Летопись жизни и служения святителя Филарета (Дроздова). Том IV - Наталья Юрьевна Сухова Страница 28

Тут можно читать бесплатно Летопись жизни и служения святителя Филарета (Дроздова). Том IV - Наталья Юрьевна Сухова. Жанр: Документальные книги / Биографии и Мемуары. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Летопись жизни и служения святителя Филарета (Дроздова). Том IV - Наталья Юрьевна Сухова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Летопись жизни и служения святителя Филарета (Дроздова). Том IV - Наталья Юрьевна Сухова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Летопись жизни и служения святителя Филарета (Дроздова). Том IV - Наталья Юрьевна Сухова» бесплатно полную версию:

Личность и деятельность святителя Филарета (Дроздова, 1782–1867), митрополита Московского, давно стали объектом внимания и изучения историков, богословов и филологов. «Летопись жизни и служения святителя Филарета (Дроздова)» – это поденная хроника, выстроенная по годам и месяцам, свод фактов, имеющих отношение к жизни и деятельности святителя Филарета. В Летопись включены те церковные, государственные, политические и литературные события, которые не могли не оказаться в поле внимания митрополита Филарета, а также цитаты из его писем, проповедей, мнений и резолюций, из воспоминаний современников. Том IV охватывает период с 1839 по 1844 г.
Данное издание рассчитано на специалистов по истории России и Русской Церкви, студентов и аспирантов гуманитарных специальностей.

Летопись жизни и служения святителя Филарета (Дроздова). Том IV - Наталья Юрьевна Сухова читать онлайн бесплатно

Летопись жизни и служения святителя Филарета (Дроздова). Том IV - Наталья Юрьевна Сухова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Юрьевна Сухова

есть ли, по воле Божией, моя немощь и отставка или кончина призовут на мое место другаго, вы и тогда, как теперь, в мире будете приносить в вашей домовой церкви вашу молитву, в которой, надеюсь, вспомните и меня, с любовию воспоминающаго вас в моей смиренной молитве. С совершенным почтением пребываю, и проч. <…> Написав сие, узнал я, что Высочайшее повеление о вашей домовой церкви есть в делах Святейшего Синода» (ДЧ. 1872. Ч. 1. № 3. С. 346).

9 февраля. Резолюция на письме дочери священника с жалобой на несправедливое увольнение ее от должности просфорни: «Сдать в консисторию в число доказательств о качествах и поступках просительницы. А есть ли она будет требовать на сие решения: то объявить ей, что за клевету заслуживала бы она быть подвергнута взысканию, но я освобождаю ее от сего потому, что клевещет на меня» (Резолюции. Т. 4. С. 179. № 9412).

10 февраля. Письмо матери: «По желанию Вашему, извещаю Вас, что, по благости Божией, теперь я в числе здоровых, со дня Сретения Господня: а до того с 11 генваря сидел дома по болезни. Причиною болезни обыкновенно бывает у меня простуда, особенно ног, которыя всегда слабы. Дела должности делаю, но их больше, нежели сил и времени» (Письма. 1882. С. 350. № 402).

• Письмо епископу Виталию (Щепетеву): «Поговорите, Преосвященнейший, о. ректору о продолжающемся у него переводе св. Златоустаго [бесед на Послание к ефесянам], чтобы попеклись о верности и чистоте. С полученным переводом [бесед на Послание к галатам] я несколько в затруднении. Возвратить не хочется, потому что уже довольно медления. А представить Св. Синоду нельзя без того, чтобы не упомянуть о потребности пересмотра. Иначе недосмотры были бы напечатаны, и упреки нам упрочены <…> Например, перевод говорит: не показывает ли это крайнее безумие. Кто кого тут показывает? Грамматика велит после глагола с отрицанием ставить родительный падеж. А писать без нужды: это вместо: сие, велят только маркитанские журналы, которые признают русским только площадное, чтобы, говоря языком черни, из черни приобретать себе большее число покупателей <…>. Или: он не сказал: плотию кончаете, но скончаваете. Что тут за разница?.. Или: Сказавший: по времени сем приду, и будет Сарре сын, вошел в утробу Сарры, и образовал младенца. Есть ли сие и кажется сходным с подлинником буквально, добрым Богословам следовало задуматься над сим местом, и спросить, что с ним делать. Ибо это выражения, свойственныя воплощению» (Письма. 1887. С. 47).

