Мукденский перелом - Арсений Громов Страница 34
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Автор: Арсений Громов
- Страниц: 105
- Добавлено: 2026-06-16 00:05:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Мукденский перелом - Арсений Громов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мукденский перелом - Арсений Громов» бесплатно полную версию:Порт-Артур не пал. Подполковник Волков, бывший десантник из две тысячи пятого, который второй год живёт в чужом теле, сумел изменить то, что в учебниках считалось необратимым. Кондратенко жив. Десять тысяч человек, которым полагалось умереть в крепости или попасть в плен, идут на север, в Маньчжурию.
Но Маньчжурия — другое. Куропаткин колеблется. Каульбарс ошибается. Ренненкампф блестящ и бесполезен. А японцы готовят последний удар — обход, окружение, разгром.
В подчинении Волкова — шестьсот штыков. Огнев, Ржевский, Дебогорий-Мокриевич. Наталья Дмитриевна, теперь старшая сестра госпиталя. В мае под селом Янтай они удержат фронт против двух японских полков.
Впереди — Цусима, Портсмутский мир, свадьба в Петербурге и первый разговор с женщиной, которой Волков наконец расскажет, кто он такой. Год без войны. Потом — пятый год, и семнадцатый, про который он знает слишком много, чтобы молчать.
История не любит, когда её переписывают. Но иногда уступает.
Мукденский перелом - Арсений Громов читать онлайн бесплатно
— Передам.
— И — спасибо.
Анна Игнатьевна на секунду остановилась в дверях. Этой секунды хватило, чтобы сказать — без слов — что ни сегодня, ни завтра благодарить друг друга им двоим не за что: они работали в одну сторону.
Она ушла.
Берсенева погасила лампу не сразу. Сидела ещё минуту, опираясь обеими ладонями о край стола, и слушала, как затихают шаги Анны Игнатьевны на дворе, как ездовой щёлкает по упряжи у двуколки, как закрывается дверь шатра.
Потом она убрала прядь, выбившуюся опять, тыльной стороной правой ладони у виска — на этот раз для себя, потому что днём она уже сделала это для другого, и ей хотелось закрыть жест на себе, — наклонилась над лампой и подкрутила винт.
Свет ушёл медленно. Двор, шатры, саманная стена — стояли.
К утру в Лаояне собирался дождь.
Глава 7
ПРАВЫЙ ФЛАНГ
Дождь начался ещё в Лаояне и до Янтая дошёл с ним вместе.
Соломатин остался в Лаояне до утра; Волкова, Аскинадзе и Огнева отправили обратно тем же ездовым, что вечером привёз Григорьева. Поезд был интендантский — четыре теплушки и платформа с парусиной поверх ящиков. Огнев устроился у двери, шашку зажал между колен, кофейник без ручки сунул за пазуху и сидел, как сидят люди, у которых в кармане лежит чужая вещь. Кофейник в Лаояне Берсенева ему не отдала и не задержала: посмотрела на него один раз, кивнула, ничего не сказала. Огнев понял это как «несите обратно» и понёс.
Дождь шёл по крыше теплушки одной нотой, без перебоев.
К станции Янтай подошли в начале третьего ночи. Часовой у шлагбаума был не Долгушин — рябой, в широком капюшоне поверх фуражки; подобрался, отдал честь. Сапоги у него были в свежей грязи. Прошли молча.
У штабной палатки горел фонарь, плотно, без подскока. На столе, под журналом батальона, у самого края, лежал пакет: серая бумага, синий шнурок, две печати — крупная штаба указанной дивизии и поменьше, тонкого воска, личная.
— Привезли с поездом четырнадцать тридцать, — сказал Аскинадзе. — Я расписался. Курьер был обозный, под расписку с двумя печатями. Я в лагерь его не пустил, перебил у шлагбаума. Уехал в шестнадцать обратно.
— Хорошо.
— Я его не открывал.
— Я понял.
Лист был короткий — шесть пунктов плотным канцелярским почерком. Волков прочёл его подряд, взглядом артиллерийского командира; потом — медленно, глазами пехотного офицера, у которого батальон.
