Убить Императора. Шаг 1 - Kimiko Страница 48

Тут можно читать бесплатно Убить Императора. Шаг 1 - Kimiko. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Убить Императора. Шаг 1 - Kimiko

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Убить Императора. Шаг 1 - Kimiko краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Убить Императора. Шаг 1 - Kimiko» бесплатно полную версию:

Британская Империя не отступилась от планов по завоеванию территорий. 98-й Император жесткой рукой колонизирует все больше стран, уничтожая сопротивление. Вот только не одни лишь нумерованные, повстанцы, ему противостоят. Российская империя уже внедрила солдат на вражескую территорию. И, поддерживая местное сопротивление, они обязательно разрушат все изнутри. Умело играя шахматными фигурами в виде ничего не подозревающих повстанцев.

Убить Императора. Шаг 1 - Kimiko читать онлайн бесплатно

Убить Императора. Шаг 1 - Kimiko - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kimiko

ноутбук.

Таким образом, он сидел прямо напротив рыцаря и его двух помощников. А позади него так и осталась стоять дворецкая, сложив руки в перчатках за спиной.

— Вот видеозапись, — Род действительно повернул экран к графу. — Что вы мне на это скажете?

Со скучающим видом, Аддерли упёрся подбородком в руку. Там были представлены записи с камеры-наблюдения, где хорошенькая машина Ллойда уезжает прочь на приличных скоростях.

— Что вы делали вчера на окраине города, в разрушенном гетто? — прорычал Родерик.

— Понимаете ли, — усмехнулся Ллойд, совершенно не пораженный увиденным. Он знал, на какие риски идёт, направляясь по указанному адресу. — Именно там, на том самом месте, многие годы назад я расстался со всем тем многим, что объединяло меня с терроризмом. В моменты, когда в мою душу прокрадывается крамольный вопрос — верно ли то, чем я занимаюсь? Я отправляюсь туда, чтобы убедиться в верности выбранного пути.

— Вы хотите сказать, — рыцарь ударил кулаком по столу, перевернув чашку с чаем. — Что не заметили взрыва, прогремевшего на половину улицы?!

Дворецкая мягко положила руку на плечо Аддерли.

— Я рад, что вы озаботились покушением на мою жизнь. Дайте мне несколько минут, и я вспомню, кто помимо моих слуг мог знать о моём визите в это место, — Ллойд задумался вполне искренне, перебирая варианты. — Быть может, Спенсер Уэйд, но его я подозревать не в праве — он мой товарищ…

— Вы держите меня за идиота?! — прорычал Родерик, вскакивая со стола. — Энди, улику! — он вытянул руку в требовательном жесте, ожидая, что названный Энди уложит туда необходимый предмет.

Мужчина засуетился, в панике разыскивая нужную вещь в сумке, наконец выуживая зип-лок с белоснежным платком, на котором филигранно было вышито: «Л.А».

— Вы причастны к пропажи принцессы! — выплюнул Родерик прямо в лицо графа, швыряя улику на стол. — Это ваши инициалы были оставлены на месте её пропажи, а потом, чёрт вас дери, вы появляетесь на месте предполагаемого удержания её высочества!

Берта едва заставляла себя молчать, но спокойно держала чайничек, в случае чего готовая не только на убийства. Её сад алых роз давно нуждался в удобрении. Правда в следующую же секунду, Бертильда уже ничего не видела, кроме девушки, что позади третьего с помощниками медленно пересекала холл. На ней была надета рубашка Ллойда, и она босиком, при чём совершенно спокойно, шла куда-то по своим делам.

— Прошу прощения, — поклонилась Берта, направляясь прямо к Лу.

Ллойд несколько смутился, тут же вклиниваясь обратно в разговор:

— А не превышаете ли вы свои полномочия? — невозмутимо вставил он в прерванный разговор.

— Я… Крайне рекомендую вам, граф, — успокоившись, рычал Род. — Будьте бдительны. Мало ли, что может случится в гетто.

