Без права на второй заход - Алексей Хренов Страница 57
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Алексей Хренов
- Страниц: 65
- Добавлено: 2026-05-22 11:00:07
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Без права на второй заход - Алексей Хренов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Без права на второй заход - Алексей Хренов» бесплатно полную версию:Июль 1940-го.
Европа подмята под немецким каблуком. И теперь единственное, что отделяет остров от поражения, — это полоска воды и отчаянные парни в шлемофонах, которые поднимаются в небо, когда нормальные люди ещё спят.
Битва за Британию. Самая странная, самая отчаянная и самая авиационная битва истории. Здесь над Ла-Маншем с утра до вечера идёт война моторов, нервов и крошечных точек на горизонте, которые за секунды превращаются в смерть.
Он не знает, сколько раз он собьёт врага и сколько раз собьют его.
Они пьют, матерятся, курят и крутят любовь. И всё как в последний раз, ибо другого способа держать нервы в узде у них просто нет.
Кокс летает. День за днём. Вылет за вылетом. Пока хватает горючего, пока есть патроны и пока не кончились самолёты с крестами.
Это война моторов, крыльев и противостояние нервов отважных людей.
Слабоумие и отвага.
Небо — не предел, не мечта и не иллюзия. Небо — это место работы.
Без права на второй заход - Алексей Хренов читать онлайн бесплатно
— Она тогда вообще посадила самолёт на поле для гольфа, — лениво добавила Мэрион.
— И там была отличная ровная трава! А мальчики быстро откатили на место мой самолёт. Нет, Мэрион. Смотри, это явно рыбаки! Они ловят самую крупную рыбу в мутной воде, я тебе точно говорю!
Девушки дружно расхохотались.
Эрик моментально начал краснеть пятнами.
Кокс же, наоборот, просиял так, будто только что встретил давно потерянных родственников, и отвесил преувеличенно церемонный полупоклон.
— Лейтенант Кокс, флот Его Величества. Рыбак по призванию, но временно вынужден управлять воздухом.
— О, — заинтересовалась одна из девушек. — А так-то он выглядит почти прилично. Так вы лётчик, да?
— Благодарю. Вообще-то я раздумываю над духовной карьерой.
— А медаль у вас настоящая? Или просто чтобы впечатлять девушек?
— Исключительно ради девушек. Видите? Этот крест приколот прямо у моего сердца, чтобы ваши прекрасные глаза могли точнее прицелиться.
Эрик уже мечтал провалиться сквозь траву аэродрома.
Именно в этот момент из ангара появился невысокий усатый Wing Commander RAF, подполковник с папкой под мышкой.
Он окинул компанию взглядом и неожиданно расплылся в ухмылке.
— О! Я смотрю, вы уже познакомились. Прекрасно!
Лёха почувствовал приближение катастрофы.
— Лейтенант Кокс. Знакомьтесь, ваши пилоты на сегодня.
Он повернулся к женщинам:
— Лучшие «Attagirls» во всей этой шайке Ancient and Tattered Airmen.
— «Древних и потрёпанных лётчиков», — повторила одна из девушек. — Хотя обычно нас называют гораздо хуже.
Он покосился на женщин и философски добавил:
— Тебе ещё повезло, Кокс. Других перегонщиков у меня всё равно нет. А эти, смотри, почти музейный экземпляр — все целые. Ни тебе одноглазых, ни одноруких, ни хромых. У всех по две ноги, две руки и даже перемычка между ушами на месте. Для нашей службы — редкая роскошь. И близорукостью, что удивительно, тоже не страдают. Даже на парашюте есть чем сидеть.
Старшая Мэрион немедленно фыркнула.
— Мы стараемся держать наши парашюты в полном порядке, сэр, — невинно сообщила Мона, не забыв стрельнуть глазами в Кокса.
Через сорок минут четвёрка новеньких пушечных «Спитфайров» шла южным курсом сквозь мутноватое британское небо.
Низкая облачность висела над Англией примерно на тысяче метров, словно небо решило окончательно прижать самолёты к земле. Можно было спокойно набрать высоту, пробить серый слой и выйти к солнцу, но тогда исчезали реки, железные дороги и сама Англия, по которой пилоты ATA привыкли ориентироваться лучше любых карт.
Поэтому они шли под облаками.
