Кровь и нефть. Безжалостное стремление Мохаммеда бин Салмана к глобальной власти - Bradley Hope Страница 76

Тут можно читать бесплатно Кровь и нефть. Безжалостное стремление Мохаммеда бин Салмана к глобальной власти - Bradley Hope. Жанр: Документальные книги / Биографии и Мемуары. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кровь и нефть. Безжалостное стремление Мохаммеда бин Салмана к глобальной власти - Bradley Hope

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Кровь и нефть. Безжалостное стремление Мохаммеда бин Салмана к глобальной власти - Bradley Hope краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кровь и нефть. Безжалостное стремление Мохаммеда бин Салмана к глобальной власти - Bradley Hope» бесплатно полную версию:

От отмеченных наградами репортеров Wall Street Journal представлен откровенный взгляд на внутреннюю работу самой могущественной королевской семьи в мире и на то, как борьба за престолонаследие привела к появлению харизматичного, но безжалостного наследного принца Саудовской Аравии Мухаммеда бен Салмана, известного как МБС.​
Внезапное возвышение 35-летнего Мохаммеда бен Салмана ошеломило мир. Политические и деловые лидеры, такие как бывший премьер-министр Великобритании Тони Блэр и председатель WME Ари Эмануэль, вылетели на встречу с наследным принцем и уехали убежденными, что его желание реформировать королевство было искренним. Он страстно говорил о привлечении женщин к рабочей силе и смягчении ограничительного исламского законодательства Саудовской Аравии. Он снял запрет на вождение автомобиля женщинами и изучил возможности инвестирования в Силиконовую долину.
Но под лоском, наведенным десятками консультантов и экспертов по связям с общественностью, таких как McKinsey & Company, у MBS начал проявляться неустойчивый внутренний мир. Начали просачиваться обвинения в его крайней жестокости и излишествах, в том числе в том, что он отдал приказ об убийстве журналиста Джамаля Хашогги. Подавляя инакомыслие, месяцами удерживая 300 человек, включая видных членов королевской семьи Саудовской Аравии, в отеле Ritz-Carlton и в других местах, он продолжал демонстрировать свое невероятное богатство, включая покупку замка в Европе за 70 миллионов долларов и одной из самых дорогих яхт в мире. Казалось, что он не понимал и не заботился о том, как внешний мир отреагирует на его демонстрацию авторитарных мускулов — важна была гибкость.
"Кровь и нефть" - захватывающее журналистское расследование об одном из самых решительных и опасных новых лидеров в мире. Хоуп и Шек показывают, как стремительный взлет МБС совпал с отказом от простой сделки, которая была во главе американо-саудовских отношений более 80 лет: нефть в обмен на военную защиту. В его сети попались известные американские банкиры, голливудские деятели и политики, все они стремятся помочь очаровательному и коварному наследному принцу.
Ближний Восток и без того является нестабильным регионом. Добавьте к этому амбициозного принца с экстраординарными способностями, жажду наживы, тесные отношения с Белым домом через зятя президента Трампа Джареда Кушнера и очевидную готовность сломать все — и кого угодно — что встанет на пути его видения, и ставки на его возвышение станут очень высокими. Если его заявка провалится, Саудовская Аравия может стать нестабильным несостоявшимся государством и магнитом для исламских экстремистов. И если его попытка преобразовать свою страну увенчается успехом, хотя бы частично, это вызовет отклик во всем мире.
Номинирована на премию "Бизнес-книга года" по версии Financial Times и McKinsey

Кровь и нефть. Безжалостное стремление Мохаммеда бин Салмана к глобальной власти - Bradley Hope читать онлайн бесплатно

Кровь и нефть. Безжалостное стремление Мохаммеда бин Салмана к глобальной власти - Bradley Hope - читать книгу онлайн бесплатно, автор Bradley Hope

решил, что адвокат может помочь, так как недавно он помогал Мохаммеду в разрешении сложной семейной ситуации, связанной с другим проблемным родственником - сестрой Мохаммеда Хассой.

Хасса была старше Мохаммеда и всегда отличалась независимым характером. Она была единственной девушкой в семье, и в течение многих лет у нее были прохладные отношения с Мохаммедом. Ее поведение в Париже - ночные походы в клубы, публичные истерики, в том числе, по воспоминаниям одного из друзей, когда она швырнула тарелку в подавальщика в икорном ресторане, - делало ее потенциально опасной. В один из дней 2017 года она в панике позвонила Хатему: по ее словам, в ее парижский дом явилась полиция и угрожала арестовать ее после того, как один из рабочих заявил, что его избил телохранитель принцессы по ее приказу в результате инцидента, произошедшего годом ранее.

Хатем поспешил в дом Хасы на авеню Фош. Принцесса была вся в слезах и дрожала; она рассказала, что рабочий сфотографировал ее на телефон, когда она выходила из ванной, а ее телохранитель разбил телефон. Мохаммед предпринял попытку устранить последствия. Хасса наняла Хатема для представления ее интересов, и Мохаммед часто звонил ему, чтобы узнать последние новости. Он не хотел, чтобы Хасса позорила его семью, ведя себя как стереотипная избалованная принцесса.

