Финская оккупация Петрозаводска. 1941-1944 - Юкка Куломаа Страница 37

Тут можно читать бесплатно Финская оккупация Петрозаводска. 1941-1944 - Юкка Куломаа. Жанр: Документальные книги / Военная документалистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Финская оккупация Петрозаводска. 1941-1944 - Юкка Куломаа

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Финская оккупация Петрозаводска. 1941-1944 - Юкка Куломаа краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Финская оккупация Петрозаводска. 1941-1944 - Юкка Куломаа» бесплатно полную версию:

Осенью 1941 года Петрозаводск, столица Советской Карелии, был оккупирован войсками финской армии. Город, переименованный захватчиками в Яанислинну («Крепость на Онего»), оставался во власти новых хозяев долгих два с половиной года. Фундаментальное исследование финского историка Ю. Куломаа, основанное на первичных архивных документах, единственное на сегодняшний день наиболее полно освещает многогранную историю Петрозаводска периода оккупации. На русском языке публикуется впервые.

Финская оккупация Петрозаводска. 1941-1944 - Юкка Куломаа читать онлайн бесплатно

Финская оккупация Петрозаводска. 1941-1944 - Юкка Куломаа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юкка Куломаа

места проведения пропагандистской и просветительской работы в основном использовалось здание театра на площади Кирова, избежавшее уничтожения. До кон­ца 1941 г. в городе успели провести четыре мероприятия под знаком Дня независимости Финляндии, Рождества, новогодней елки и начала занятий в школе. За 1942 г. имеются сведения о 46 проведенных мероприятиях с общим количеством участни­ков свыше 20 тысяч человек. Очевидно, в это число входили и финны. Мероприятия часто проводились в подчеркнуто наци­ональном духе и с соблюдением традиций. Наиболее важными темами, кроме прочего, были День «Калевалы», Иванов день, День освобождения города и День независимости. Кроме того, на рабочих местах проводились информационные собрания, в программу которых с целью привлечения публики включались развлекательные мероприятия. Население, впрочем, поначалу относилось к просветительской работе сдержанно. Привлечение людей оказалось сложной задачей, и в связи с этим приглашения стали раздавать работодателям, которые, в свою очередь, обязы­вали своих работников принимать участие в этих мероприятиях. Как отмечалось, в последующем интерес к ним увеличился. Ко­личество же больших праздников и разного рода мероприятий для публики, проведенных в 1943 г., снизилось до 13, а присутс­твовавших на них людей — до 8 тысяч. Это объяснялось появле­нием других форм воздействия на население.

Уже в докладной записке, датированной июлем 1941 г., упо­минались некоторые факторы, которые могли помешать про­ведению пропагандистской и просветительской работы. Так, из библиотек следовало изымать неподходящие книги, заменяя их литературой на финском языке. Напротив, газеты, публиковав­шиеся в Финляндии, не распространялись на оккупированной территории, где разрешались только издания, выходящие под контролем штаба ВуВК. Первый номер самой главной газеты Военного управления «Вапаа Карьяла» («Свободная Карелия») был напечатан в августе 1941 г. Она выходила раз в неделю и сре­ди населения Яанислинны распространялась бесплатно, с конца 1941 г. — при посредничестве отделов районного штаба и народ­ных школ.

Тираж газеты, расходившийся в Петрозаводском районе в 1942 г., составлял около 800 экземпляров, что, как считалось, почти точ­но соответствовало количеству национальных семей. В «Вапаа Карьяла» сообщалось о положении в Финляндии, ее истории, о событиях за рубежом, этапах борьбы за освобождение Карелии и о восстановлении края. В каждом номере печатались также мате­риалы на религиозные темы. Статьи в основном публиковались на финском языке, но использовались и карельские диалекты. О том, как принималась «Вапаа Карьяла» населением и сколько людей ее читало, данных нет. По мнению Антти Лайне, ее зна­чение для большинства населения, очевидно, было незначитель­ным или несущественным. В особенности это касалось вепсов, которые, наверное, с трудом понимали финский язык, а значи­тельная часть людей старшего поколения была неграмотной.

