Ветер перемен. Часть первая - Александр Заречный Страница 36
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Александр Заречный
- Страниц: 91
- Добавлено: 2025-09-02 15:02:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Ветер перемен. Часть первая - Александр Заречный краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ветер перемен. Часть первая - Александр Заречный» бесплатно полную версию:Эта книга о попаданце. Года два назад мне предложили написать мемуары о моей жизни, в которой действительно много было интересных событий: я был и музыкантом в военном оркестре в Группе советских войск в Германии с 1972 по 1976 год, и учителем истории , и офицером Уголовного розыска в Чечне и даже беженцем, побродившим по Европе и осевшем в Барселоне. И я даже начал работу над книгой, но на этапе воспоминаний о службе в ГСВГ так глубоко погрузился в те события, что в какой-то момент страстно захотел вернуться в прошлое. Туда, где я был молодым солдатом-музыкантом, выступавшим в войсках и на "дружбе" у немцев. Где я встретил свою первую любовь - прелестную немецкую школьницу, о которой вспоминаю до сих пор. И само собой появились мысли: "А если бы действительно меня сейчас перебросили в то время в мой полк? Что бы я делал, имея знания обо всём, что со мной случится?" И я, бросив писать мемуары, попытался представить себе такой вариант моей жизни. Насколько это получилось, судить вам...
Ветер перемен. Часть первая - Александр Заречный читать онлайн бесплатно
И не останавливаясь спел всю песню на английском.
Choo, choo, train a-trackin' down the track
Gotta travel on, ain't never comin' back
Ooh, ooh, got a one way ticket to the blues.
- Класс! - единодушно оценили ребята. - А ты откуда английские слова знаешь?
- Так у меня с детства память хорошая. - отмахнулся я. - Если что-то услышал, то навсегда!
- Ничего себе! А мне приходится часами зубрить тексты. - вздохнул Малов. - Напишешь мне слова?
- Да запросто! - согласился я. - Только тебе как английские слова писать, русскими буквами?
- Ну, а какими же ещё?.. - состроив страдальческую гримасу протянул Малов.
- Не, подождите! - остановил нас Виталий, - Ничего русскими буквами писать не надо. Давайте сделаем так: Малов поёт на русском, а Шурик - на английском! Он слова знает и произношение у него, как по радио БиБиСи. А у тебя как с английским, студент?
- Да как у всех... - нехотя ответил Малов.
- Значит плохо. - подвёл итог наш лидер - гитарист. - А выступать у немцев и петь с нижегородским акцентом не пойдёт! Только народ насмешим. Споёшь, Шурик?
- Ну, если вы считаете, что моё пение соответствует... - напустил я на себя скромный вид.
- Ладно прибедняться! - засмеялся Виталий,- Поёшь не хуже Малова, если не лучше.
И он был прав. Я сам с удивлением услышал себя как будто впервые. Откуда такой голос?! В прошлой жизни я пробовал себя несколько раз только на подпевках, а в этот раз и до этого дело не дошло, потому как вокалистов у нас хватало - целых три. Они отлично пели на три голоса, поэтому, помня о своих скромных вокальных способностях я и не лез в их "огород". Сегодня же запел просто чтобы показать, что можно сделать из знакомой песни совсем другую. Результат удивил. Что-то со мной происходит, чего до конца понять не могу.
Нужно будет попробовать ещё...
+++++++++++++++++++++++++++++++++++
Поднявшись по лестнице и подойдя к двери Габриэль услышала за ней возбужденные голоса.
" Дядя Арнольд приехал!" - догадалась она и поспешила войти в квартиру. Голоса раздовались из гостиной и она сразу узнала голос дядя - мягкий баритон уверенного в себе человека. Она очень любила его за чуткость, отзывчивость и понимание, чего, иногда не хватало ей в отношениях с отцом.
- Добрый вечер, дядя! - сказала она входя в гостиную. Губы сами собой растянулись в широкой улыбке - так она была рада его видеть!
