасов Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Ник Тарасов
- Страниц: 62
- Добавлено: 2026-04-16 03:00:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Государевъ совѣтникъ. Книга 3 - Ник Тарасов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Государевъ совѣтникъ. Книга 3 - Ник Тарасов» бесплатно полную версию:Николай растет. А вместе с ним и градус напряжения. 1812 год. Наполеон вот-вот перейдет Неман...
Государевъ совѣтникъ. Книга 3 - Ник Тарасов читать онлайн бесплатно
— Вы умный человек, — Аракчеев подался вперед, опираясь локтями о стол. Свет свечи упал на его лицо, сделав его похожим на восковую маску. — Вы видите дальше других. Инженерный склад ума, как любит повторять Николай Павлович. Хорошо. Давайте сыграем в инженеров.
Он подвинул ко мне чистый лист бумаги.
— Война на пороге. Это знают все, от государя до последнего писаря. Генералы чертят карты, штабные спорят о маршрутах. Но все они мыслят шаблонами прошлой кампании. А мне нужно другое.
Он посмотрел мне прямо в глаза, и в его взгляде я увидел острый и холодный интеллект.
— Как бы вы, инженер, оценили ход предстоящей кампании? Без лести, без ура-патриотизма. Сухой расчет. На что нам рассчитывать?
В комнате стало очень тихо. Я слышал, как бьется мое собственное сердце.
Это была ловушка. Изощренная и умная ловушка.
Если я начну говорить то, что знаю из учебников истории — про отступление, про Москву, про пожар — я выдам себя с головой. Такие прогнозы не делаются «на глаз». С другой стороны, если я начну мямлить банальности про «силу русского духа», я разочарую его. И тогда слово «пока» превратится в «уже нет».
Он предлагал мне сыграть в пророка, зная, что я что-то скрываю. Он хотел проверить глубину моих знаний. Или моей интуиции.
Я медленно выдохнул, глядя на чистый лист. Передо мной лежал экзаменационный билет, ценой в жизнь.
Глава 4
Я медленно выдохнул. В легкие ворвался сухой и пыльный воздух кабинета, пропитанный бумагой и сургучом. Это не было похоже на экзамен в университете. Это напоминало разминирование бомбы, где вместо кусачек у меня был только язык.
— Если позволите, Ваше Сиятельство, я бы сослался на Герхарда фон Шарнхорста, — начал я осторожно, прощупывая почву. — В своих трудах о реорганизации прусской армии после Йены он весьма точно подметил, что старая линейная тактика…
Аракчеев дернул уголком тонких губ. Это движение было похоже на судорогу.
— Я читал Шарнхорста, — перебил он. Голос звучал скучающе, как звук песка, пересыпаемого в часах. — И «Принципы войны» господина Бюлова тоже читал. В оригинале. Мне не нужен пересказ немецких теоретиков, фон Шталь. Мне нужны ваши выводы. Вы ведь не просто так заставили Великого Князя учить баллистику вместо танцев?
Он нажал на последнее слово, и в воздухе повисла тяжелая пауза.
Отступать было некуда. Спрятаться за спинами авторитетов не вышло. Аракчеев хотел мяса, а не гарнира.
— Хорошо, — я чуть откинулся на жестком стуле, решив, что терять мне уже нечего. — Если отбросить политес… Бонапарт пойдет через Неман. Это вопрос математики, а не пророчества.
Аракчеев даже не моргнул, продолжая сверлить меня взглядом своих пронзительных глаз.
— Направление удара — Вильна. Дальше — Витебск и Смоленск. Это единственный маршрут, способный прокормить такую прорву людей и лошадей. Его козырь — не гений, а кинетическая энергия. Скорость и концентрация. Он попытается навязать нам генеральное сражение в первые две недели, чтобы раздавить нас массой, как он сделал это с Пруссией.
Я сделал паузу, ожидая реакции. Граф молчал, лишь пальцы его левой руки начали выбивать по сукну стола медленную, ритмичную дробь.
— Но в этой силе его главная слабость, — я понизил голос, переходя на тон инженера, объясняющего заказчику, почему мост рухнет. — Шестьсот тысяч ртов. Каждый солдат съедает полтора фунта хлеба в день. Лошади требуют фуража. Обоз Великой Армии растянется на сотни верст. Это логистический кошмар. Любая задержка, любой сбой в поставках превратит эту армаду в толпу голодных мародеров.
Я увидел, как перо в руке Аракчеева замерло над бумагой. Он перестал записывать. Он слушал. И это пугало куда больше, чем скрип пера. В тишине кабинета я почти физически ощущал, как его мозг, этот совершенный бюрократический механизм, перемалывает и укладывает мои слова в ячейки памяти.
— Мы не можем бить его в лоб, — продолжил я, чувствуя, как холодный пот ползет по спине под рубашкой. — Стенка на стенку мы проиграем. Нам нужно изматывать его. Растягивать его коммуникации, как гнилую пеньку, пока она не лопнет. Бить по обозам и по фуражирам. И, главное, по офицерам и артиллерийской прислуге.
Я подался вперед.
— Французская армия — это механизм, управляемый вручную. Уберите офицера — и рота превратится в стадо. Уберите канонира с банником — и пушка замолчит. Нам нужна война уколов, Ваше Сиятельство. Тысячи мелких, смертельных уколов на дистанции, где их мушкеты бесполезны. Штуцер, бьющий на восемьсот сажен, — это скальпель для такой операции.
Аракчеев медленно поднял бровь. Этот жест в его исполнении был равносилен крику удивления.
— Восемьсот сажен? — переспросил он тихо. — Мои люди с полигона докладывали о семистах. И то, называли это «предельной дальностью».
— Семьсот — это для среднего стрелка с казенным порохом, — парировал я. — Если порох просеян, пуля отлита по нашей новой матрице, а в руках у стрелка есть навык чтения ветра… Восемьсот — это рабочая дистанция. Тысяча — при идеальных условиях. Но чудес я не обещаю. На войне идеальных условий не бывает.
Граф медленно поднялся. Стул скрипнул под ним, словно жалуясь на тяжесть его характера. Он прошел к окну, за которым кружилась метель, и встал ко мне спиной, заложив руки за спину.
Классический прием давления. Лишить собеседника контакта с глазами, заставить говорить в пустоту, нервничать и заполнять тишину лишними словами. Я знал этот трюк. И все равно почувствовал, как ладони становятся влажными.
Тишина в кабинете сгустилась до состояния киселя.
— Вы описываете войну, которой еще не было, фон Шталь, — произнес он, не оборачиваясь. Голос его отражался от оконного стекла, звуча глухо и плоско. — Войну стрелков, а не строя. Войну инженеров, а не кавалеристов. Откуда у прусского механика, который еще вчера чинил печи в подвале Зимнего, такое понимание стратегии?
Вопрос прозвучал мягко, почти ласково. Но в этой ласке сквозила сталь гильотины.
Я сглотнул, стараясь, чтобы кадык не дергался слишком заметно.
— Печи и армии работают по одним законам, Ваше Сиятельство, — я заставил себя улыбнуться, хотя губы одеревенели. — Это всего лишь термодинамика. Если в топку не подбрасывать уголь, огонь гаснет. Если тяга плохая — система задыхается дымом. Если заслонку закрыть слишком рано — угоришь. Я вижу механизмы, граф.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.