В течение всего периода оккупации сохранялся запрет под­писываться на финляндские газеты, что, по мнению начальни­ка Петрозаводского района, не было достаточно обоснованно, поскольку их можно было свободно купить в торговых точках акционерного общества «Вако». На журналы подписываться было разрешено, но количество подписчиков осталось незна­чительным. Считалось, что «Вапаа Карьяла» не удовлетворяет информационные потребности Яанислинны, и в дополнение к ней считали необходимым иметь местное издание. С целью ком­пенсации этого дефицита в 1942 г. было выпущено четыре номе­ра брошюры «Валистустоймистон тиедойтуксиа» («Сообщения отдела просвещения (пропаганды)»), которая, впрочем, спустя некоторое время уступила куда более действенному средству массовой информации — радио.

Начало радиотрансляции задерживалось нехваткой оборудо­вания. К тому же, в начале 1942 г. в Яанислинне имелось всего три радиоприемника, и завезти достаточное для городских нужд их количество не представлялось возможным. Два радиоприемника имелось в домах карелов, однако, после того, как выяснилось, что по одному из них слушали передачи из Москвы, их пришлось срочно изъять. Иначе говоря, деятельность в такой форме мог­ла привести к совершенно противоположным результатам, чем планировалось. Поэтому, согласно распоряжению, отданному в марте 1942 г., право иметь радиоприемник могли получить толь­ко граждане Финляндии.

Наилучшим решением данной проблемы считалось строитель­ство в городе собственной радиосети, что планировалось еще осе­нью 1941 г. В таком случае жителям города выдавались бы только репродукторы, что позволяло экономить на аппаратуре и давало возможность контролировать содержание радиопередач. К рабо­там приступили весной 1942 г., в конце мая репродукторы были установлены в 70 квартирах, и к этому времени почти все городс­кие семьи заказали их установку. В сентябре количество радиото­чек увеличилось до 210, после чего радио стали считать наиболее эффективным средством массовой инфюрмации. К концу 1943 г. было установлено 745 репродукторов, а к весне 1944 г. — уже око­ло 1 000. Из этого числа значительная часть, в 1943 г. — половина, использовалась привилегированными жителями города — корен­ными финнами гражданами Финляндии.

При помощи собственной студии «районное радио» Яанис­линны получило возможность транслировать, в частности, сооб­щения районного штаба и другие местные программы. Тем не менее, большую часть эфирного времени занимали программы размещенного в городе армейского фронтового «Олонецкого радио», которое помимо передач для войск вело вещание и для гражданского населения. С целью придания вещанию местного колорита в передачах участвовали и восточные карелы с выступ­лениями и радиофельетонами. Правда, в будущем этот «жаргон» намеревались изгнать из народного языка. Передачи на русском языке, которые велись на первом этапе, были прекращены уже весной 1942 г.

С помощью новой техники стало возможно сделать город и всю Восточную Карелию более широко известными. Уже в нояб­ре 1941 г. финляндская общественность могла услышать первый концерт, проведенный в актовом зале Петрозаводского универ­ситета. В последующем радиопрограммы записывались, кроме прочего, и в народных школах. Весной 1942 г. в радиосети Яа­нислинны стали транслировать популярную детскую передачу «Дядюшка Маркус» («Маркус-сетя»).

Первую городскую библиотеку удалось открыть весной 1942 г., когда сюда были доставлены книги из трех деревенских библи­отек Финляндии, а также большое количество журналов. Фин­ляндский «Союз братьев по оружию» («Асевельиен лиитто») пода­рил библиотеке 600 томов, а на средства Фонда просвещения была приобретена дополнительная литература. В конце 1943 г. здесь на­считывалось почти 2 600 книг и чуть менее 800 читателей, из кото­рых большинство составляли финны, и лишь четверть — карелы. С целью изъятия нежелательных печатных изданий в народных школах были организованы соревнования по сбору коммунис­тической литературы на русском и финском языках. В общей сложности школьники собрали около 50 000 томов.

Охарактеризованной выше деятельностью было охвачено только родственное финнам население. Вначале использование ресурсов для русских, подлежавших депортации, не считалось необходимым. В марте 1942 г. штаб Олонецкого округа выступил с предложениями о работе среди ненационального населения, которые натолкнулись на отрицательную позицию штаба ВуВК.

И в последующем достижения на этом направлении были нич­тожными, хотя информационный голод среди населения рабо­тал не в пользу оккупантов, способствуя, в частности, появлению вредных слухов.

Известно, что в концентрационных лагерях время от времени распространялась

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.