— Не нуждаюсь в ваших советах, что схожи на угрозы. — отрезал Аддерли. — Кто-нибудь, проводите этих господ до их машины.

Род замер.

— Мы ещё не закончили.

— Закончили, Родерик, — твёрдо ответил граф. — И лучше бы вам удалиться.

Он вдруг увидел то, как неслышно сражается с блондинкой Берта, пытаясь затолкать её в каморку. Та всё время уворачивалась от дворецкой и норовила выскочить в залу. Это последнее, что увидел из их сражения Аддерли. Бертильда наконец угомонила эту девчонку и тащила её по ступенькам наверх.

— Отпусти меня! — рыкнула Лу. — Я есть хочу!

— Я что-то тебе принесу в комнату, — пыталась справиться и с собой, и с ней дворецкая. — Здесь же третий рыцарь, куда ты лезешь?!

— Ну так если он меня не убьёт, я с голоду подохну, — жаловалась повстанка, как её живот согласно заурчал.

Выдохнув, Берта втолкнула её в одну из комнат, ранее принадлежавшей матери графа. Она была самой близко расположенной к лестнице на втором этаже. Дворецкая подвела её к окну.

— Не выходи отсюда, пока не увидишь, что Родерик уходит, слышишь?

Говорила Берта с трудом. Теперь и эта комната, и её рубашка пахли так же как невесть где валявшаяся и как часто мывшаяся террористка, пытавшаяся всё это скрыть половиной флакона духов. Не казенных ли?! — приторно, что невозможно было дышать.

— Баттори!

Крик сопровождался ударом отлетевшей двери о стену. Лу увидеть точно ничего не успела. Её толкнули в грудь. Пятой точкой вперёд она летела из окна, чувствуя дежавю. Правда на этот раз её встретил пышный куст роз, в котором она утонула. Сквозь листики, девушка смотрела наверх, где из окна свесился Род. Его цепкие глаза скользили по саду, где ветер трепал аккуратные цветы.

— А не превышаете ли вы свои полномочия? — рыкнул вбежавший следом Ллойд, глядя на дворецкую, которую вжали в подоконник. — Какого… Дьявола?!

— Я… — третий развернулся к двери. — За вами, девятнадцатый граф, могут следить эти помойные крысы. Советую нанять охрану.

— Не нуждаюсь в ваших советах, — отрезал Аддерли. — Бертильда, проводи этих господ до их машины.

Род замер на мгновение, потом ощерился, облизнув пересохшие от азарта губы раздвоенным языком.

— Так и быть. Но я, уверяю, ещё вернусь.

— Ну наконец-то, — угрюмо протянула Лу, когда за ней потянулись руки дворецкой. — Я сама едва корни там не пустила.

— Снова жива? — Берта пыталась выпутать шипы из светлых волос, чтобы не поломать стебельки оставшихся цветов.

— Да, тут было мягко. Мягче, чем крыша машины.

Дворецкая прямо на руках вытащила из куста девушку, попутно доставая из отдельных прядей листья.

Ллойд смотрел на повстанку, чувствуя, что его где-то обманули. Может ли эта непокорная бестия быть той беззащитной девочкой, когда-то оставшейся лежать на мокром асфальте? Где те нежные черты, присущая их матери веселость, легкая наивность и открытость миру? Перед ним была тринадцатая, импульсивная, глупая, совершенно недальновидная.

Что, если Бертильда права, и… он зря притащил в дом опасную террористку?

— Они уже ушли, — Ллойд оперся на ограду, скрестив на груди руки. — Повезло, что Род тебя не видел. Вот поэтому вы никогда ничего даже в этой колонии не измените. Нельзя же быть такими недальновидными.

— У меня всё было под контролем, — Лючия отряхнулась и сама направилась в дом. — Кто не рискует, тот не пьёт шампанское. Если бы Берта не подняла кипишь, я бы

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.