Том 3. Переводы и комментарии - Анри Гиршевич Волохонский Страница 48

Тут можно читать бесплатно Том 3. Переводы и комментарии - Анри Гиршевич Волохонский. Жанр: Документальные книги / Критика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Том 3. Переводы и комментарии - Анри Гиршевич Волохонский

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Том 3. Переводы и комментарии - Анри Гиршевич Волохонский краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Том 3. Переводы и комментарии - Анри Гиршевич Волохонский» бесплатно полную версию:

Настоящее издание впервые в фактически полном объеме представляет творчество Анри Волохонского (1936–2017) — поэта, переводчика, прозаика, одной из наиболее значительных фигур неофициальной литературы 1960–1970-х годов. Творчество Волохонского отличают «язык, аристократический изыск, немыслимый в наше время, ирония, переходящая в мистификацию, пародийные литературные реминисценции… и метафизическая глубина» (К. Кузьминский).
Произведения в Собрании распределены по жанровому принципу: в первый том входят поэтические и драматические произведения, во второй — проза и статьи, в третий — переводы.

Том 3. Переводы и комментарии - Анри Гиршевич Волохонский читать онлайн бесплатно

Том 3. Переводы и комментарии - Анри Гиршевич Волохонский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анри Гиршевич Волохонский

потомки Каина. Когда Каин был изгнан с лица земли, он пошел в ту страну, и его потомство размножилось. А та земля состоит из двух частей, одна из которых объята светом, другая же тьмой. И там два вождя, которые до прихода Каина постоянно воевали друг с другом. Потом они заключили мир и объединились. И поэтому они теперь составляют одно тело с двумя головами. Их зовут Африра и Кастимон. Более того, они походят видом на святых ангелов: у одного была морда быка, у другого — орла, однако, соединившись, они приняли вид человека. Когда стоит тьма, они превращаются в двуглавого змея и ползают, словно змей. Они ныряют в бездну и там купаются в великом море. Когда же они приползают туда, где находятся Узза и Азаель, то расшевеливают их и будят. И те скачут к «темным горам» и думают, что настал день их суда перед ликом Святого Благословенного. Тем временем два вождя плавают неподалеку в великом море, а когда наступает ночь, улетают к Наамй, матери чертей, которая соблазнила первых святых. Но едва они к ней приблизятся, та бежит прочь за шесть тысяч верст. А среди сынов человеческих она принимает всякие виды и образы, чтобы их искусить. Те же два вождя полетают немного вокруг и возвращаются к себе. Здесь они возбуждают желания у потомков Каина, чтобы продолжали род. И небо над той землею не такое, как у нас, и времена сева и жатвы не такие, но повторяются лишь через много лет. Эти «боги, которые не создали неба и земли», исчезнут с верхней земли и не будут иметь там владений, не будут по ней блуждать и заставлять людей оскверняться.

Элиезер сказал своему отцу:

— О чем это написано: «Кто не убоится Тебя, Царь народов? Ибо Тебе принадлежит это» (Иер., гл. 10, ст. 7). Разве это такая уж высокая хвала?

Шимон отвечал ему:

— Сын мой Элиезер, это место объясняли по-разному, однако для уразумения полного смысла следует ознакомиться с его продолжением: «Потому что между всеми мудрецами народов и во всех царствах их нет подобного Тебе» (там же). Цель этого стиха — изложить взгляд грешников, которые воображают, будто Бог не знает их мыслей, и ответить им сообразно их глупости.

