Бернар Фоконье - Сезанн Страница 53
- Категория: Документальные книги / Искусство и Дизайн
- Автор: Бернар Фоконье
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 55
- Добавлено: 2019-02-23 20:26:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Бернар Фоконье - Сезанн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бернар Фоконье - Сезанн» бесплатно полную версию:Полю Сезанну пришлось ждать признания дольше всех его коллег-художников, год за годом безуспешно посылать картины на официальный Салон, выносить удары критики, отстаивая право быть собой. Сын банкира-скряги, он вынужден был существовать в жалкой нищете на мизерное содержание и много лет боялся признаться отцу в том, что имеет жену и сына, а получив большое наследство, не изменил себе. Вечно заросший и лохматый, в затасканной одежде, он жил отшельником, терпеть не мог, когда до него дотрагивались, умудрялся восстановить всех против себя и, казалось, чувствовал себя хорошо, только говоря гадости другим. Если ему не удавалось передать на холсте суть изображаемого, он рычал, как зверь, ломал кисти и раздирал незавершённые полотна, мог бросить их на улице мокнуть под дождём и выгорать на солнце. С детства Сезанн дружил со своим земляком Эмилем Золя, а тот выставил его в романе «Творчество» психопатом и записным неудачником. Великий правдоруб, он сгоряча порывал с друзьями, пренебрегал любовью и упорно шёл вперёд по раз и навсегда избранному пути: он знал, что создаёт новую живопись. Мазками своей кисти Сезанн словно сгущал пространство, прогибал его в пейзажах и открыл новые горизонты для живописи авангарда.Издание осуществлено при поддержке Министерства культуры Франции (Национального центра книги)Ouvrage publiè avec l`aide du Ministère français chargè de la Culture — Centre national du livreПеревод осуществлён no изданию: Bernard Fauconnier Cèzanne Gallimard, 2006
Бернар Фоконье - Сезанн читать онлайн бесплатно
116
Zola Е. Carnets d’enquete. Plon, 1986.
117
Жан Батист Симеон Шарден (1699–1779) — французский живописец, сознательно избегавший в своём творчестве торжественных и пасторально-мифологических сюжетов, свойственных живописи XVIII века.
118
Райнер Мария Рильке (1875–1926) — австрийский поэт, прошёл путь от импрессионизма и философской символики к «новой вещности», стилю так называемой предметной образности.
119
Rilke R. M. Lettres sur Сèzаnnе. fed. du Seuil, 1991.
120
От фр. la nature morte.
121
Людвиг ван Бетховен (1770–1827) — немецкий композитор, дирижёр и пианист.
122
Фиоритура — общее обозначение музыкальных мелодических и вокальных украшений; затейливый, витиеватый оборот речи.
123
«Нана» — здесь: картина Мане, написанная в 1877году. (Прим. ред.)
124
Здесь: в последний день (лат.).
125
Ответ Сезанна был напечатан в еженедельнике карикатуриста Штока.
126
Речь идёт о франко-мексиканской войне 1861–1867 годов, в которой Франция и её союзницы Великобритания и Испания потерпели поражение.
127
Всеобщим тайным голосованием было одобрено решение внести изменения в конституцию, восстановив ответственность министров и расширив пределы власти законодательного собрания, тем самым ограничив власть императора Наполеона III. (Прим. ред.)
128
Имеется в виду телеграмма от 13 июня 1870 года с изложением беседы короля Пруссии Вильгельма I и французского посла В. Бенедетти о замещении вакантного испанского престола, отправленная из Эмса, где король находился на лечении, канцлеру Бисмарку. Тот произвольно отредактировал депешу, придав тексту оскорбительный для французского правительства характер, и передал в печать. Опубликованная в таком виде депеша послужила поводом для объявления Францией войны Пруссии.
129
Цит. по: Vollard A. En ècoutant Сèzаnnе, Degas, Renoir. Grasset, «Les Cahiers rouges», 1985.
130
Леон Мишель Гамбетта (1838–1882) — французский политический деятель, с сентября 1870 года по февраль 1871 — го министр внутренних дел в так называемом правительстве национальной обороны.
131
По имени заглавного героя книги Альфонса Доде «Тартарен из Тараскона», являющегося квинтэссенцией характера француза-южанина: обычно все дела, за которые он принимался с пафосом и бахвальством, терпели фиаско.
132
45 Flaubert G. Correspondence. T. 4. Gallimard, «Bibliotheque de la Pleiade».
133
Луи Адольф Тьер (1797–1877) — французский политический деятель и историк, в феврале 1871 года был назначен Национальным собранием главой правительства Французской республики и подписал унизительный для Франции мирный договор с Пруссией, а в августе избран президентом Франции. (Прим. ред.)