- Здравствуй, моя милая! - Арнольд поднялся навстречу племяннице.- Какая же ты красавица у нас! - с улыбкой сказал он, обнимая и целуя её. - Расцветаешь с каждым днём!
Габриэль слегка покраснела, похвала дяди ей была приятна.
- Как успехи в школе? - задал вроде бы дежурный вопрос дядя, но Габриэль знала, что для него это не формальность, он по настоящему переживал и всегда интересовался жизнью племянницы.
- Всё хорошо, спасибо! - снова улыбнулась Габи. - Закончила год на отлично.
- Ну, мы от тебя другого и не ждём! Ты гордость нашей семьи и кое-кому не мешало бы брать пример с сестры! - дядя повернулся к Тоби, скромно сидящему в уголке дивана и потихоньку поглощавшему привезенный дядей бельгийский шоколад.
- Я стараюсь... - пробормотал тот, не переставая жевать.
- Надеюсь! - явно поддразнивая улыбнулся дядя Арнольд. - Жаль только результаты не впечатляют.
- Пойдёмте к столу! - спасая сына, пригласила фрау Марта. - Всё готово, ждали только Габи.
За семейным ужином говорили все и обо всём. Приезд Арнольда Хеттвера всегда был праздником для всей семьи, а накануне Рождества - вдвойне. Габриэль несколько раз ловила на себе внимательный взгляд дяди и понимала, что он хочет с ней поговорить наедине. Но и ей необходимо было передать слова Александра и уговорить, если придётся, пойти на школьный вечер. Сразу после застолья, Арнольд захотел пройтись по городу, "размяться", как он выразился и обращаясь к Габриэль , многозначительно улыбнулся:
- А не соблаговолите ли вы, прелестная фройлян, сопроводить старика?
- И никакой ты не старик, дядя! - рассмеялась племянница. - Ты у нас прямо киногерой с афишы! С удовольствием прогуляюсь с таким джентльменом!
На улице Габриэль взяла дядю под руку и они пошли по направлению к парку. Было уже темно, но не холодно и главное - не было почти обязательного в это время года дождя, мелкого, холодного и надоедливого.
Не успели они пройти и сотни метров, как дядя спросил:
- Что там за странная история с вашим вечером и танцами? - он слегка наклонился и посмотрел Габи в глаза. - Твоя мама рассказывает прямо-таки фантастическую историю о каком-то русском, - он выделил это слово, - музыканте, который появился неведомо откуда так вовремя и спас ваш вечер, предложив свои услуги. Тебе не кажется это слишком, как бы это поточнее сказать? Неожиданным, что ли? Кто он?
- Ах, дядя, я не знаю! - воскликнула Габриэль, - Я видела его только один раз и всего несколько минут.
- Так, стоп! - дядя даже остановился. - Марта сказала, что вы знакомы! Ты обманула мать? За тобой этого раньше не замечалось.
- Ну, что ты дядя!? - возмутилась Габриэль. - Это мама сама, наверное додумала. Я сказала только, что он играет в клубе для русских офицеров и я там видела их группу.
- Ты его там видела, но вы не знакомились? - уточнил Арнольд.
- Ну, я не уверена, что я его там видела, - нерешительно ответила Габриэль, - я видела только их группу в окно, но там довольно далеко и с улицы разобрать лица невозможно.
- Значит ты не можешь с уверенностью утверждать, что он на самом деле музыкант и играет в этой группе?
- Не могу, - Габриэль как - то и не думала о такой возможности, - но зачем ему врать?
- Это мы обсудим позже! - Арнольд мгновение подумал и задал следующий вопрос. - Так чего он хотел от тебя? Только постарайся вспомнить поточнее его слова без своих домыслов.
Габриэль на секунду задумалась, стараясь вспомнить все подробности той единственной встречи с Александром и, главное, что именно он говорил.
- Он сказал, что знает о том, что школа
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.