11 февраля. Резолюция на мнении епископа Виталия (Щепетева) о диаконах, просивших священнического места: «Правила церковные и справедливость обязывают представлять священство достойнейшему. Но проситель, предлагаемый некоторыми прихожанами, Новиковский диакон, и летами уступает другим, и в знании христианского учения оказался только не худ. Произвесть Введенского, что в Новинском, как получившего высшее пред другими одобрение в познании христианского учения» (Резолюции. Т. 4. С. 112. № 9273).

• Резолюция на консисторском определении об исключении из духовного звания пономаря за утрату ставленнической грамоты, за закрытие священника с диаконом в церкви, за ссоры с женой: «…Консистории поставляется на вид для подобных случаев, что в протоколе не изложен ход дела, из которого видно, что о жене пономаря суждения быть по сему делу не следует. Есть ли пономарь имеет законные причины к неудовольствиям на жену свою: предоставить ему жаловаться особо, где и как следует» (Резолюции. Т. 4. С. 112–113. № 9274).

• Резолюция на консисторском определении об обязательстве пономаря Алексеева кормить пономаря Осипова вместе с его женой до самой их кончины: «Как Осипов наводит разные подозрения на поведение Алексеева, из коих показание о побоях старой дьячихи подкрепляется объявлением в свое время священнику, а подозрение в отломании замка оказывается особенно сильным, и по объявлении в свое время священнику, и по обнаружению в деле, что замок найден в доме пономаря, то послать Алексеева на две недели в Екатерининскую пустынь для испытания в поведении и, как окажется, велеть донести» (Резолюции. Т. 4. С. 113. № 9275).

13 февраля. Резолюция на представлении от Правления Московской духовной академии перевода толкования св. Иоанна Златоуста на Второе послание св. апостола Павла к коринфянам, составленного наставниками Вифанской духовной семинарии для предложения Святейшему Синоду: «Поручить пересмотреть перевод сей одному из цензурных комитетов… чтобы перевод был верен с подлинником и, по возможности, близок к оному, чтобы он был чист, в особенности чтобы порядок слов и состав речи был свойственный русскому языку, чтобы язык был общевразумительный, но без нужды не уклонялся слишком от чистого книжного к простонародному площадному наречию, каковой погрешности, у светских нынешнего времени писателей нередкой, остерегаться должно не только для сохранения чистоты языка, но и для поддержания близости его к языку священных и богослужебных книг, дабы сей не сделался совсем невразумительным, чрез уклонение и повреждение общеупотребительного наречия» (Резолюции. Т. 4. С. 172. № 9394).

• Из воспоминаний епископа Никодима (Казанцева): «13 февраля 1840 года. Во вторник недели о Блудном сыне я был у Митрополита Филарета. Представление сие мое записано мною своевременно. Выписываю буквально: Пришел я в 10 часу дня. Доложили обо мне: приказано подождать. Я пошел к Александру Петровичу Святославскому (Письмоводитель Владыки). Пробыл минут двадцать. Потребовал Владыка. Вхожу, кланяюсь; получил благословение. Приказано сесть поближе. Владыка: “Что ты теперь делаешь?” Я: “Ничего”. Владыка: “Давно ль без дела?” Я: “С месяц”. Владыка: “А тогда что делал?” Я: “Писал предположение о переводе Св. Отцев”. Владыка: “Какие у тебя были главные мысли?” Я (замялся): “Предположено труд перевода разделить по Академиям; печатать уроками, периодически”. Владыка: “Нехорош твой проект. Периодический срочный труд и печатание: 1) затруднит Академию, особенно в месяцы экзамена и год выпуска; 2) не удобен по тому, что будет разсекать целость творений Отеческих; 3) нехорошо, что положена плата переводчику за лист. Тут может выйти: для большей платы будут спешить переводить, а о совершенстве перевода не позаботятся. Да разве Академии без дела, что их потчиваешь такими тягостными трудами? Если учащих в Академиях обязать строгим предписанием к сим посторонним для них трудам, они будут нехороши в классе: отнимешь у них время. Ты бы Вятскому Ректору (т. е. мне) порекомендовал такую работу”. (Это было сказано полусеръезно и с полуулыбкою.) “Александр Иванович Карасевский вздумал управлять нашими духовными делами. Ему, правда, и дано право на это. Да он очень благоразумно делает, что, не зная наших дел, употребляет для сего из наших (т. е. меня). Ему все простительно. Говорит как разумеет и как ему представлено (т. е. от меня). Но ты как не рассудил спросить никого, кто постарше тебя, а принялся решать такие трудные, до

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.