Недурные слова. Книга, которую вы не прочтете вслух, но точно покажете друзьям - Сергей Антонов Страница 5
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Документальные книги / Публицистика
- Автор: Сергей Антонов
- Страниц: 5
- Добавлено: 2025-11-05 19:00:09
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Недурные слова. Книга, которую вы не прочтете вслух, но точно покажете друзьям - Сергей Антонов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Недурные слова. Книга, которую вы не прочтете вслух, но точно покажете друзьям - Сергей Антонов» бесплатно полную версию:Кто такой рукосуй? Что общего у ёкарного бабая и весла? И откуда появилось выражение «пьяный в зюзю»? На эти и многие другие вопросы отвечает Сергей Антонов, журналист с 20-летним опытом и шеф-редактор «Тинькофф-журнала».
Под обложкой – написанный с юмором иллюстрированный путеводитель по исконным и заимствованным словам, которые не принято употреблять в приличном обществе, но которые вы точно знаете. Автор неоднократно ссылается на работы корифеев отечественной лингвистики – Владимира Даля, Макса Фасмера и других. Специалист по древнерусским языкам и этимолог Антонина Заикина также поучаствовала в работе.
Каждый раздел проиллюстрирован Люсей Варламовой – художником-иллюстратором книг и художником-постановщиком студенческих фильмов во ВГИК и анимационных студиях. Благодаря ее мастерству «дурные» слова оживают на страницах книги, создавая уникальную атмосферу.
Для кого книга
Для тех, кто задумывается, откуда произошел тот или иной странный эвфемизм, и для кого русский язык – не просто способ выразить свои мысли, а нечто более глубокое.
Для всех, кто хочет блеснуть интересными знаниями в компании друзей.
Недурные слова. Книга, которую вы не прочтете вслух, но точно покажете друзьям - Сергей Антонов читать онлайн бесплатно
Получается, что «зад», «зады», «задница» – это все, что находится за чем-то, то есть сзади, и неважно в каком смысле – физиологическом или временно-пространственном. Например, помните фильм «Кин-дза-дза», когда один из героев вопрошал: «Это твое заднее слово?», а второй ему отвечал «Заднее не бывает!» Здесь сценаристы и вовсе вывернули значение прилагательного «заднее» как «последнее», то, за которым уже ничего нет. Самое интересное, что суть зритель действительно понял.
Закорки
Что значит «посадить на закорки», мы все примерно понимаем: это дать возможность посидеть кому-то у вас где-то в верхней части спины. Но где конкретно находятся эти «закорки» и откуда взялись?
Итак, закорки – это верхняя часть спины. Когда-то в языке существовало слово «корки» – плечи, спина. Потом слово исчезло, а закорки – то есть то, что за плечами, – остались. Кстати, от этих самых корок произошло и слово «корчиться» – сгибать тело.
А вот к слову «корка» (которая хлеба) ни закорки, ни корки (которые плечи) никакого отношения не имеют.
Интересно, что слово «закорки» употребляется в современном (и несовременном) русском только вместе с предлогом «на». Я специально посмотрел в своем любимом Национальном корпусе, и оказалось, что последние полтора века никаких закорок отдельно не существует.
Залупа
«Юбка порвана до пупа, из п**ды торчит залупа, и смеется Гришка-атаман», – пел герой книги Эдуарда Лимонова «Подросток Савенко». Что это за залупа такая и откуда она взялась?
Залупа – слово не матерное. Лингвисты института РАН имени Виноградова уверяют, что оно жаргонное. В просторечии так называют головку полового члена.
Само слово восходит к устаревшему глаголу «залупитися». «Лупить» – буквально значит «очищать», «сдирать», «шелушить», «снимать кожу». «Залупиться», соответственно, «слегка отодрать», «отошелушить», «надорваться»: «Не трожь, Ваня, яблочко. Не вишь, залупилось».
Где-то рядом стоит и машет всем знакомый глагол «вылупиться» – то есть полностью очиститься от кожуры или скорлупы.
Соответственно, «залупа» – то, что вылезло из-под кожицы. А уж из-под чьей – дело десятое. Бывает, например, залупа конская.
Несмотря на то что слово вроде бы и не новое, Национальный корпус русского языка говорит, что употреблять активно его начали с 1980-х годов. Причем сугубо в художественной литературе и сугубо в половочленном значении.
А еще прозвище «Залупа» носил московский князь и воевода Иван Петрович Охлябин, живший во времена Ивана Грозного. Почему его так прозвали, неизвестно. Правда, мы знаем, что он постоянно воевал – участвовал в Литовской войне, ходил против крымских татар и нагайцев, усмирял луговых и горных черемисов, взбунтовавшихся в казанских землях. В общем, сам в залупу не лез, но тех, кто залупался, не очень любил.
Зануда
Что делает зануда? Правильно – нудит. А почему нудит? А потому что нудный. Несмотря на всю простоту, вся эта нудятина имеет интересную историю.
Вообще, в древнерусском было существительное «нудьма» – «сила». Так, слова «вынудить», «принудить» – это все про ту самую «силу», про принуждение. Отсюда можно выйти к другому однокоренному слову – «надоедание», что-то, к чему человека принуждают, а ему это не нравится. А еще можно вспомнить про «непосильный труд» – «занудный».