Первый пункт — координаты и стыки. Семнадцатого апреля, к шестнадцати, занять район отметки двадцать четыре и три, Сяомяоцзы, в трёх верстах северо-восточнее Кудяйцзы; за обратным скатом высоты, по фронту полтора версты, в глубину триста саженей. Справа — стык с третьим батальоном восемнадцатого полка указанной дивизии; слева — конно-сапёрный взвод первой армии. Полевой телефон — на наблюдательный пункт командира дивизии генерал-лейтенанта N через узел связи; фамилия стояла в самой бумаге, твёрдой штабной рукой.
Второй пункт — задача на восемнадцатое. Оставаться во втором эшелоне ударной группы центрального направления; в случае выхода частей первого эшелона к рубежу ручья южнее Кудяйцзы — выдвинуться в их поддержку по вспомогательной оси.
И — третий пункт. Ради которого был приложен тонкий лист «П-1».
«В зависимости от развития обстановки на правом крыле армий — задача батальона может быть переменена с центральной оси на содействие частям правого крыла, по особому распоряжению командующего, в направлении на север от исходного, через мост у деревни Сяохэ, с приданием на день предположительно одного эскадрона из конницы Ренненкампфа. Об этом — отдельным приложением П-1; до исполнения распоряжения — не доводить ниже офицеров батальона.»
В «П-1» были координаты моста, расчётное время прохода — четыре часа усиленным маршем — и условные слова: одно приходящее, одно ответное.
Волков прочёл «П-1» сухо, не задерживаясь. Положил оба листа рядом.
Постоял.
Это была та же мысль, что в поезде восьмого. Только сказанная другим человеком — на этот раз бумагой. На бумаге было написано «может быть переменена»; и формула «может быть переменена» в штабной бумаге означала не «возможно, но маловероятно», а — «по-всякому возможно, и в это уже работают». Иначе — приложений не пишут.
Демонстрация на правом крыле была сокращена. Тут штаб не лгал. Но генерал-лейтенант N держал отметку двадцать четыре и три не как центральный батальон второго эшелона, а как петлю: одной ногой в центре, другой — повёрнутую к мосту у Сяохэ. Туда шла северная дорога.
Двойной замах. Разом по обоим направлениям. И батальон в центре — это батальон, который с исходного снимут на правый, как только там что-то откроется.
— Огнев.
Огнев у полога поднялся.
— Вели Ржевскому быть у меня к шести. Аскинадзе — с пяти тридцати. Курапову — после Аскинадзе. Дебогорию — после Курапова. Свиридову — после Дебогория. Калачёву — последним; в семь.
— Слушаюсь, ваше благородие.
— И спать иди.
Огнев вышел, по дороге расправил один ус, не другой.
Аскинадзе ждал в проёме.
— Аскинадзе. В этом пакете два листа. Один — лицевой, с шапкой и подписью. Второй — приложение, без шапки. Лицевой утром на разводе: пункты с первого по четвёртый; пятый и шестой — для офицеров рот, тихо. Приложение — никому. Оно у меня.
— Понял.
— Завтра, после развода, до выхода в исходное — со мной отдельно полчаса. Без чая.
— Слушаюсь.
— И ещё. — Волков отложил оба листа. — Если нас завтра в шестнадцать поднимут с центральной оси, это будет не неожиданность. Я вам это говорю сегодня, чтобы завтра вы не оборачивались с вопросом в глазах. У вас в глазах в этот момент должны быть только направления.
Аскинадзе помолчал секунду. Это была не пауза непонимания.
— Я знаю, какой строй пойдёт куда надо. Я ваш строй знаю.
— Хорошо.
Аскинадзе вышел.
Волков потушил лампу не сразу. Достал из тонкой папки без надписи личный лист — на нём с пятнадцатого числа стояло семь строк. Прошёлся по строчкам глазами; не для того, чтобы дописать. Восьмая строка не пишется в день, когда штабная бумага только что подтвердила подозрение. Она пишется, когда приходит за ней материал, — а материала ещё не было. Был только лист, который ещё ничего не знал.
Положил лист обратно.
Потушил лампу.
Под левой ключицей было ровно. Не тёплая нота, не холодный участок: тихо. Он отметил это и не стал удерживать.
Светало в шестом часу с
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.