Однако Мохаммед продемонстрировал ограниченное понимание того, как работает Запад и его правовые системы. "Мой отец говорил с президентом, так что все должно быть в порядке", - сказал Мохаммед адвокату в одном из звонков 2017 года, который Хатем позже пересказал своему коллеге. По словам Хатема, Мохаммед сказал, что король упомянул о проблеме тогдашнему президенту Франции Франсуа Олланду, и Мохаммед ожидал, что президент прекратит дело.

"Нет, нет, так не бывает", - сказал Хатем Мохаммеду на арабском языке. "Президент не может вмешиваться". Это была не Саудовская Аравия, где каждый прокурор подчиняется королю. Это была Франция, демократическая страна с независимыми судами и свободной прессой. Президент не может просто отдать указ о прекращении уголовного дела - это обернется скандалом.

Хасса вернулась в Саудовскую Аравию, но дело затянулось в ее отсутствие, и в 2018 году французский судья выдал ордер на ее арест. Именно в разгар работы над этим делом адвокат приземлился в Париже рейсом с Кипра и обнаружил текстовое сообщение от своего старого друга Абдулазиза с просьбой немедленно позвонить.

Хатем позвонил ему из аэропорта. "Помогите мне", - сказал Абдулазиз. Его сын Салман накануне отправился на встречу с Мохаммедом и ввязался в какую-то драку во дворце, после чего был арестован. Абдулазиз слышал разные слухи, даже то, что некоторые из охранников, участвовавших в драке, были американцами. Он не знал, где находится его сын, и попросил Хатема помочь найти его.

Через два дня после ареста Салмана Хатем позвонил Мухаммеду. "Ты звонишь по поводу моей сестры?" - спросил принц.

"Я звоню по поводу вашего двоюродного брата", - ответил Хатем. "Я хотел бы узнать, как обстоят дела с вашим двоюродным братом Салманом".

Мохаммед был удивлен. Он не ожидал, что семейные споры будут выноситься на международный уровень. Почему ему звонит ливано-французский адвокат и рассказывает о чем-то между ним и его двоюродным братом?

Мохаммед отказался отвечать на вопросы Хатема. Вместо этого его охранники арестовали Абдулазиза, отца Салмана, и тоже посадили его в тюрьму. Хатема отстранили от дела Хасы, а связные сообщили ему, что он больше не будет работать с королевской семьей. Несколько месяцев никто не видел ни Салмана, ни его отца, хотя один из заключенных тюрьмы Аль-Хаир рассказал своему другу, что видел там принца в 2018 году. "Он был избит", - утверждал заключенный.

Вскоре после этого миллионы долларов, унаследованные женой Салмана от отца, исчезнут с ее счетов в саудовских банках вместе с наследством других детей Абдуллы. Опасения клана Абдуллы за несколько дней до смерти отца сбылись. Один из сыновей, Турки, оказался в тюрьме, а на долю остальных детей выпала большая часть их состояния.

* * *

Мухаммед и его советники становились все более тонкими. Теперь любой, кто критиковал его недолгое пребывание у власти, отрицал реформы Саудовской Аравии. Мухаммед и его люди рассматривали эти реформы не просто как постепенные изменения, способные сделать жизнь немного лучше, а как жизненную необходимость для Аль Саудов. Без них семья могла потерять свою власть, а страна - двинуться в опасном направлении. Такое сочетание уверенности в своей миссии и нежелания терпеть критику приводило к трагически жестким репрессиям.

Лишь немногие из них вызвали столь глубокий резонанс на международном уровне, как дело Луджайн аль-Хатлул, молодой и яркой саудовской женщины, с которой обращались как с изгоем Аль-Каиды за ее усилия по отстаиванию прав женщин. Аль-Хатлул родилась в Джидде и большую часть своей жизни провела в Саудовской Аравии, за исключением пятилетнего пребывания во Франции в детстве и четырех лет в Канаде для получения степени бакалавра в Университете Британской Колумбии. Именно там у нее произошло политическое пробуждение.

В поездках домой она читала младшим братьям и сестрам лекции об ужасном положении дел с правами женщин в Саудовской Аравии. Они отвечали, что она слишком долго отсутствовала, но она отвечала, что не поддается влиянию посторонних взглядов - она считает, что эти права человека универсальны и что в них отказывают половине страны. После окончания университета ее снова потянуло в страны Персидского залива, и она приехала в Объединенные Арабские Эмираты, где женщины были более свободны, а работы было больше.

Но ее политические взгляды продолжали пульсировать, и она присоединилась к ненасильственной акции протеста против запрета на вождение автомобиля женщинами. Однажды в 2014 году она села в машину в Дубае, где у нее были соответствующие права, и поехала к границе Саудовской Аравии. Полиция, растерявшись и разозлившись, арестовала ее, и на семьдесят три дня она была помещена в тюрьму для несовершеннолетних и женщин, пострадавших от домашнего насилия. Лечение было щадящим, и она рассказала друзьям и родным, что это был для нее познавательный опыт. По законам Саудовской Аравии, если жена пытается убежать от мужа - даже по причине домашнего насилия, - он может вызвать полицию и арестовать ее за неуважение к нему. Во многом это напоминает практику, существовавшую в начале XX века в Америке, когда мужья отправляли жен, которым не нравилось, как с ними обращаются, в психушки.

Саудовская Аравия тогда тоже была более мягкой. Несмотря на то, что она перешла красную черту, никто не стал с ней грубо обращаться. Ее отпустили, когда отец подписал

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.