Кроме того, в старославянском можно найти глагол «нудити» – «надоедать», а также прилагательное, которое звучит для нас привычно – «нудный», оно означало «скучный», «утомительный». Похожее слово nuda есть, например, в польском и чешском – «скука». Все это родственники нашего «зануды».
У жителей ярославских земель есть диалектное слово «нудный», которое означало «трудный», «утомительный» – опять же «непосильный». Выносить зануду, согласитесь, непросто.
Зюзя
Скажете, нет такого слова – «зюзя»? А вот я говорю, что… непонятно чего говорю – по ходу, пьяный в зюзю. Теперь слышно? Говорю, что есть зюзя в русском языке.
Кто же этот самый зюзя, в которого можно напиться? Большой толковый словарь говорит, что «зюзя» – вялый и нерасторопный человек. В качестве примеров употребления приводит фразы «пьяный как зюзя» и «мокрый как зюзя». Иными словами, некто вялый и раскисший.
Это слово активно употребляли писатели уже со второй половины XIX века. Причем в обоих значениях. Например, Дмитрий Григорович в книге «Переселенцы» упоминает зюзю именно в контексте кого-то мокрого: «Эка зюзя! – промолвил Верстан, – такой-то уж мокрый: обо всем ревет!»
Уже советский поэт и прозаик Сергей Клычков в произведении «Князь мира» зюзей называет пьяницу: «Нил тоже немного остепенился и дал даже попу Федоту зарок по самое разговенье не трогать хмельного, но не выполнил зарочного слова и пришел с базара как зюзя».
А у Чехова в пьесе «Иванов» можно встретить глагол «назюзюкался» – в значении «напился пьяным».
Откуда же произошло слово «зюзя»? Лексикограф Макс Фасмер склоняется к мысли, что это звукоподражание, или, на языке филологов, – ономатопея. Некоторые слова в русском языке образовались, когда люди пытались голосом буквально воспроизвести какие-то явления. Например, так появилось слово «шепот» – слышите, корень «шеп-» как будто передает шептание. Вот и зюзя: звуки «зя-зя-зя» похожи на лепет пьяного вусмерть человека.
Напоследок о правописании. Зюзя – существительное. Именно поэтому «пьяный в зюзю» пишется раздельно, а не вместе, как в случае, если бы это было наречие – как, скажем, слово «взахлеб».
И
Идиот
Порассуждаем об идиотах. Точнее, о том, можно ли это слово использовать в немедицинских целях, если вы не Достоевский.
В психиатрии «идиот» – это человек, страдающий идиотией (или идиотизмом – можно и так и эдак). В свою очередь, «идиотия» – это крайняя степень олигофрении – врожденной или приобретенной в раннем детстве умственной отсталости.
В разговорной речи «идиот» – это глупый человек, тупица. Короче, просто тормоз. Если вы пишете пост в личный блог, художественный рассказ или роман про князя Мышкина, то называть кого-то идиотом можно. Вообще, конечно, нельзя, но с языковедческой точки зрения – можно.
Интересно происхождение этого слова. В древних демократических Афинах словом ἰδιώτης (переводится как «отдельный») называли людей, которые не принимали участие в общественной жизни. Не ходишь голосовать на площадь – идиот. Не пошел смотреть на гладиаторские бои – идиот. Не кинул камень в Диогена – идиот. Но уже из греческого ἰδιώτης в латынь idiota перешло со значением «слабоумный».
К
Карачки
Интересно, что в толковом словаре Ушакова можно встретить странный вариант написания через букву «о» – «корачки». Но если заглянуть в историю слова, то такая необычная форма покажется более логичной. Впрочем, давайте по порядку.
Что такое «карачки»? Это поза, когда человек одновременно опирается на ладони и колени. Проще говоря, стоит на четвереньках. И тут уместно вспомнить глагол «раскорячиться». Оба этих слова – и «карачки», и «раскорячиться» – восходят к древнерусскому «корка» – нога (не путать с «корками», которые плечи).
Сама «корка» ныне из языка исчезла, а вот слов, в которых ее присутствие можно заметить, – полно. Это в том числе, например, «окорок», то есть в буквальном переводе «то, что окружает ногу».
Тут же можно бы было сказать и про «корточки»: кажется, можно предположить, что это слово тоже образовано от нашей «корки»: получается, «сидеть на корточках» значит «сидеть на ножках». Однако это не так.
Языковеды склоняются к тому, что к «корточкам» ближе прилагательное «короткий». В славянских языках, в том числе и русском, можно встретить много слов, образованных от основы *kortъ, которая значит «короткий», «обрезанный»: это, например, и «куртка», и «курносый», и «обкорнать». Именно поэтому «сидеть на корточках» в буквальном смысле можно бы было перевести как «сидеть на коротких ножках».
Кастрат, евнух и скопец
Тут должно было находиться искрометное вступление, но ничего такого придумать не получилось. Так что просто предупреждаю, что ниже несколько абзацев о словах, которыми называют мужиков без яиц.
«Кастрат», «евнух», «скопец» – все это о мужчине, у которого нет яиц. Правда, если углубиться в этимологию, то можно узнать, что всем троим удаляли бубенчики по разным причинам.
Кастрат – пришел к нам из итальянского. Castrato – певец, которому удалили яйца, чтобы голосок был тоньше и красивее. Термин «кастрация» используется медиками
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.