134
Колонна, отлитая из австрийских и русских пушек, была установлена на Вандомской площади в 1807 году в честь победы Наполеона I под Аустерлицем. (Прим. ред.)
135
Сèzаnnе P. Op. cit.
136
Ничто не ново под солнцем (лат.).
137
Контрапункт (муз.) — искусство сочетать самостоятельные, но одновременно звучащие мелодии.
138
Доктора отец и сын Диафуарусы — персонажи комедии Мольера «Мнимый больной».
139
Парасоль — зонт от солнца.
140
Красный, жёлтый, синий. (Прим. Н. Ю. Семёновой.)
141
Поль Дюран-Рюэль (1831–1922) — коллекционер и торговец картинами. (Прим. ред.)
142
Генерал Пьер Камбронн (1770–1842), участник битвы при Ватерлоо, на призыв англичан сдаваться выкрикнул: «Дерьмо! Гвардия умирает, но не сдаётся!»
143
Ibid.
144
Оноре Викторен Домье (1808–1879) — французский художник-график, живописец и скульптор, крупнейший мастер политической карикатуры XIX века.
145
Надар (настоящее имя Гаспар Феликс Турнашон) (1820–1910) — знаменитый французский фотограф, карикатурист, романист и воздухоплаватель.
146
Берта Моризо (1841–1895) — французская художница, ученица Коро, жена брата Мане Эжена, представительница импрессионизма.
147
От фр. l'impression.
148
Одилон Редон (1840–1916) — французский график и живописец, один из основателей «Общества независимых художников».
149
Жозеф Прюдом — собирательный образ мелкого буржуа и самодовольного ничтожества, созданный писателем и карикатуристом Анри Монье.
150
Джозеф Мэллорд Уильям Тёрнер (1775–1851) — британский живописец, мастер романтического пейзажа, предтеча французского импрессионизма.
151
Цит. no: Perruchot H. La Vie de Сèzаnnе, Hachette, 1956.
152
Zola E. L’GEuvre. Gallimard, «Folio classique». № 1437.
153
Ibid.
154
Эль Греко (настоящее имя Доменико Теотокопули) (1541–1614) — великий испанский художник греческого происхождения.
155
Ibid.
156
«Отель Дрюо» — здание, выбранное парижскими префектами для проведения государственных аукционов; получило своё название по имени жившего в нём наполеоновского генерала Антуана Дрюо. (Прим. ред.)
157
Гюстав Кайботт (1848–1894) — французский коллекционер и живописец, работавший в реалистической манере; полученное от отца состояние использовал на поддержку друзей-художников и разнообразные хобби: коллекционирование марок, разведение редких цветов, строительство яхт, дизайн текстиля. (Прим. ред.)
158
Немногие счастливцы, избранные (англ.).
159
Павел (Савл) — римский гражданин, средиземноморский еврей, в юности участвовавший в преследовании христиан. Согласно «Деяниям святых апостолов», на пути в Дамаск он неожиданно услышал голос Христа: «Савл! Савл! Что ты гонишь меня?» — и на три дня ослеп, был исцелен в Дамаске христианином Ананием и крестился, после чего начал проповедовать новую религию и был обезглавлен в Риме в 64 (?) году. Павла называют «апостолом язычников», поскольку он не был учеником Христа и не входит в число Двенадцати апостолов. Вместе с Петром Павел является наиболее почитаемым христианами апостолом за особо ревностное служение Господу и распространение христианской веры.
160
Битва при Ватерлоо — последнее сражение императора Наполеона 118 июня 1815 года, завершившееся разгромом его армии силами антифранцузской коалиции.
161
Шанфлёри (настоящее имя Жюль Франсуа Феликс Юссон) (1821–1889) — французский писатель, считал основной задачей литературы изображение низших классов общества.
162
Ibid.
163
Ibid.
164
Биллуар, убивший на Монмартре женщину и расчленивший её труп, был гильотинирован.
165
Буйабес — провансальское блюдо из нескольких видов морской рыбы, заправленное белым вином и пряностями.
166
Ibid.
167
Ibid.
168
Луи Франсуа Клервилль (1811–1879) — французский писатель и актёр, автор забавных водевилей.
169
Ibid.
170
Polisson — игривый, скабрезный, фривольный (фр.).
171
Леон Энник (1852–1935), Жорис Карл (Шарль Мари Жорж) Гюисманс (1848–1907), Анри Сеар (1851–1924), Поль Алексис(1847–1901) — французские писатели, ученики Золя.
172
Анри Рене Альбер Ги де Мопассан (1850–1893) — знаменитый французский писатель.
173
Валёр (от фр. valeur — букв, ценность) — в живописи и графике оттенок тона, выражающий во взаимосвязи с другими оттенками определённое соотношение света и тени.
174
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.