— Однажды, — продолжал Шимон, — меня посетил один философ из язычников и спорил со мною так: «Вы говорите, что ваш Бог правит на высотах небес и что все небесные сонмы и легионы не могут к Нему даже приблизиться и места Его не знают. А если так, то этот стих, который говорит, что среди всех мудрецов у язычников и их царей не найдется подобного Ему, не так уж Его и возвышает, ибо что это за особая слава для Него не найти Себе подобных среди бренных людей? И далее вы выводите из стиха: „Не было более у Израиля пророка такого, как Моисей“ (Втор., гл. 34, ст. 10), что только в Израиле такого пророка не было, а среди других народов он был. Исходя из этого, я убеждаюсь, что только среди языческих мудрецов нет подобного Ему, а среди мудрых Израиля он есть. Если же это так, то Бог, подобие которому имеется среди мудрецов Израиля, не может быть всемогущим. Посмотри на этот стих внимательно, и ты увидишь, что он подтверждает мое заключение». Я ему отвечал: «То, что ты говоришь, на самом деле верно. Кто воскрешает мертвых? Только Святой Благословенный. Однако Илья и Елисей воскрешали мертвых. Кто заставляет идти дождь? Только Святой Благословенный. Однако Илья удерживал дождь, а потом заставил его падать своей молитвой. Кто создал небо и землю? Святой Благословенный. Однако явился Авраам, и они были твердо установлены для его блага. Кто определяет ход солнца? Никто как лишь Святой Благословенный. Однако пришел Иисус Навин и приказал ему застыть, и оно стояло, ибо написано: „И остановилось солнце, и луна стояла“ (Иис., гл. 10, ст. 13). Святой Единственный устанавливает законы, но то же делал и Моисей, и его законы исполнялись. Затем Святой Благословенный произносит приговоры, а праведные в Израиле их отменяют, как написано: „владычествуя над страхом Божиим“ (2 Цар., гл. 23, ст. 3). И, наконец, Он дал приказание следовать — буквально — Его путями и подражать Ему всеми способами». Тогда философ отправился в Кфар Шкалим и там перешел в истинную веру. Ему было дано имя Иосе Катина, и он изучал Писание усердно и стал в том месте одним из самых знающих и благочестивых.

— Теперь же, — продолжал Шимон, — мы должны всмотреться в этот стих пристальнее. Мы тотчас же замечаем, что другой текст говорит: «Все народы перед Ним, как ничто» (Ис., гл. 40, ст. 17). Какое здесь выражено особое прославление? Является ли Он только Царем для язычников, но не для Израиля? Объяснение следующее. В каждом месте Писания мы обнаруживаем, что Святой Благословенный желает, чтобы Его прославлял только Израиль, и свое Имя (Эль) он включил лишь в имя «Израиль». Поэтому написано: «Бог Израиля», «Бог евреев» (Исх., гл. 5, ст. 1, 3) и далее: «Так говорит Господь, Царь Израиля» (Ис., гл. 44, ст. 17). Народы мира поэтому говорят: «У нас есть другой начальник на небесах, ибо ваш Царь только над вами правит, а не над нами». Вот тут-то и появляется стих со словами: «Кто не убоится Тебя, о Царь народов?», что относится к великим вождям на небе, назначенным для управления язычниками. Выражение «во всех царствах их нет подобного Тебе» указывает на небесное управление, ибо на небесах есть четыре высших правителя, которые по воле Божией руководят всеми прочими народами, и при этом ни один из них не имеет власти, чтобы сделать малейшую вещь иначе, нежели Он приказывает, ибо написано: «По воле Своей Он действует как в небесном воинстве, так и у живущих на земле» (Дан., гл. 4, ст. 32). И «мудрецы народов» означают этих небесных руководителей, а выражение «во всех их царствах» указывает на небесных правителей народов, как только что объяснено. Это простое значение стиха. Однако в старинных книгах я нашел нижеследующее рассуждение. Хотя эти небесные сонмы и легионы (которые и являются «мудрыми среди народов и над царствами их») имеют власть над всеми делами мира сего, и у каждого из них — своя обязанность, кто из них может добиться ничтожной вещи «подобно Тебе»? Ибо Ты превосходишь их в Своих деяниях наверху и внизу. «Нет подобного Тебе, о Господи», или — кто тот Святой Неведомый, подобный

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.