Внизу тянулась мутная лента Темзы, слева в серой дымке расползался Лондон, над которым висели аэростаты заграждения. Город даже с воздуха выглядел так, будто давно привык жить в ожидании очередного налёта.
Погода последние дни стояла настолько отвратительная, что Люфтваффе летала заметно реже. Британские механики с мрачным счастьем латали аэродромы и самолёты, а Геринг, вероятно, уже проклинал британский климат вместе со всей английской нацией.
В наушниках внезапно затрещал эфир.
— Любой самолёт в районе Виндзора, ответьте! Любой самолёт над Виндзором!
Голос диспетчера звучал так, будто за последний час ему уже пришлось пережить нервный срыв, бомбёжку и встречу с начальством.
Кокс машинально посмотрел в зеркало. Позади, чуть покачиваясь в сером воздухе, шли три «Спитфайра».
Он нажал тангенту.
— Контроль, группа флота на связи.
В эфире что-то треснуло.
— Слава богу… Цель. Курс сто восемьдесят, тридцать миль. Идут к Виндзору. Сколько вас?
Лёха ещё раз посмотрел в зеркало.
— Контроль. Одиночный «Спитфайр» флота на связи.
— Чёрт… Сделай хоть что-нибудь. Нортолт поднимается, пять минут.
— Первый, — внезапно раздался спокойный голос Мэрион по внутреннему каналу. — Нас вообще-то четверо.
— Дамы, а стрелять вам приходилось? И как у нас с пилотажем? — его голос лучился сарказмом.
Несколько секунд в наушниках стояла полная тишина.
— Первый, не засоряйте эфир, — снова невозмутимо отозвалась Мэрион. — С пилотажем у нас всё нормально. А кнопку мы как-нибудь сумеем нажать.
Лёха невольно ухмыльнулся и снова нажал тангенту.
— Контроль. Мы тут посовещались. Нас всё-таки четверо.
В эфире послышался усталый смешок.
— Почкованием размножились? Очень вовремя.
— Контроль, с размножением вопрос пока открыт, — внёс известную долю оптимизма в происходящее наш герой.
— Хана тебе, Кокс, — раздался в наушниках голос Моны.
— Первый, — внезапно снова произнесла Мэрион. — Это мне кажется, или вон та туча летит слишком ровным строем?
Глава 22
Скучные британские женщины
Вторая половина августа 1940 года. Дом в районе Белгравия, Лондон, Англия.
Лили Кольтман внимательно рассматривала себя.
Из огромного зеркала в доме леди Маргарет на Честер-сквер, в тихой и до невозможности приличной Белгравии, где даже двери закрывались с чувством собственного достоинства, на Лили таращилась какая-то подозрительная особа. Высокая девчонка, ещё почти подросток, только зачем-то отмытая до скрипа, аккуратно причёсанная и запихнутая в синее платье в белый горошек.
Платье было очень приличное.
Даже чересчур.
В таком не носятся по корабельным трапам, не спорят с матросами и не сидят ночью на корме, болтая ногами над чёрной водой Атлантики. В таком, наверное, полагается пить чай маленькими глотками и говорить: «Ах, какая в этом году погода», — даже если над городом воют сирены воздушной тревоги.
Лили потрогала свою начинавшую оформляться грудь и скривилась.
— Прыщики надо йодом смазывать! — пробасила она голосом боцмана с Highland Princess.
Получилось так похоже, что она сама хмыкнула.
— Зато не мешается, — утешила она сама себя и продолжила исследования.
Вообще-то путешествие ей понравилось до безобразия. Старый лайнер всё ещё пытался изображать довоенную роскошь — ковры, полированное дерево, стюарды с каменными лицами, — хотя поверх всего уже лежала война. Иллюминаторы были затемнены, на палубе стояли зенитные пулемёты, а вечерами пассажирам объясняли, как прыгать за борт, если немцы всё-таки всадят в корабль торпеду.
К концу рейса Лили уже крутила штурвал, советовала куда прокладывать курс и совала нос во всё подряд. Старший помощник сперва гонял её с мостика, потом махнул рукой и начал объяснять устройство судна так серьёзно, будто она собиралась сдавать экзамен в Адмиралтействе.
Однако самый большой шок экипаж испытал во время учебной тревоги по отражению воздушной атаки.
Сирена завыла, пассажиров погнали вниз, расчёт «Виккерса» на корме возился с лентой и шикарно
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.